Mimo że jest to dość popularne słowo, szeroko używane w życiu codziennym, wiele osób, zapytanych o to, czy poprawna jest pisownia „xiêu lòng” czy „siêu lòng”.
W języku wietnamskim słowo to jest często używane do opisania niekontrolowanego uczucia ulegania wpływom lub perswazji innej osoby.
Które słowo w języku wietnamskim Twoim zdaniem jest poprawne? Zostaw odpowiedź w polu komentarza poniżej.
Źródło: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-xieu-long-hay-sieu-long-ar902588.html






Komentarz (0)