![]() |
| W wielu miejscowościach, w których żyją mniejszości etniczne Cao Lan, powstają kluby mające na celu podtrzymywanie tradycji śpiewania sình ca (rodzaju pieśni ludowej). |
Śpiew w czasie świąt wiosennych odbywa się zwykle w ciągu dnia, w trakcie pracy, codziennych czynności i na weselach. Zaliczają się do niego: pieśni powitalne (vèo ca), pieśni wstępne (sạo ca) i pieśni przysięgowe (mầng ca).
Pieśni nawołujące: Zazwyczaj śpiewa się je na zewnątrz. Kiedy młodzi mężczyźni i kobiety, nie znający się nawzajem, widzą się, aktywnie śpiewają, aby nawoływać:
Zapytał ją...
Nie wiem, czy to starsza czy młoda kobieta.
Gdyby to była starsza kobieta, po prostu zrobiłaby sprytny krok.
Gdyby ta pani zatrzymała się na chwilę...
Lub :
Spotkałem ją dzisiaj.
Spójrz na jej stopy w tych ślicznych butach.
Chciał ją zapytać o tekst piosenki.
Nie wiem, co ona myśli.
Grupa kobiet odpowiedziała natychmiast:
Tysiące mil dróg obsadzonych sosnami i cyprysami.
Tysiące mil dróg płonących kwiatami
Tysiące wiosek i przysiółków przyszło jej szukać.
Czy chciałbyś znów związać się z nią jak kwiaty?
Po wymianie uprzejmości i zrozumieniu się, oboje przyznali, że nie są małżeństwem i nie otrzymali żadnych oświadczyn. Kontynuowali rozmowę w drodze na festiwal, czasem śpiewając w grupach, a czasem tylko we dwoje.
![]() |
| Tradycyjne pieśni zalotne ludu Cao Lan wciąż rozbrzmiewają, odzwierciedlając ich miłość do życia, do innych ludzi i do własnej tożsamości etnicznej. |
Piosenka wprowadzająca (lub pieśń ludowa)
To forma grupowego śpiewu, w którym grupa mężczyzn i kobiet śpiewa w domu na palach. Wiosną, gdy młodzi mężczyźni i kobiety z innych wiosek przyjeżdżają z wizytą, młodzi mężczyźni i kobiety z wioski proaktywnie proszą gospodarza o pozwolenie na wspólne śpiewanie sình ca z gośćmi.
Wchodząc na drabinę, zapytałem właściciela.
Przepraszam, gospodarzu, do twojego domu przybył gość.
Przepraszam gospodarzu, gdzie są goście?
Czy możemy zamiast tego śpiewać pieśni ludowe?
Gdy gospodarz wyraża zgodę, jego grupa śpiewacza podejmuje inicjatywę i śpiewa piosenkę jako zaproszenie, mając na celu sprowokowanie drugiej strony:
Ludzie, którzy nie śpiewają i nie występują, zestarzeją się.
Jeśli nie wydajesz pieniędzy, w końcu ci się skończą.
Siedemnaście, osiemnaście kwiatów rozkwita
Dwudziestoletnia, w kwiecie wieku.
Klientka natychmiast odpowiedziała:
W wieku trzydziestu lat kwiaty zaczynają więdnąć.
Jeśli nie śpiewasz, to kiedy zaczniesz?
Po pieśniach ludowych gospodarz i gość, mężczyzna i kobieta, śpiewali w formie zawołań i odpowiedzi piosenki o miłości i zalotach.
Mężczyzna-śpiewak podejmuje inicjatywę i śpiewa jako pierwszy.
W regionie Lower Nguyên roślina szalotki wytwarza osiem liści.
Wykształciła się ośmiolistna roślina szalotki.
Moi rodzice mieli go, gdy miał 18 lat.
Zaczyna się randkować dopiero, gdy ma się 18 lat.
A potem było dalej:
Jest inteligentna i bardzo bystra.
Zapytaj ją, czy jest zakochana, czy nie.
Jeśli znajdzie miłość, życzę jej wszystkiego dobrego.
Jeśli jeszcze nie odczuwasz takich emocji, nie obwiniaj mnie.
Kobieta odpowiedziała:
Mam uczucia do kogoś i jestem zakochany.
Wrzucając warzywa do strumienia, nóż tonie.
Nóż, który zatonął na dnie, już mam.
Nóż unoszący się na powierzchni wody nie wyraża żadnych emocji.
Podejrzewając, że dziewczyna kłamie, chłopiec jej nie uwierzył:
Czy ona jest zakochana czy nie?
Zapytała, czy istnieje miłość, czy nie.
Poszedł na skraj wsi, aby posłuchać śpiewu drozdów.
Śpiew ptaków mówi jej, że jest zakochana.
Piosenka dziewczyny brzmiała jak wyjaśnienie:
Mój chłopak jeszcze tu nie przyszedł, moja droga.
Nóż wrzucono do strumienia, aby potomność mogła być tego świadkiem.
Jeśli nóż unosi się na wodzie, to znaczy, że jesteś bez serca.
Nóż sięga dna naszej czystej miłości.
Młody mężczyzna wykorzystał pretekst, jakim było zaśpiewanie pieśni ku czci dziewczyny, aby wystawić ją na próbę:
Piosenka gratulacyjna dla pani domu.
Mąż jest dobry i żona także jest dobra.
Mąż jest dobry i żona także jest dobra.
Na stronie znajduje się portret Zhu Yingtai.
Dziewczyna odpowiedziała:
To prawda, że nadal nie jestem żonaty.
Szkoda, że to zdanie nie jest dobre.
Gdyby tylko mój mąż był w domu
Dlaczego przyszliśmy tu razem bez powodu?
W niektórych piosenkach chłopiec zaczyna chwalić dziewczynę:
Wiersz jest hołdem złożonym jej rodzicom.
Jej rodzice urodzili ją jak kwiat.
Jej rodzice urodzili ją jako Kwiat Lotosu.
Wychodząc za bramę, cała rodzina została zalana światłem.
Dziewczyna odpowiedziała:
Piosenka, w której składam rodzicom życzenia.
Moi rodzice mnie urodzili, ale nie jestem pięknym kwiatem.
Moi rodzice urodzili mnie, Lien Hoa.
Zostanie mnichem przyniosło ruinę całej rodzinie.
![]() |
| Pieśni ludowe śpiewane w czasie festiwalu wiosennego są zazwyczaj wykonywane w ciągu dnia, gdy lud Cao Lan pracuje i zajmuje się swoimi codziennymi sprawami. |
Przysięgi śpiewane (mừng ca)
Każda uroczystość kiedyś się kończy. Kiedy uczestnicy się rozchodzą, grupy mężczyzn i kobiet, lub młodych mężczyzn i kobiet, śpiewają razem pieśni pożegnalne, obiecując spotkanie na kolejnym święcie. Teksty pieśni są przepełnione tęsknotą i nostalgią:
Nawet mając przed sobą wino, nadal czuję smutek.
Na stole jest tyle mięsa, ale nie będę go jadł.
Nawet z ryżem i herbatą nadal mam tego dość.
Gdy jesteście jeszcze głodni, pamiętajcie o swoich słowach.
Tekst piosenki jest niczym śmiała obietnica:
On ją poznał, a potem ona poznała jego.
Jak karp znajdujący duże jezioro.
Karpie wchodzą do stawu, aby zjeść skarby.
Spotkaliśmy się i postanowiliśmy dzielić łóżko.
Wiosenne pieśni zalotne to doskonała okazja dla młodych mężczyzn i kobiet, aby się poznać, co prowadzi do wielu rozkwitających romansów. Miłość między parami w tych pieśniach jest niezwykle czysta i namiętna, ale jednocześnie wyraźnie odzwierciedla tradycję poszanowania moralności. Przed rozpoczęciem śpiewu należy poprosić rodziców o pozwolenie. Po przybyciu do wioski należy odśpiewać pieśń, aż do momentu otwarcia bramy. Jeśli właściciel domu zgodzi się wpuścić gości, należy odśpiewać kolejną pieśń, prosząc gospodarza o pozwolenie, a także pieśni powitalne dla gospodarza, starszych, rodziców śpiewaka oraz młodych mężczyzn i kobiet z wioski… na koniec gratulacje i pochwały dla śpiewaka.
Zgodnie z tradycją śpiewu ludowego, nawet jeśli para jest głęboko zakochana, musi uzyskać zgodę obojga rodziców, zanim będzie mogła zawrzeć związek małżeński. Na zakończenie każdego występu śpiewane są pieśni ludowe, wyrażające wdzięczność gospodarzowi za zapewnienie wszystkich niezbędnych warunków do dokończenia występu.
Wiosna wciąż jest świeża i pełna życia we wszystkich wioskach Cao Lan. Melodyjne pieśni miłosne z okazji święta wiosny wciąż rozbrzmiewają, odzwierciedlając miłość mieszkańców Cao Lan do życia, do bliźnich i do swojej tożsamości etnicznej.
Ngoc Mai ( według „Wstępnego badania pieśni ludowych grup etnicznych Tay, San Diu i Cao Lan”, Departament Kultury i Informacji Tuyen Quang , 2007 )
Źródło: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202603/tieng-sinh-ca-ngay-xuan-82b2f74/









Komentarz (0)