Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wspólne oświadczenie Wietnamu i Laosu

Việt NamViệt Nam13/09/2024

Na zaproszenie Sekretarza Generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu i Prezydenta Socjalistycznej Republiki Wietnamu, To Lama i jego żony, Sekretarz Generalny Komitetu Centralnego Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej i Prezydent Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Thongloun Sisoulith, wraz z żoną, złożyli wizytę państwową w Wietnamie w dniach 10–13 września 2024 r. Podczas wizyty obie strony wydały „Wspólne Oświadczenie Wietnamu i Laosu”.

Sekretarz generalny i prezydent To Lam przeprowadzili rozmowy z sekretarzem generalnym i prezydentem Laosu Thonglounem Sisoulithem.

1. Na zaproszenie Sekretarza Generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu, Prezydenta Socjalistycznej Republiki Wietnamu, Lama i jego żony, Sekretarz Generalny Komitetu Centralnego Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej, Prezydent Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Thongloun Sisoulith i jego żona, wraz z wysoko postawioną delegacją Partii i Państwa Laotańskiego, złożyli wizytę państwową w Socjalistycznej Republice Wietnamu w dniach od 10 do 13 września 2024 r.

Podczas wizyty Sekretarz Generalny i Prezydent Thongloun Sisoulith rozmowy Delegacja spotkała się z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem To Lamem; spotkała się z Premierem Pham Minh Chinhem i Przewodniczącym Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Manem; przyjęła delegację Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i Stowarzyszenia Przyjaźni Wietnamsko-Laotańskiej; odwiedziła byłych wysoko postawionych wietnamskich przywódców; spotkała się z byłymi wietnamskimi żołnierzami-ochotnikami, ekspertami i studentami w Laosie, przedstawicielami młodego pokolenia Wietnamu i laotańskich studentów studiujących w Wietnamie; złożyła wieńce pod Pomnikiem Bohaterów i Męczenników oraz odwiedziła Mauzoleum Prezydenta Ho Chi Minha; spotkała się i współpracowała z przywódcami oraz odwiedziła kilka miejsc o znaczeniu gospodarczym, kulturalnym i historycznym w Ho Chi Minh.

2. W atmosferze ciepłej przyjaźni, szczególnej solidarności i głębokiego zaufania obie strony informowały się wzajemnie o sytuacji każdej ze Stron i każdego kraju; wymieniały poglądy i uzgadniały kierunki, politykę i środki mające na celu dalsze pogłębianie wielkiej przyjaźni, szczególnej solidarności i wszechstronnej współpracy. Wietnam-Laos Rozwijanie wszechstronnej, efektywnej i merytorycznej współpracy w różnych dziedzinach, przyczyniając się do pomyślnego wdrożenia rezolucji każdego kongresu partii i Strategii współpracy Wietnamu i Laosu na lata 2021–2030; a także wymiana poglądów na temat ważnych niedawnych kwestii regionalnych i międzynarodowych będących przedmiotem wzajemnego zainteresowania.

3. Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam, wraz z innymi wietnamskimi przywódcami oraz Sekretarz Generalny i Prezydent Thongloun Sisoulith serdecznie pogratulowali i wysoko ocenili wielkie, wszechstronne i historycznie znaczące osiągnięcia, jakie każda Partia, Państwo i naród obu krajów osiągnęli w ciągu prawie 40 lat reform, a także ważne wyniki osiągnięte we wdrażaniu rezolucji Kongresów obu Partii; potwierdzając, że osiągnięcia obu Stron i dwóch krajów wniosły istotny wkład w utrzymanie stabilności politycznej, rozwój społeczno-gospodarczy, zapewnienie obrony narodowej i bezpieczeństwa oraz rozwijanie stosunków zagranicznych każdego kraju. Obie strony wyraziły głębokie przekonanie, że pod mądrym przywództwem Komunistycznej Partii Wietnamu i Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej, kontynuując dzieło poprzednich pokoleń przywódców obu Partii i dwóch krajów, proces odnowy, budowy narodowej i obrony w Wietnamie i Laosie będzie nadal osiągał nowe i większe osiągnięcia, pomyślnie wdrażając rezolucje XIII Zjazdu Narodowego Komunistycznej Partii Wietnamu i XI Zjazdu Narodowego Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej; udana organizacja kongresów partyjnych na wszystkich szczeblach oraz kongresów krajowych każdej partii, przekształcanie Wietnamu i Laosu w coraz bardziej zamożne, demokratyczne, sprawiedliwe i cywilizowane kraje, ciągłe zwiększanie roli i pozycji każdego kraju w regionie i na świecie oraz stałe podążanie ścieżką socjalizmu.

4. Obie strony potwierdziły kontynuację chwalebnych tradycji historycznych obu narodów na przestrzeni prawie stu lat, podkreślając wielką przyjaźń, szczególną solidarność i wszechstronną współpracę między Wietnamem a Laosem, zapoczątkowaną przez wielkiego prezydenta Ho Chi Minha, ukochanego prezydenta Kaysone Phomvihane i prezydenta Souphanouvonga, a pieczołowicie pielęgnowaną przez pokolenia przywódców obu stron, obu państw i narodów obu krajów. Jest to bezcenny wspólny atut obu narodów, obiektywna konieczność, prawo historyczne i największe źródło siły dla obu krajów, stanowiące fundament dla ich wspólnego rozwoju i przekazywania przyszłym pokoleniom.

Obie strony podkreśliły, że Wietnam i Laos to nie tylko sąsiadujące ze sobą kraje, ale także bratnie i zjednoczone narody, które wywodzą się ze wspólnej tradycji Komunistycznej Partii Indochin, zawsze niezłomne w dążeniu do niepodległości narodowej i socjalizmu, niezmiennie stawiające te cele na pierwszym miejscu w swojej polityce zagranicznej i stojące ramię w ramię, wspierające się nawzajem w procesie odnowy, budowy, rozwoju i obrony swoich krajów zarówno dziś, jak i w przyszłości.

Obie Strony, oba Państwa i narody obu krajów mają obowiązek wspólnego zachowania, ochrony i pielęgnowania szczególnej solidarności między Wietnamem a Laosem, zapewniając jej dalszy rozwój do nowych szczytów, pogłębiając jej wpływ oraz czyniąc ją bardziej praktyczną i skuteczną we wszystkich dziedzinach. Powinno to opierać się na promowaniu ducha niezależności, samowystarczalności, siły, równoprawnej i wzajemnie korzystnej współpracy, odpowiednio łącząc szczególny charakter relacji wietnamsko-laotańskich z praktykami międzynarodowymi, zapewniając sobie nawzajem priorytetowe i preferencyjne traktowanie, wspierając i ułatwiając sobie nawzajem rozwój dla dobrobytu obu krajów oraz przyczyniając się do pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju w Azji Południowo-Wschodniej i na świecie.

Obie strony szczerze podziękowały sobie nawzajem za ogromne, cenne, serdeczne i lojalne wsparcie i pomoc, jakiej obie Strony, dwa Państwa i narody obu krajów udzieliły sobie nawzajem w procesie wyzwolenia narodowego i zjednoczenia w przeszłości, a także w obecnym procesie odnowy, budowy i rozwoju kraju.

5. Obie strony zgodziły się na dalsze pogłębianie relacji politycznych, które będą stanowić podstawową zasadę współpracy między oboma krajami. Zgodziły się na ścisłą współpracę w kwestiach strategicznych, politykach i strategiach związanych z bezpieczeństwem i rozwojem obu krajów; na organizowanie wizyt i spotkań między wysokimi rangą przywódcami obu Stron i krajów w różnych formach; na proaktywne i wzmacniające wymianę teorii, informacji i doświadczeń w zakresie nowych zagadnień związanych z budowaniem partii, systemami politycznymi, rozwojem społeczno-gospodarczym, zapewnieniem stabilności makroekonomicznej i pogłębianiem integracji międzynarodowej; na organizowanie efektywnych seminariów i dyskusji na temat nowych problemów stojących przed każdą ze Stron i krajów; na koordynowanie badań, opracowywania i publikowania książek na temat myśli Kaysone Phomvihane.

Obie strony wzmocnią propagandę i edukację na temat tradycyjnych, szczególnych stosunków między Wietnamem a Laosem, a także stosunków Wietnamu, Laosu i Kambodży, wśród kadr, członków Partii i wszystkich warstw społecznych, zwłaszcza młodego pokolenia i sił zbrojnych obu krajów; będą aktywnie wdrażać nauczanie w instytucjach edukacyjnych w obu krajach na temat historii szczególnych stosunków między Wietnamem a Laosem; wkrótce rozpoczną budowę kilku historycznych pamiątek znaczących dla stosunków wietnamsko-laotańskich; będą koordynować działania w celu pomyślnej organizacji upamiętnień ważnych wydarzeń dla obu Stron i obu krajów, w tym 95. rocznicy założenia Komunistycznej Partii Wietnamu, 70. rocznicy założenia Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej, 80. rocznicy Święta Narodowego Wietnamu i 50. rocznicy Święta Narodowego Laosu.

6. Obie strony zgodziły się dołożyć wszelkich starań, aby promować przełomowe osiągnięcia we współpracy gospodarczej, kulturalnej, edukacyjnej i naukowo-technicznej, odpowiadające rangi relacji politycznych, w oparciu o wykorzystanie potencjału i mocnych stron każdego kraju; a także skutecznie wdrażać umowy o współpracy i porozumienia między rządami obu krajów, ministerstwami, samorządami i przedsiębiorstwami obu krajów. Strony zgodziły się również na kontynuowanie negocjacji, nowelizacji lub podpisywanie nowych umów i porozumień, dostosowanych do aktualnej sytuacji, tworząc korzystne ramy prawne dla współpracy, zwłaszcza w dziedzinie gospodarczej, w tym dwustronnej umowy o współpracy między Wietnamem a Laosem na lata 2026–2030 oraz strategii współpracy w dziedzinie transportu na lata 2026–2030.

Obie strony podjęły konkretne działania mające na celu wzmocnienie łączności i komplementarności między gospodarkami Wietnamu i Laosu, a także między gospodarkami Wietnamu, Laosu i Kambodży, zwłaszcza w zakresie instytucji, finansów, infrastruktury transportowej, energii elektrycznej, telekomunikacji i turystyki. Będą również aktywnie zachęcać odpowiednich partnerów międzynarodowych do udziału i wspierania strategicznych projektów w zakresie łączności między oboma krajami.

Należy położyć nacisk na poprawę jakości i efektywności współpracy inwestycyjnej, koncentrując się na realizacji kluczowych projektów, aby zapewnić postęp i jakość; wzmacniając wymianę doświadczeń w zakresie zarządzania makroekonomicznego między oboma krajami; oraz wdrażając preferencyjne polityki zachęcające przedsiębiorstwa z obu krajów do inwestowania w obszarach, w których obie strony mają potencjał i mocne strony, zwłaszcza w sektorze energetycznym (czysta energia, energia odnawialna), transformacji cyfrowej, technologii, rolnictwie, górnictwie i turystyce. Należy promować wdrażanie modeli przygranicznych stref ekonomicznych wzdłuż korytarza gospodarczego Wschód-Zachód.

Obie strony dążą do wdrożenia rozwiązań mających na celu utrzymanie średniorocznego wzrostu handlu dwustronnego na poziomie 10-15%; promują działania promocyjne, budowanie marki i kanały dystrybucji towarów wietnamskich i laotańskich w każdym kraju, aby stworzyć zrównoważone rynki zbytu dla różnych produktów i dóbr; a także promują wykorzystanie lokalnych walut między oboma krajami w transakcjach handlowych i inwestycyjnych. Wietnam stworzy wszelkie sprzyjające warunki dla Laosu do importu i eksportu towarów przez wietnamskie porty morskie.

Obie strony podkreśliły strategiczne znaczenie współpracy w zakresie edukacji, szkoleń i rozwoju zasobów ludzkich. W związku z tym będą kontynuować skuteczne wdrażanie Protokołu o współpracy szkoleniowej między rządami obu państw na lata 2022–2027; będą promować realizację zadań i rozwiązań określonych w Projekcie Poprawy Jakości i Efektywności Współpracy Wietnamsko-Laotańskiej na lata 2021–2030; wzmocnią krótkoterminowe szkolenia i rozwój zawodowy urzędników i pracowników służby cywilnej wszystkich szczebli w Laosie, zwłaszcza kadry kierowniczej, ze szczególnym uwzględnieniem kształcenia wysokiej jakości zasobów ludzkich. Będą również promować współpracę w zakresie rozwoju umiejętności i szkoleń zawodowych zarówno na szczeblu centralnym, jak i lokalnym.

Obie strony będą ściśle współpracować, aby skutecznie realizować współpracę w innych obszarach, takich jak prawo i wymiar sprawiedliwości; kultura, sport i turystyka; zdrowie, nauka, technologia i innowacje; informacja i komunikacja; oraz praca i sprawy społeczne. Przyspieszą również realizację projektów współpracy między oboma krajami.

Obie strony skutecznie wdrażają Umowę o obywatelach zagranicznych, Umowę o sprawach konsularnych, Umowę o pracy między dwoma krajami oraz Umowę o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach cywilnych, tworząc korzystne warunki dla Wietnamczyków w Laosie i Laotańczyków w Wietnamie, aby mogli mieszkać, pracować i studiować zgodnie z prawem każdego kraju i praktykami międzynarodowymi.

7. Obie strony podkreśliły wagę i zgodziły się na dalsze wzmacnianie filaru współpracy w dziedzinie obrony i bezpieczeństwa, zapewniając sobie nawzajem solidne podstawy do stawiania czoła coraz bardziej zróżnicowanym i złożonym wyzwaniom w dziedzinie bezpieczeństwa, przyczyniając się do utrzymania stabilności politycznej, obrony i bezpieczeństwa w każdym kraju. Zgodziły się na skuteczne wdrożenie Protokołu i Planu Współpracy w zakresie obrony i bezpieczeństwa; Porozumienia w sprawie systemu zarządzania przejściami granicznymi i punktami kontrolnymi na granicach lądowych; oraz Protokołu w sprawie linii granicznej i oznakowań granicznych. Zobowiązały się do budowania pokojowej, stabilnej i trwale rozwijającej się granicy wietnamsko-laotańskiej, potwierdzając, że bezpieczeństwo jednego kraju jest również bezpieczeństwem drugiego; oraz do zapobiegania wykorzystywaniu terytorium jednego kraju przez wrogie siły do ​​osłabiania drugiego i siania niezgody w stosunkach między oboma krajami. Zgodziły się również na wzmocnienie wymiany informacji i ścisłej współpracy w zapobieganiu i zwalczaniu „pokojowej ewolucji”, „działalności wywrotowej” oraz zapobieganiu i zwalczaniu przestępstw transnarodowych, zwłaszcza handlu narkotykami. Kontynuować skoordynowane działania mające na celu poszukiwanie, ekshumację i repatriację szczątków wietnamskich męczenników, wolontariuszy i ekspertów, którzy zginęli w Laosie, a także odnowić pomniki upamiętniające sojusz bojowy Wietnamu i Laosu.

8. Obie strony zgodziły się na zwiększenie terminowej wymiany informacji, konsultacji, ścisłej koordynacji i skutecznego wzajemnego wsparcia na forach międzynarodowych i regionalnych, zwłaszcza w ramach współpracy ASEAN i mechanizmów kierowanych przez ASEAN, Organizacji Narodów Zjednoczonych, mechanizmów współpracy podregionu Mekongu, Światowej Organizacji Handlu oraz Forum Współpracy Azja-Europa, przyczyniając się do utrzymania pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju w regionie i na świecie.

Obie strony wzmocnią koordynację z Kambodżą w celu skutecznego wdrożenia ustaleń ze spotkania trzech szefów państw Wietnamu, Laosu i Kambodży; Porozumienia między trzema premierami w sprawie Trójkąta Rozwoju Kambodża-Laos-Wietnam (CLV); Wspólnego Oświadczenia trzech przewodniczących parlamentów; aktywnego wdrożenia Planu działania na rzecz połączenia gospodarek Wietnamu, Laosu i Kambodży do 2030 r.; mechanizmu współpracy między trzema ministrami obrony i bezpieczeństwa publicznego; oraz ustanowienia nowych mechanizmów współpracy między trzema ministrami spraw zagranicznych, planowania i inwestycji, transportu oraz kultury, sportu i turystyki tych trzech krajów. Wietnam wspiera i pomaga Laosowi w pomyślnym objęciu funkcji przewodniczącego ASEAN i przewodniczącego AIPA w 2024 r.

Obie strony zgodziły się na dalsze zacieśnianie współpracy i ścisłą koordynację z krajami podregionu Mekongu, partnerami i odpowiednimi organizacjami międzynarodowymi w zakresie skutecznego, sprawiedliwego i zrównoważonego zarządzania wodą i innymi zasobami oraz ich użytkowania, przy jednoczesnym kompleksowym monitorowaniu i ocenie skutków, w tym skutków transgranicznych, wymianie informacji meteorologicznych i hydrologicznych w połączeniu z systemami wczesnego ostrzegania w celu zwiększenia możliwości zapobiegania suszom i powodziom, przyczyniając się do zrównoważonego rozwoju w podregionie Mekongu zgodnie ze wspólnymi interesami krajów nadbrzeżnych Mekongu.

Obie strony ściśle współpracują w ramach Porozumienia o współpracy Mekongu z 1995 r. w sprawie współpracy na rzecz zrównoważonego rozwoju w subregionie Mekongu, a także w ramach państw członkowskich Międzynarodowej Komisji Mekongu i innych powiązanych mechanizmów współpracy, promując i wzmacniając integrację mechanizmów współpracy subregionalnej i proces budowania wspólnoty ASEAN; zachęcając kraje ASEAN i partnerów spoza regionu do aktywnego udziału we wspieraniu i inwestowaniu w subregionie Mekongu w ważnych obszarach, takich jak łączność infrastrukturalna, energetyka, innowacyjne technologie i rozwój zasobów ludzkich w duchu współpracy „Jeden Mekong, jeden ideał”.

Obie strony potwierdziły swoją zdecydowaną zgodę z zasadniczym stanowiskiem ASEAN w sprawie Morza Południowochińskiego, zawartym w Deklaracjach ASEAN. Podkreślono znaczenie utrzymania pokoju, stabilności, bezpieczeństwa, ochrony oraz wolności żeglugi i przelotu na Morzu Południowochińskim, rozwiązywania sporów na Morzu Południowochińskim środkami pokojowymi, opartymi na prawie międzynarodowym, w tym Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku (UNCLOS 1982), a także współpracy z odpowiednimi stronami w celu promowania pełnego i skutecznego wdrożenia Deklaracji w sprawie postępowania stron na Morzu Południowochińskim (DOC) oraz jak najszybszego opracowania merytorycznego, skutecznego i zgodnego z prawem międzynarodowym Kodeksu postępowania na Morzu Południowochińskim (COC), w tym UNCLOS 1982.

9. Obie strony zgodziły się na dalsze promowanie i zwiększanie efektywności współpracy między komitetami partyjnymi, ministerstwami i agencjami rządowymi, organami parlamentarnymi, Frontem Ojczyzny, organizacjami masowymi, organizacjami ludowymi i miejscowościami obu krajów, zwłaszcza tymi, które mają wspólną granicę. Strony zgodziły się na aktywną wymianę informacji, doświadczeń oraz wzajemną pomoc i wsparcie na rzecz rozwoju; a także na wzmacnianie kontaktów międzyludzkich, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń obu krajów.

10. Obie strony zgodziły się i wysoko oceniły pozytywne rezultaty wizyty państwowej w Wietnamie Sekretarza Generalnego i Prezydenta Thonglouna Sisoulitha oraz wizyty państwowej w Laosie Towarzysza To Lama w jego roli Prezydenta w lipcu 2024 r. Są to kamienie milowe w historii stosunków wietnamsko-laotańskich, stanowiące istotny wkład w umacnianie i pielęgnowanie wielkiej przyjaźni, szczególnej solidarności i wszechstronnej współpracy między Wietnamem a Laosem, aby rozwinąć się na nowym poziomie, dla dobrobytu narodów obu krajów oraz przyczyniające się do pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju w regionie i na świecie.

Sekretarz Generalny i Prezydent Thongloun Sisoulith wraz z żoną z szacunkiem podziękowali Sekretarzowi Generalnemu i Prezydentowi To Lamowi i jego żonie, najwyższym rangą przywódcom Partii i Państwa Wietnamskiego oraz narodowi wietnamskiemu za niezwykle ciepłe i serdeczne przyjęcie, które głęboko odzwierciedla szczególną solidarność między Wietnamem a Laosem; z szacunkiem zaprosili Sekretarza Generalnego i Prezydenta To Lama i jego żonę oraz innych wysokich rangą przywódców Partii i Państwa Wietnamskiego do złożenia oficjalnych wizyt w Laosie. Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam oraz najwyżsi rangą przywódcy Wietnamu z radością przyjęli zaproszenie; konkretne daty wizyt zostaną ustalone drogą dyplomatyczną.

Hanoi, 13 września 2024 r.


Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Odwiedź muzeum kawy.

Odwiedź muzeum kawy.

Szczęście indochińskiego srebrzystego langura

Szczęście indochińskiego srebrzystego langura

Ludowe Siły Bezpieczeństwa Publicznego wspierają rozwój Dak Lak.

Ludowe Siły Bezpieczeństwa Publicznego wspierają rozwój Dak Lak.