Na zaproszenie Sekretarza Generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu i Prezydenta Socjalistycznej Republiki Wietnamu, To Lama i jego żony, Sekretarz Generalny Komitetu Centralnego Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej i Prezydent Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Thongloun Sisoulith, wraz z żoną, złożyli wizytę państwową w Wietnamie w dniach 10–13 września 2024 r. Podczas wizyty obie strony wydały „Wspólne Oświadczenie Wietnamu i Laosu”.

1. Na zaproszenie Sekretarza Generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu, Prezydenta Socjalistycznej Republiki Wietnamu, Lama i jego żony, Sekretarz Generalny Komitetu Centralnego Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej, Prezydent Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Thongloun Sisoulith i jego żona, wraz z wysoko postawioną delegacją Partii i Państwa Laotańskiego, złożyli wizytę państwową w Socjalistycznej Republice Wietnamu w dniach od 10 do 13 września 2024 r.
Podczas wizyty Sekretarz Generalny i Prezydent Thongloun Sisoulith rozmowy Delegacja spotkała się z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem To Lamem; spotkała się z Premierem Pham Minh Chinhem i Przewodniczącym Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Manem; przyjęła delegację Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i Stowarzyszenia Przyjaźni Wietnamsko-Laotańskiej; odwiedziła byłych wysoko postawionych wietnamskich przywódców; spotkała się z byłymi wietnamskimi żołnierzami-ochotnikami, ekspertami i studentami w Laosie, przedstawicielami młodego pokolenia Wietnamu i laotańskich studentów studiujących w Wietnamie; złożyła wieńce pod Pomnikiem Bohaterów i Męczenników oraz odwiedziła Mauzoleum Prezydenta Ho Chi Minha; spotkała się i współpracowała z przywódcami oraz odwiedziła kilka miejsc o znaczeniu gospodarczym, kulturalnym i historycznym w Ho Chi Minh.
2. W atmosferze ciepłej przyjaźni, szczególnej solidarności i głębokiego zaufania obie strony informowały się wzajemnie o sytuacji każdej ze Stron i każdego kraju; wymieniały poglądy i uzgadniały kierunki, politykę i środki mające na celu dalsze pogłębianie wielkiej przyjaźni, szczególnej solidarności i wszechstronnej współpracy. Wietnam-Laos Rozwijanie wszechstronnej, efektywnej i merytorycznej współpracy w różnych dziedzinach, przyczyniając się do pomyślnego wdrożenia rezolucji każdego kongresu partii i Strategii współpracy Wietnamu i Laosu na lata 2021–2030; a także wymiana poglądów na temat ważnych niedawnych kwestii regionalnych i międzynarodowych będących przedmiotem wzajemnego zainteresowania.
3. Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam, wraz z innymi wietnamskimi przywódcami oraz Sekretarz Generalny i Prezydent Thongloun Sisoulith serdecznie pogratulowali i wysoko ocenili wielkie, wszechstronne i historycznie znaczące osiągnięcia, jakie każda Partia, Państwo i naród obu krajów osiągnęli w ciągu prawie 40 lat reform, a także ważne wyniki osiągnięte we wdrażaniu rezolucji Kongresów obu Partii; potwierdzając, że osiągnięcia obu Stron i dwóch krajów wniosły istotny wkład w utrzymanie stabilności politycznej, rozwój społeczno-gospodarczy, zapewnienie obrony narodowej i bezpieczeństwa oraz rozwijanie stosunków zagranicznych każdego kraju. Obie strony wyraziły głębokie przekonanie, że pod mądrym przywództwem Komunistycznej Partii Wietnamu i Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej, kontynuując dzieło poprzednich pokoleń przywódców obu Partii i dwóch krajów, proces odnowy, budowy narodowej i obrony w Wietnamie i Laosie będzie nadal osiągał nowe i większe osiągnięcia, pomyślnie wdrażając rezolucje XIII Zjazdu Narodowego Komunistycznej Partii Wietnamu i XI Zjazdu Narodowego Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej; udana organizacja kongresów partyjnych na wszystkich szczeblach oraz kongresów krajowych każdej partii, przekształcanie Wietnamu i Laosu w coraz bardziej zamożne, demokratyczne, sprawiedliwe i cywilizowane kraje, ciągłe zwiększanie roli i pozycji każdego kraju w regionie i na świecie oraz stałe podążanie ścieżką socjalizmu.
4. Obie strony potwierdziły kontynuację chwalebnych tradycji historycznych obu narodów na przestrzeni prawie stu lat, podkreślając wielką przyjaźń, szczególną solidarność i wszechstronną współpracę między Wietnamem a Laosem, zapoczątkowaną przez wielkiego prezydenta Ho Chi Minha, ukochanego prezydenta Kaysone Phomvihane i prezydenta Souphanouvonga, a pieczołowicie pielęgnowaną przez pokolenia przywódców obu stron, obu państw i narodów obu krajów. Jest to bezcenny wspólny atut obu narodów, obiektywna konieczność, prawo historyczne i największe źródło siły dla obu krajów, stanowiące fundament dla ich wspólnego rozwoju i przekazywania przyszłym pokoleniom.
Obie strony podkreśliły, że Wietnam i Laos to nie tylko sąsiadujące ze sobą kraje, ale także bratnie i zjednoczone narody, które wywodzą się ze wspólnej tradycji Komunistycznej Partii Indochin, zawsze niezłomne w dążeniu do niepodległości narodowej i socjalizmu, niezmiennie stawiające te cele na pierwszym miejscu w swojej polityce zagranicznej i stojące ramię w ramię, wspierające się nawzajem w procesie odnowy, budowy, rozwoju i obrony swoich krajów zarówno dziś, jak i w przyszłości.
Obie Strony, oba Państwa i narody obu krajów mają obowiązek wspólnego zachowania, ochrony i pielęgnowania szczególnej solidarności między Wietnamem a Laosem, zapewniając jej dalszy rozwój do nowych szczytów, pogłębiając jej wpływ oraz czyniąc ją bardziej praktyczną i skuteczną we wszystkich dziedzinach. Powinno to opierać się na promowaniu ducha niezależności, samowystarczalności, siły, równoprawnej i wzajemnie korzystnej współpracy, odpowiednio łącząc szczególny charakter relacji wietnamsko-laotańskich z praktykami międzynarodowymi, zapewniając sobie nawzajem priorytetowe i preferencyjne traktowanie, wspierając i ułatwiając sobie nawzajem rozwój dla dobrobytu obu krajów oraz przyczyniając się do pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju w Azji Południowo-Wschodniej i na świecie.
Obie strony szczerze podziękowały sobie nawzajem za ogromne, cenne, serdeczne i lojalne wsparcie i pomoc, jakiej obie Strony, dwa Państwa i narody obu krajów udzieliły sobie nawzajem w procesie wyzwolenia narodowego i zjednoczenia w przeszłości, a także w obecnym procesie odnowy, budowy i rozwoju kraju.
5. Obie strony zgodziły się na dalsze pogłębianie relacji politycznych, które będą stanowić podstawową zasadę współpracy między oboma krajami. Zgodziły się na ścisłą współpracę w kwestiach strategicznych, politykach i strategiach związanych z bezpieczeństwem i rozwojem obu krajów; na organizowanie wizyt i spotkań między wysokimi rangą przywódcami obu Stron i krajów w różnych formach; na proaktywne i wzmacniające wymianę teorii, informacji i doświadczeń w zakresie nowych zagadnień związanych z budowaniem partii, systemami politycznymi, rozwojem społeczno-gospodarczym, zapewnieniem stabilności makroekonomicznej i pogłębianiem integracji międzynarodowej; na organizowanie efektywnych seminariów i dyskusji na temat nowych problemów stojących przed każdą ze Stron i krajów; na koordynowanie badań, opracowywania i publikowania książek na temat myśli Kaysone Phomvihane.
Obie strony wzmocnią propagandę i edukację na temat tradycyjnych, szczególnych stosunków między Wietnamem a Laosem, a także stosunków Wietnamu, Laosu i Kambodży, wśród kadr, członków Partii i wszystkich warstw społecznych, zwłaszcza młodego pokolenia i sił zbrojnych obu krajów; będą aktywnie wdrażać nauczanie w instytucjach edukacyjnych w obu krajach na temat historii szczególnych stosunków między Wietnamem a Laosem; wkrótce rozpoczną budowę kilku historycznych pamiątek znaczących dla stosunków wietnamsko-laotańskich; będą koordynować działania w celu pomyślnej organizacji upamiętnień ważnych wydarzeń dla obu Stron i obu krajów, w tym 95. rocznicy założenia Komunistycznej Partii Wietnamu, 70. rocznicy założenia Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej, 80. rocznicy Święta Narodowego Wietnamu i 50. rocznicy Święta Narodowego Laosu.
6. Obie strony zgodziły się dołożyć wszelkich starań, aby promować przełomowe osiągnięcia we współpracy gospodarczej, kulturalnej, edukacyjnej i naukowo-technicznej, odpowiadające rangi relacji politycznych, w oparciu o wykorzystanie potencjału i mocnych stron każdego kraju; a także skutecznie wdrażać umowy o współpracy i porozumienia między rządami obu krajów, ministerstwami, samorządami i przedsiębiorstwami obu krajów. Strony zgodziły się również na kontynuowanie negocjacji, nowelizacji lub podpisywanie nowych umów i porozumień, dostosowanych do aktualnej sytuacji, tworząc korzystne ramy prawne dla współpracy, zwłaszcza w dziedzinie gospodarczej, w tym dwustronnej umowy o współpracy między Wietnamem a Laosem na lata 2026–2030 oraz strategii współpracy w dziedzinie transportu na lata 2026–2030.
Obie strony podjęły konkretne działania mające na celu wzmocnienie łączności i komplementarności między gospodarkami Wietnamu i Laosu, a także między gospodarkami Wietnamu, Laosu i Kambodży, zwłaszcza w zakresie instytucji, finansów, infrastruktury transportowej, energii elektrycznej, telekomunikacji i turystyki. Będą również aktywnie zachęcać odpowiednich partnerów międzynarodowych do udziału i wspierania strategicznych projektów w zakresie łączności między oboma krajami.
Należy położyć nacisk na poprawę jakości i efektywności współpracy inwestycyjnej, koncentrując się na realizacji kluczowych projektów, aby zapewnić postęp i jakość; wzmacniając wymianę doświadczeń w zakresie zarządzania makroekonomicznego między oboma krajami; oraz wdrażając preferencyjne polityki zachęcające przedsiębiorstwa z obu krajów do inwestowania w obszarach, w których obie strony mają potencjał i mocne strony, zwłaszcza w sektorze energetycznym (czysta energia, energia odnawialna), transformacji cyfrowej, technologii, rolnictwie, górnictwie i turystyce. Należy promować wdrażanie modeli przygranicznych stref ekonomicznych wzdłuż korytarza gospodarczego Wschód-Zachód.
Obie strony dążą do wdrożenia rozwiązań mających na celu utrzymanie średniorocznego wzrostu handlu dwustronnego na poziomie 10-15%; promują działania promocyjne, budowanie marki i kanały dystrybucji towarów wietnamskich i laotańskich w każdym kraju, aby stworzyć zrównoważone rynki zbytu dla różnych produktów i dóbr; a także promują wykorzystanie lokalnych walut między oboma krajami w transakcjach handlowych i inwestycyjnych. Wietnam stworzy wszelkie sprzyjające warunki dla Laosu do importu i eksportu towarów przez wietnamskie porty morskie.
Obie strony podkreśliły strategiczne znaczenie współpracy w zakresie edukacji, szkoleń i rozwoju zasobów ludzkich. W związku z tym będą kontynuować skuteczne wdrażanie Protokołu o współpracy szkoleniowej między rządami obu państw na lata 2022–2027; będą promować realizację zadań i rozwiązań określonych w Projekcie Poprawy Jakości i Efektywności Współpracy Wietnamsko-Laotańskiej na lata 2021–2030; wzmocnią krótkoterminowe szkolenia i rozwój zawodowy urzędników i pracowników służby cywilnej wszystkich szczebli w Laosie, zwłaszcza kadry kierowniczej, ze szczególnym uwzględnieniem kształcenia wysokiej jakości zasobów ludzkich. Będą również promować współpracę w zakresie rozwoju umiejętności i szkoleń zawodowych zarówno na szczeblu centralnym, jak i lokalnym.
Obie strony będą ściśle współpracować, aby skutecznie realizować współpracę w innych obszarach, takich jak prawo i wymiar sprawiedliwości; kultura, sport i turystyka; zdrowie, nauka, technologia i innowacje; informacja i komunikacja; oraz praca i sprawy społeczne. Przyspieszą również realizację projektów współpracy między oboma krajami.
Obie strony skutecznie wdrażają Umowę o obywatelach zagranicznych, Umowę o sprawach konsularnych, Umowę o pracy między dwoma krajami oraz Umowę o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach cywilnych, tworząc korzystne warunki dla Wietnamczyków w Laosie i Laotańczyków w Wietnamie, aby mogli mieszkać, pracować i studiować zgodnie z prawem każdego kraju i praktykami międzynarodowymi.
7. Obie strony podkreśliły wagę i zgodziły się na dalsze wzmacnianie filaru współpracy w dziedzinie obrony i bezpieczeństwa, zapewniając sobie nawzajem solidne podstawy do stawiania czoła coraz bardziej zróżnicowanym i złożonym wyzwaniom w dziedzinie bezpieczeństwa, przyczyniając się do utrzymania stabilności politycznej, obrony i bezpieczeństwa w każdym kraju. Zgodziły się na skuteczne wdrożenie Protokołu i Planu Współpracy w zakresie obrony i bezpieczeństwa; Porozumienia w sprawie systemu zarządzania przejściami granicznymi i punktami kontrolnymi na granicach lądowych; oraz Protokołu w sprawie linii granicznej i oznakowań granicznych. Zobowiązały się do budowania pokojowej, stabilnej i trwale rozwijającej się granicy wietnamsko-laotańskiej, potwierdzając, że bezpieczeństwo jednego kraju jest również bezpieczeństwem drugiego; oraz do zapobiegania wykorzystywaniu terytorium jednego kraju przez wrogie siły do osłabiania drugiego i siania niezgody w stosunkach między oboma krajami. Zgodziły się również na wzmocnienie wymiany informacji i ścisłej współpracy w zapobieganiu i zwalczaniu „pokojowej ewolucji”, „działalności wywrotowej” oraz zapobieganiu i zwalczaniu przestępstw transnarodowych, zwłaszcza handlu narkotykami. Kontynuować skoordynowane działania mające na celu poszukiwanie, ekshumację i repatriację szczątków wietnamskich męczenników, wolontariuszy i ekspertów, którzy zginęli w Laosie, a także odnowić pomniki upamiętniające sojusz bojowy Wietnamu i Laosu.
8. Obie strony zgodziły się na zwiększenie terminowej wymiany informacji, konsultacji, ścisłej koordynacji i skutecznego wzajemnego wsparcia na forach międzynarodowych i regionalnych, zwłaszcza w ramach współpracy ASEAN i mechanizmów kierowanych przez ASEAN, Organizacji Narodów Zjednoczonych, mechanizmów współpracy podregionu Mekongu, Światowej Organizacji Handlu oraz Forum Współpracy Azja-Europa, przyczyniając się do utrzymania pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju w regionie i na świecie.
Obie strony wzmocnią koordynację z Kambodżą w celu skutecznego wdrożenia ustaleń ze spotkania trzech szefów państw Wietnamu, Laosu i Kambodży; Porozumienia między trzema premierami w sprawie Trójkąta Rozwoju Kambodża-Laos-Wietnam (CLV); Wspólnego Oświadczenia trzech przewodniczących parlamentów; aktywnego wdrożenia Planu działania na rzecz połączenia gospodarek Wietnamu, Laosu i Kambodży do 2030 r.; mechanizmu współpracy między trzema ministrami obrony i bezpieczeństwa publicznego; oraz ustanowienia nowych mechanizmów współpracy między trzema ministrami spraw zagranicznych, planowania i inwestycji, transportu oraz kultury, sportu i turystyki tych trzech krajów. Wietnam wspiera i pomaga Laosowi w pomyślnym objęciu funkcji przewodniczącego ASEAN i przewodniczącego AIPA w 2024 r.
Obie strony zgodziły się na dalsze zacieśnianie współpracy i ścisłą koordynację z krajami podregionu Mekongu, partnerami i odpowiednimi organizacjami międzynarodowymi w zakresie skutecznego, sprawiedliwego i zrównoważonego zarządzania wodą i innymi zasobami oraz ich użytkowania, przy jednoczesnym kompleksowym monitorowaniu i ocenie skutków, w tym skutków transgranicznych, wymianie informacji meteorologicznych i hydrologicznych w połączeniu z systemami wczesnego ostrzegania w celu zwiększenia możliwości zapobiegania suszom i powodziom, przyczyniając się do zrównoważonego rozwoju w podregionie Mekongu zgodnie ze wspólnymi interesami krajów nadbrzeżnych Mekongu.
Obie strony ściśle współpracują w ramach Porozumienia o współpracy Mekongu z 1995 r. w sprawie współpracy na rzecz zrównoważonego rozwoju w subregionie Mekongu, a także w ramach państw członkowskich Międzynarodowej Komisji Mekongu i innych powiązanych mechanizmów współpracy, promując i wzmacniając integrację mechanizmów współpracy subregionalnej i proces budowania wspólnoty ASEAN; zachęcając kraje ASEAN i partnerów spoza regionu do aktywnego udziału we wspieraniu i inwestowaniu w subregionie Mekongu w ważnych obszarach, takich jak łączność infrastrukturalna, energetyka, innowacyjne technologie i rozwój zasobów ludzkich w duchu współpracy „Jeden Mekong, jeden ideał”.
Obie strony potwierdziły swoją zdecydowaną zgodę z zasadniczym stanowiskiem ASEAN w sprawie Morza Południowochińskiego, zawartym w Deklaracjach ASEAN. Podkreślono znaczenie utrzymania pokoju, stabilności, bezpieczeństwa, ochrony oraz wolności żeglugi i przelotu na Morzu Południowochińskim, rozwiązywania sporów na Morzu Południowochińskim środkami pokojowymi, opartymi na prawie międzynarodowym, w tym Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku (UNCLOS 1982), a także współpracy z odpowiednimi stronami w celu promowania pełnego i skutecznego wdrożenia Deklaracji w sprawie postępowania stron na Morzu Południowochińskim (DOC) oraz jak najszybszego opracowania merytorycznego, skutecznego i zgodnego z prawem międzynarodowym Kodeksu postępowania na Morzu Południowochińskim (COC), w tym UNCLOS 1982.
9. Obie strony zgodziły się na dalsze promowanie i zwiększanie efektywności współpracy między komitetami partyjnymi, ministerstwami i agencjami rządowymi, organami parlamentarnymi, Frontem Ojczyzny, organizacjami masowymi, organizacjami ludowymi i miejscowościami obu krajów, zwłaszcza tymi, które mają wspólną granicę. Strony zgodziły się na aktywną wymianę informacji, doświadczeń oraz wzajemną pomoc i wsparcie na rzecz rozwoju; a także na wzmacnianie kontaktów międzyludzkich, zwłaszcza wśród młodszych pokoleń obu krajów.
10. Obie strony zgodziły się i wysoko oceniły pozytywne rezultaty wizyty państwowej w Wietnamie Sekretarza Generalnego i Prezydenta Thonglouna Sisoulitha oraz wizyty państwowej w Laosie Towarzysza To Lama w jego roli Prezydenta w lipcu 2024 r. Są to kamienie milowe w historii stosunków wietnamsko-laotańskich, stanowiące istotny wkład w umacnianie i pielęgnowanie wielkiej przyjaźni, szczególnej solidarności i wszechstronnej współpracy między Wietnamem a Laosem, aby rozwinąć się na nowym poziomie, dla dobrobytu narodów obu krajów oraz przyczyniające się do pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju w regionie i na świecie.
Sekretarz Generalny i Prezydent Thongloun Sisoulith wraz z żoną z szacunkiem podziękowali Sekretarzowi Generalnemu i Prezydentowi To Lamowi i jego żonie, najwyższym rangą przywódcom Partii i Państwa Wietnamskiego oraz narodowi wietnamskiemu za niezwykle ciepłe i serdeczne przyjęcie, które głęboko odzwierciedla szczególną solidarność między Wietnamem a Laosem; z szacunkiem zaprosili Sekretarza Generalnego i Prezydenta To Lama i jego żonę oraz innych wysokich rangą przywódców Partii i Państwa Wietnamskiego do złożenia oficjalnych wizyt w Laosie. Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam oraz najwyżsi rangą przywódcy Wietnamu z radością przyjęli zaproszenie; konkretne daty wizyt zostaną ustalone drogą dyplomatyczną.
Hanoi, 13 września 2024 r.
Źródło






Komentarz (0)