braço direito
Em entrevista ao Thanh Nien , o diretor do Departamento de Publicação, Impressão e Distribuição, Nguyen Nguyen, comentou: "O impacto da IA na indústria editorial vietnamita hoje é intenso, pois a IA interfere profundamente no processo criativo, provocando mudanças drásticas na relação entre criatividade e público. Por isso, muitos temem que a IA possa sufocar a criatividade, o que levanta questões sobre direitos autorais, visto que o setor editorial se baseia, se desenvolve e opera na proteção desses direitos."

Obras do escritor Thien Son
Foto: NVCC

Escritor Thien Son
Mas os líderes da indústria editorial vietnamita também acreditam que, fundamentalmente, o suporte da IA deve ser considerado, antes de tudo, um poderoso assistente. Ao mudar as regras do jogo, a forma de atuação desde a fase criativa até a fase de gestão, a IA está claramente ajudando a padronizar e otimizar o processo editorial; aumentar a produtividade, economizar tempo e recursos humanos nas etapas de processamento de dados brutos; reduzir os custos de produção; ajudar as editoras a inovar seus métodos operacionais, eliminar produtos medíocres e proporcionar experiências personalizadas aos usuários. Em suma, está redefinindo toda a cadeia de valor da indústria editorial.
Aceitando serenamente esse "tsunami", o tradutor Luc Huong (nome verdadeiro Nguyen Xuan Minh) avaliou os aspectos positivos da IA: "É preciso reconhecer que os grandes modelos de linguagem (LLM), como o Chat GPT e o Gemini, possuem um vocabulário maior do que qualquer tradutor. Muitas expressões idiomáticas e expressões que antes exigiam muita pesquisa, ou que só falantes nativos conseguiam entender, agora podem ser explicadas pela IA, com exemplos de uso... com apenas um clique. Ou a IA pode simplificar uma frase extremamente complexa, oferecendo dezenas de opções de tradução diferentes em poucos segundos, para que possamos compreender o significado daquela frase. Se os tradutores explorarem bem essas capacidades, o trabalho de tradução será enormemente beneficiado."
Do ponto de vista de um escritor especializado em romances históricos, Thien Son também admite que, em comparação com o difícil processo anterior de busca por documentos históricos, este agora é significativamente facilitado pela IA (claro que ainda precisa ser cuidadosamente verificado, especialmente no caso de livros de não ficção).
O pesquisador Nguyen Truong Quy, autor de vários livros de pesquisa detalhados sobre Hanói , também observou: "Se a IA for usada como assistente de ensino ou auxiliar na prática de uma operação para aprimorar a síntese de conhecimento ou fornecer soluções a partir do banco de dados desse conhecimento, será útil! Se a informação for pesquisada com precisão, com fontes claras, então, é claro, o pesquisador ou escritor não precisará perder tempo indo à biblioteca para abrir cada livro um por um, ou pesquisar milhares de páginas para encontrar o que precisa. No campo dos livros criativos, é possível que a IA crie situações ou possibilidades de desenvolvimento, cenários de muitas maneiras diferentes...".
Laços malignos
Mas se a IA for usada de forma abusiva, indiscriminada e sem verificação, ela se torna uma faca de dois gumes que pode causar sérios danos à indústria editorial, especialmente na questão dos direitos autorais, um problema doloroso no Vietnã, principalmente na era dos e-books e audiolivros. O forte desenvolvimento da IA também impõe muitos desafios à ética profissional, tanto para os criadores em particular quanto para as editoras em geral, que enfrentam o risco de criar produtos em massa ou derivados, transformar histórias protegidas por direitos autorais em piadas, fazer com que escritores e leitores percam a fé e corroer ainda mais a identidade criativa, ameaçando a cultura da leitura e perturbando o ecossistema de trabalho na indústria editorial.

Uma obra do escritor e pesquisador Nguyen Truong Quy

Escritor e pesquisador Nguyen Truong Quy
Enquanto a IA depender completamente de "dados prontos", que são os grandes volumes de dados, ela ainda não será 100% confiável para criadores e pesquisadores. "Estou muito cauteloso com a IA atualmente, porque esse tipo de software não tem a capacidade de filtrar informações precisas e frequentemente fornece informações falsas adicionais, comentários como 'expressar sentimentos' de forma irracional", disse o pesquisador Nguyen Truong Quy. "A desvantagem é que isso elimina nossa motivação para adquirir conhecimento por conta própria, percorrendo esse caminho árduo. Agora, depois de consultarmos os resultados, há uma grande possibilidade de que nossos cérebros se satisfaçam e rapidamente esqueçam os caminhos percorridos para encontrar essa informação...", acrescentou.
O escritor Thien Son mantém a fé nos valores únicos da criatividade: "Atualmente, a IA em si não pode ameaçar a literatura autêntica. Ela pode auxiliar na busca de documentos e na consulta sobre situações. Mas isso ocorre apenas em um nível universal; o valor da obra não reside no universal, mas no singular".

Tradutor Luc Huong
A tradutora Luc Huong disse: "Após 3 anos, embora os modelos de IA tenham progredido rapidamente, eu pessoalmente ainda acredito que a tradução de obras literárias deve continuar sendo um trabalho humano. A conexão emocional entre o autor, o tradutor e o leitor é algo que uma tradução por IA provavelmente não consegue reproduzir atualmente. Outro ponto é que a IA ainda apresenta muitas desvantagens em termos de precisão, acréscimos não controlados e consistência...".
"A IA é uma ferramenta muito poderosa, uma assistente incansável na pesquisa, busca e síntese de informações. Se usada corretamente, podemos economizar muito tempo e recursos humanos. Mas se não tivermos uma base sólida de conhecimento e pensamento crítico, será fácil ficarmos presos a ela, fazendo com que o ciclo vicioso de 'IA pesquisando IA, IA avaliando IA' se repita indefinidamente, desviando gradualmente a indústria editorial do seu caminho...", preocupa-se o tradutor Luc Huong.
Fonte: https://thanhnien.vn/ai-tro-thu-hay-doi-thu-185251010230536528.htm






Comentário (0)