Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mercado de peixe antes do amanhecer

QTO - Às 3 da manhã, o céu estava completamente escuro. As ruas à beira do rio estavam pouco iluminadas, com apenas o som do vento soprando do mar para a noite. Mas em um pequeno canto junto ao rio Nhat Le, a luta pela sobrevivência continuava como se o lugar estivesse completamente alheio à tranquilidade da noite. O mercado de peixe do rio Nhat Le existe assim há incontáveis ​​temporadas de chuva e sol, junto com as vidas e os destinos de inúmeras pessoas que dormem e acordam às margens do rio.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị14/06/2026

Há mais de dez anos, numa manhã de inverno, segui as luzes bruxuleantes ao longo do rio Nhật Lệ até um pequeno mercado de peixe à beira-rio. O mercado ficava à beira da água. Era o regresso a casa dos barcos de pesca depois de muitas noites no mar.

Aquele lugar também é um ponto de encontro familiar para mulheres que trabalham dia e noite, e para homens com a pele curtida pelo mar. O tempo passa com o ritmo mutável da vida na cidade e da vida das pessoas, mas o mercado de peixe parece permanecer o mesmo. Só quando nos sentamos ao lado das mulheres que ancoraram suas vidas àquela margem do rio por décadas é que se pode compreender como seus meios de subsistência também mudaram com o passar do tempo.

O mercado se ilumina bem cedo. De vez em quando, o som de motos corta a tranquilidade da noite. Motos param no estacionamento, e mulheres com chapéus cônicos de aba larga, lanternas e botas se misturam rapidamente à escuridão, seguindo em direção ao mercado de peixes. Ali, navios atracam um após o outro, depois de noites passadas no mar. No cais, mulheres esperam. Na penumbra, raios de luz de lanternas piscam a cada passo.

À medida que os primeiros barcos se aproximavam da costa, o mercado parecia ganhar vida. O som dos motores se misturava aos gritos e chamados das pessoas. De pé em um barco, um homem, com a voz rouca por causa da brisa marítima, transferia peixes: "Hoje está melhor; nos últimos dias não tínhamos dinheiro nem para o combustível." Em seguida, abaixou-se novamente para carregar mais filés de peixe prateados. Lá embaixo, no cais, mulheres já esperavam para separar os peixes e camarões.

O mercado de peixe fica escondido atrás do Mercado Dong Hoi, como um pequeno e discreto canto da rua - Foto: D.H.
O mercado de peixe fica escondido atrás do Mercado Dong Hoi, como um pequeno e discreto canto da rua - Foto: DH

O mercado de peixe às margens do rio Nhật Lệ não é grande. Ele fica situado atrás do mercado de Đồng Hới, um pequeno e discreto recanto da cidade. A maioria dos barcos que o frequentam são embarcações de pesca costeira das áreas de Đồng Hới, Đồng Thuận, Đông Trạch e Nam Trạch. As mulheres do mercado de peixe começam o dia enquanto a maior parte da cidade ainda dorme. Às 2h da manhã, elas acordam, preparam silenciosamente seus veículos, recipientes de isopor e lanternas, e então seguem em direção à margem do rio. Quando as últimas remessas deixam o mercado, o sol já está alto no céu, lançando um brilho dourado sobre o rio Nhật Lệ.

Dia após dia, mês após mês, esse ritmo de vida permanecia quase inalterado. Apenas o tempo deslizava silenciosamente pelas cabeças já grisalhas, pelas mãos calejadas pela água salgada do rio e pelos rostos marcados pelas longas noites passadas à beira-rio.

A Sra. Nguyen Thi Thuong, residente no bairro de Dong Hoi, é uma das pessoas que estão ligadas a este mercado há mais de 30 anos. Por mais de três décadas, sua vida parece ter sido medida pelas sessões matinais do mercado. Seus filhos cresceram com os parcos ganhos do mercado de peixe, com as noites em que acordava antes do amanhecer, com os dias enfrentando a chuva e o frio, viajando de um lado para o outro com o peixe até o cais.

Você também pode gostar
O desenvolvimento da economia coletiva contribui ativamente para a proteção dos fundamentos ideológicos do Partido.
O desenvolvimento da economia coletiva contribui ativamente para a proteção dos fundamentos ideológicos do Partido.QTO - No contexto da transformação digital e da crescente integração internacional, o trabalho de proteção dos fundamentos ideológicos do Partido não se concretiza apenas nas frentes ideológica e teórica, mas também se confirma pela eficácia prática das políticas e diretrizes na vida social. O desenvolvimento prático da economia coletiva em Quang Tri demonstra que cada cooperativa que opera de forma eficaz não só contribui para o desenvolvimento econômico e melhora a vida das pessoas, como também fortalece a confiança popular na liderança do Partido.
A delegação do Comitê da Frente da Pátria Vietnamita da cidade de Hanói prestou homenagem aos heróis mártires e indivíduos meritórios em Quang Tri.
A delegação do Comitê da Frente da Pátria Vietnamita da cidade de Hanói prestou homenagem aos heróis mártires e indivíduos meritórios em Quang Tri.QTO - Em antecipação ao 79º aniversário do Dia dos Inválidos e Mártires de Guerra (27 de julho de 1947 - 27 de julho de 2026), na manhã de 25 de junho, uma delegação do Comitê Permanente da Frente da Pátria do Vietnã da cidade de Hanói, liderada pela Sra. Bui Huyen Mai, Vice-Presidente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, Membro do Comitê Permanente do Comitê do Partido da cidade de Hanói e Presidente do Comitê da Frente da Pátria do Vietnã da cidade de Hanói, visitou a província de Quang Tri para oferecer incenso e prestar homenagem aos heróis mártires e indivíduos meritórios. A delegação contou com a presença do Sr. Nguyen Chien Thang, Vice-Secretário do Comitê Provincial do Partido e Presidente do Comitê da Frente da Pátria do Vietnã da província de Quang Tri.
4.800 pintinhos foram distribuídos para famílias na comuna de Dan Hoa.
4.800 pintinhos foram distribuídos para famílias na comuna de Dan Hoa.QTO - No dia 25 de junho, o Conselho de Gestão do Projeto "Apoio aos meios de subsistência agrícolas adaptando-se às mudanças climáticas para fortalecer o papel das mulheres em comunidades desfavorecidas", sob a responsabilidade do Departamento de Agricultura e Meio Ambiente, em coordenação com o Escritório de Planejamento Quang Tri, organizou a distribuição de raças de galinhas e a implementação de um modelo híbrido de criação de galinhas para famílias de minorias étnicas na comuna de Dan Hoa.

Sentada ao lado de cestos de frutos do mar recém-descarregados dos barcos, a Sra. Thuong relatou lentamente que, para cada peixe e lula que vendia aos comerciantes, lucrava apenas cerca de dez mil dongs. Em dias de sorte, ganhar mais de cem mil dongs já era uma alegria. Havia dias em que acordava às 2 ou 3 da manhã, caminhava penosamente até o mercado e retornava quando já era dia claro, com apenas algumas dezenas de milhares de dongs no bolso como lucro. Essa quantia era insignificante comparada às dificuldades que enfrentava.

Mas, durante todos esses anos, ela nunca pensou em deixar o mercado. Talvez porque não fosse apenas um meio de subsistência. Tinha se tornado parte de sua vida, uma rotina matinal, um lugar que testemunhou o crescimento de seus filhos e as alegrias e tristezas de uma família ao longo dos anos. E assim como o rio Nhật Lệ lá fora, o mercado de peixes havia percorrido silenciosamente sua vida sem que ela sequer percebesse.

Neste mercado, raramente se ouvem queixas. As mulheres estão habituadas a esconder as suas dificuldades por trás de conversas animadas no início do dia de mercado, por trás das gargalhadas que partilham quando se encontram antes do amanhecer. Falam da educação dos filhos, da flutuação dos preços do peixe e da época das tempestades que acabou de passar.

As preocupações com comida, roupa, doenças e as dores que persistiam há anos pareciam ter sido silenciosamente guardadas em cada viagem de volta para casa. Há mais de dez anos, encontrei-os aqui, em manhãs ainda envoltas em neblina como esta. Naquela época, muitos eram jovens, seus filhos ainda estavam na escola. Agora, essas crianças cresceram. Em sua jornada de crescimento, incontáveis ​​moedas foram cuidadosamente guardadas nos mercados noturnos ao longo do rio Nhật Lệ.

Nas histórias das mulheres que permanecem acordadas com as marés, conheci o Sr. Phan Van Xuan, do bairro de Dong Hoi. Seus cabelos estavam grisalhos, mas suas mãos ainda carregavam as marcas dos anos passados ​​no mar. Houve um tempo em que ele dedicou sua vida a longas viagens marítimas. Quando a idade já não lhe permitia mais suportar essas longas jornadas, ele retornou à margem do rio, ganhando a vida com sua esposa no mercado de peixes. Todas as manhãs, antes que a cidade despertasse, ele levava sua esposa ao mercado, selecionava os peixes e depois corria para outros mercados para vendê-los.

Ele disse que a vida é menos árdua agora do que quando estava no mar, mas ainda precisa ficar acordado até tarde e acordar cedo o ano todo. Observando-o carregar silenciosamente as caixas de peixe em seu carrinho no amanhecer, pensei de repente que algumas pessoas, mesmo tendo deixado o mar, nunca o deixaram de verdade. Em suas vozes salgadas e em suas vidas cotidianas, ainda persiste o sopro daqueles anos passados ​​no mar, lutando contra as ondas e os ventos.

Seus filhos cresceram e muitos já não enfrentam tantas dificuldades como antigamente. Mesmo assim, todas as manhãs estão no mercado. Perguntei à mulher sentada, à espera do barco, com os olhos fixos no mar, por que não tinha descansado e recuperado as energias. Ela sorriu, as mãos ainda selecionando peixes com destreza: "O que mais eu poderia fazer em casa? Estou acostumada a esta hora do dia." Sua resposta foi breve, assim como a vida das mulheres no mercado de peixe há tantos anos. Raramente falam das dificuldades que suportaram. Poucas mencionam as noites frias e chuvosas ou as manhãs em que voltam para casa com as mãos dormentes por causa da água gelada. Tudo parece ter se tornado parte da vida, como as águas do rio Nhật Lệ, subindo e descendo, cheias e vazias, dia após dia.

A leste, o sol foi surgindo gradualmente sobre o mar. Os primeiros raios de luz se espalharam pelo rio. As lanternas nas mãos das mulheres foram se apagando uma a uma. Caminhões carregados de peixe deixaram o cais um após o outro. O Sr. Xuan ligou o motor, esperando que sua esposa carregasse as últimas caixas de mercadorias. A Sra. Thuong ajeitou seu chapéu cônico e apressou-se na multidão que se dirigia ao mercado matinal. A rua começava um novo dia. Na ponte Nhat Le, o trânsito estava mais intenso. Restaurantes abriram suas portas. As pessoas se cumprimentavam animadamente.

Você também pode gostar
Implemente atividades de emulação dinâmicas, práticas e eficazes.
Implemente atividades de emulação dinâmicas, práticas e eficazes.QTO - Na manhã de 25 de junho, o Bloco de Emulação das Agências Partidárias realizou uma conferência para aprovar o regulamento operacional e o plano de organização das atividades de emulação em 2026. O camarada Ly Kieu Van, membro do Comitê Permanente, chefe do Departamento de Assuntos Internos do Comitê Provincial do Partido e chefe do Bloco de Emulação das Agências Partidárias, presidiu a conferência. Representantes de agências e unidades relevantes também estiveram presentes.
Um menino recém-nascido abandonado foi encontrado e prontamente socorrido na comuna de Tan My.
Um menino recém-nascido abandonado foi encontrado e prontamente socorrido na comuna de Tan My.QTO - Por volta das 7h da manhã do dia 25 de junho, a polícia da comuna de Tan My recebeu uma denúncia de moradores sobre a descoberta de um bebê recém-nascido abandonado na área do Pagode Hoang Phuc, localizado na comuna de Tan My.
Esta manhã, o 13º Congresso Nacional da União da Juventude realizou sua sessão solene.
Esta manhã, o 13º Congresso Nacional da União da Juventude realizou sua sessão solene.O novo Comitê Executivo Central da União da Juventude será apresentado na sessão solene. Em particular, de acordo com a programação, o Secretário-Geral e Presidente To Lam fará um importante discurso de abertura na sessão solene.

Esta noite, enquanto as ruas adormecem, aquelas mulheres acordarão novamente, descerão ao mercado e esperarão os barcos retornarem do mar. E o mercado estará movimentado novamente antes mesmo do amanhecer.

Deus Huong

Fonte: https://baoquangtri.vn/xa-hoi/202606/cho-ca-truoc-binh-minh-ea57a1d/

Tendências por categoria

Mais lidos

Google Trends

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Meu bairro

Meu bairro

"Dança Esportiva - Por um Vietnã Saudável", um programa para todos.

"Dança Esportiva - Por um Vietnã Saudável", um programa para todos.

Dança e canto durante o festival da água (Bun Huot Nam) do povo laosiano.

Dança e canto durante o festival da água (Bun Huot Nam) do povo laosiano.