Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Levar proativamente os livros vietnamitas para o mundo.

Recentemente, muitas editoras nacionais têm selecionado proativamente publicações valiosas para traduzir e apresentar a parceiros estrangeiros. Essa é uma mudança necessária, pois, anteriormente, levar os livros vietnamitas ao mundo era um processo em grande parte passivo, dependente de indivíduos ou de atividades em feiras de livros e eventos especializados.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng22/06/2026

Expansão de mercado

Recentemente, a Editora Kim Dong apresentou aos leitores as versões em inglês de duas novas obras literárias com lançamento previsto para o início de 2026: "Dos Campos de Hortaliças da Fazenda do Cuco" (Dy Duyen) e "A Vila da Cerca Viva" (Tran Duc Tien). Anteriormente, a Editora Kim Dong também traduziu diversas outras publicações para o inglês, como: "Broto de Lótus Verde" (Son Tung), "Histórias sobre o Tio Ho" (Vários autores), "As Aventuras do Grilo" (To Hoai), "A Casa na Grama" (Ly Lan), "Leões Vietnamitas Selecionados" (Tran Hau Yen The)...

W6A.jpg
A Sra. Nguyen Le Chi, Diretora da Chi Culture Joint Stock Company, compartilhou sua trajetória de divulgação de livros vietnamitas no exterior durante o evento de intercâmbio "Apresentando o Direito Autoral Vietnamita-Chinês de 2026", organizado pela Associação de Escritores da Cidade de Ho Chi Minh.

Juntamente com a Editora Kim Dong, a Editora Tre também é uma unidade proativa na tradução de publicações. Atualmente, essa unidade possui aproximadamente 30 títulos traduzidos em diversos gêneros: biografias, história, literatura, economia , etc. A maioria dessas obras são trabalhos literários de autores renomados, como:

Nguyen Nhat Anh, Duong Thuy, Nguyen Ngoc Thuan, Nguyen Ngoc Tu… Recentemente, em particular, a unidade traduziu obras novas e únicas, como: a série de livros ilustrados "História do Vietnã em Imagens", "O Céu Não É Apenas Azul", "O Vietnã é Mais Bonito com o Nome do Tio Ho"...

Segundo Dao Mai Ly, chefe de comunicação da Editora Tre, traduzir e publicar versões em língua estrangeira de obras nacionais traz muitos benefícios, desde ampliar o acesso a leitores internacionais até atender às necessidades de aprendizado da comunidade vietnamita no exterior.

Você também pode gostar
Resgatando o lugar da literatura infantil na era das redes sociais.
Resgatando o lugar da literatura infantil na era das redes sociais.Com o surgimento das redes sociais, a forma como as crianças pequenas recebem informações também mudou. A partir de relatos de escritores e dados do mundo real, fica claro que a luta para preservar o "espaço vital" dos livros infantis está se tornando mais urgente do que nunca.
Encontrar soluções para criar um ecossistema criativo de histórias em quadrinhos para o povo vietnamita.
Encontrar soluções para criar um ecossistema criativo de histórias em quadrinhos para o povo vietnamita.O evento combina discussões temáticas e workshops práticos, oferecendo oportunidades para conhecer especialistas do setor e vivenciar o processo de criação de histórias em quadrinhos.
Lições de um livro recentemente lembrado.
Lições de um livro recentemente lembrado.1. O Departamento de Publicações, Impressão e Distribuição emitiu uma decisão administrativa de sanção contra a Editora da Associação de Escritores do Vietnã pela publicação do livro "Histórias com Thanh - Um Novo Relato da Luz" (do autor Nguyen Thanh Nam), que contém "informações gravemente falsas". Essas violações foram apontadas por muitos, e, a partir da perspectiva de contextos culturais, literários e midiáticos específicos, este artigo busca extrair algumas lições aprendidas. Além da história de um único livro, a questão se torna um estudo de caso que reflete muitos aspectos da vida cultural: a relação entre história e público; entre criatividade e responsabilidade; entre símbolos culturais e liberdade de expressão; entre mídia digital e a cultura do debate...

“Muitos leitores entraram em contato conosco diretamente para comprar versões em inglês de seus livros favoritos para enviar como presentes a parentes e amigos no exterior. Outros procuram versões em outros idiomas como uma forma diferente de acessar seus livros prediletos. Em particular, a recente versão em inglês do belíssimo livro ilustrado vietnamita, intitulado 'Tio Ho', atraiu muitos leitores, tanto nacionais quanto internacionais, que desejam conhecer o Tio Ho”, compartilhou a Sra. Dao Mai Ly.

Mudar de tática

Em 2012, a Chi Culture Joint Stock Company (Chibooks) chamou a atenção com seu projeto "Levando a Literatura Vietnamita para o Mundo ". Apesar dos esforços para promover o projeto em diversas feiras de livros importantes ao redor do mundo, ele não alcançou os resultados esperados. Uma das principais razões, segundo Nguyen Le Chi, diretora da Chibooks, foi a falta de financiamento e a dificuldade em encontrar tradutores qualificados, o que fez com que a empresa só conseguisse traduzir resumos ou o primeiro capítulo. "Ler apenas algumas páginas impede que parceiros e leitores internacionais apreciem a beleza e a coerência da história", afirmou Nguyen Le Chi.

Sem se deixar abalar, a Chibooks decidiu recentemente mudar sua estratégia, focando na tradução de livros com temas culturais, com o objetivo de priorizar "a cultura em primeiro lugar, a literatura em segundo". Simultaneamente, em vez de apenas traduzir resumos ou os primeiros capítulos, a empresa investiu na tradução de obras completas para o chinês.

Graças à estratégia correta, a Chibooks obteve sucesso inicial com a venda dos direitos de publicação para a China de alguns de seus livros, como: "People of Hanoi ", "Stories of Eating and Drinking in the Past" (Vu The Long) e "Crossing Through the Clouds" (Do Quang Tuan Hoang).

As mudanças proativas na abordagem das editoras estão tornando a jornada de levar os livros vietnamitas ao mundo mais eficaz. Somente a Editora Kim Dong possui atualmente quase 50 títulos cujos direitos foram vendidos para diversos países, como Reino Unido, Estados Unidos, Alemanha, Suécia, Japão e Coreia do Sul…

O embaixador Nguyen Quoc Dung visita e trabalha em Minnesota, EUA.
O embaixador Nguyen Quoc Dung visita e trabalha em Minnesota, EUA.De 28 a 30 de junho, o embaixador vietnamita nos Estados Unidos, Nguyen Quoc Dung, visitou e trabalhou em Minnesota.
O Vietnã incentiva empresas americanas a expandirem seus investimentos em alta tecnologia.
O Vietnã incentiva empresas americanas a expandirem seus investimentos em alta tecnologia.Na manhã de 26 de junho, na sede do governo, o vice-primeiro-ministro Ho Quoc Dung recebeu o Sr. Jeff Place, diretor da cadeia de suprimentos do Coherent Group (EUA). Durante a reunião, o vice-primeiro-ministro afirmou que o Vietnã incentiva as empresas americanas a expandirem seus investimentos, especialmente nos setores de alta tecnologia, inovação e semicondutores.
Incentivar as empresas americanas a expandirem seus investimentos em setores de alta tecnologia.
Incentivar as empresas americanas a expandirem seus investimentos em setores de alta tecnologia.O vice-primeiro-ministro Ho Quoc Dung afirmou que o Vietnã acolhe com satisfação as empresas americanas que desejam continuar expandindo suas operações no país, especialmente nos setores de alta tecnologia e de alto valor agregado.

Segundo a Sra. Vu Thi Quynh Lien, Diretora Adjunta e Editora-Chefe da Editora Kim Dong, o Vietnã agora é presença constante em feiras internacionais do livro, como a Feira do Livro de Frankfurt (Alemanha), a Feira do Livro de Londres (Reino Unido), a Feira do Livro de Pequim (China), a Feira do Livro de Bolonha (Itália)...

"Esta é uma oportunidade para promover obras vietnamitas no mundo, e a tradução proativa de livros por várias organizações fornece um recurso importante para atingir esse objetivo", disse a Sra. Quynh Lien.

Fonte: https://www.sggp.org.vn/chu-dong-dua-sach-viet-ra-the-gioi-post858672.html

Tendências por categoria

Mais lidos

Google Trends

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Sản phẩm

Happy Vietnam
Luz no cume de Ba Quang

Luz no cume de Ba Quang

Temporada de pesca abundante

Temporada de pesca abundante

INTERVALO

INTERVALO