Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O país está entrando em uma nova era.

A grande questão agora é: temos a força e o poder, a vontade e a determinação para entrar em uma nova era, uma era de desenvolvimento e prosperidade nacional? A resposta é: sim, temos.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/01/2025

Uma oportunidade histórica para conduzir a nação a uma nova era.

Com as grandes conquistas após quase 80 anos de construção nacional, com a força e o ímpeto que acumulamos, e com novas oportunidades e perspectivas, temos todas as condições necessárias e estamos agora diante de uma oportunidade histórica para conduzir o país a uma nova era, uma era de progresso nacional, uma era de desenvolvimento e prosperidade, cumprindo com sucesso as aspirações do Presidente Ho Chi Minh e as esperanças de toda a nação, construindo com sucesso um Vietnã próspero, forte, democrático, justo e civilizado, lado a lado com as principais potências mundiais. Atualmente, estamos em um momento de convergência, combinando todas as vantagens e forças para conduzir o país a uma nova era, uma era de progresso nacional, após a era da independência, da liberdade, da construção socialista e da reforma.

Secretário-Geral de Lam

FOTO: VNA

A nova era, a era do progresso nacional, é uma era de desenvolvimento, uma era de riqueza e prosperidade sob a liderança e o governo do Partido Comunista, construindo com sucesso um Vietnã socialista rico, forte, democrático, justo e civilizado.

Esta é uma era em que todos os cidadãos desfrutam de uma vida próspera e feliz, são apoiados em seu desenvolvimento e enriquecimento e contribuem cada vez mais para a paz, a estabilidade e o desenvolvimento na região e no mundo , para a felicidade da humanidade e da civilização global. O objetivo final desta era é um povo rico, uma nação forte, democracia, justiça, civilização e desenvolvimento sob um sistema social socialista, lado a lado com as principais potências mundiais.

A principal prioridade na nova era é alcançar com sucesso os objetivos estratégicos de tornar o Vietnã um país em desenvolvimento com indústria moderna e renda média alta até 2030; e um país socialista desenvolvido com alta renda até 2045; fomentando fortemente o orgulho nacional, a autossuficiência, a autoconfiança, a força interior, o orgulho nacional e a aspiração ao desenvolvimento nacional; e combinando estreitamente a força nacional com a força dos tempos.

O 14º Congresso Nacional do Partido marcou o início de uma nova era. A partir desse momento, todo o povo vietnamita, centenas de milhões como um só, sob a liderança do Partido, uniu-se em solidariedade, trabalhando em conjunto para maximizar oportunidades e vantagens, superar riscos e desafios e conduzir o país a um desenvolvimento abrangente, forte, inovador e decolar.

Uma forte aspiração por uma nação próspera e feliz.

Após quase quatro décadas de reformas e profunda integração internacional, das cinzas da guerra, o Vietnã ressurgiu como um símbolo de paz, um exemplo brilhante na economia global e um país de oportunidades. Agora, o Vietnã entra em uma nova era , com uma nova mentalidade, com uma forte aspiração por uma nação próspera e feliz e com uma fé inabalável em um futuro brilhante.

O Vietnã possui uma economia dinâmica e em rápido desenvolvimento, ocupando a 35ª posição no ranking mundial; um sistema político forte e estável, centrado no povo; uma nação patriótica, confiante, autossuficiente e forte, com uma população de mais de 100 milhões de habitantes; e inúmeros amigos e parceiros internacionais nos cinco continentes.

Presidente Luong Cuong

FOTO: GIA HAN

O Vietnã adere consistentemente aos seus princípios e pontos de vista sobre independência, autossuficiência, força própria, multilateralismo, diversificação, paz, cooperação e desenvolvimento. O Vietnã apoia o sistema multilateral de comércio e o papel central da Organização Mundial do Comércio (OMC); e acredita no valor do livre comércio, da conectividade e da integração internacional.

O Vietnã participará de forma responsável e dará contribuições positivas para a política mundial, a economia global e a civilização humana, no espírito de que o Vietnã é um amigo, um parceiro confiável e um membro ativo e responsável da comunidade internacional.

O forte desenvolvimento do Vietnã abrirá muitas novas oportunidades para empresas nacionais e internacionais em áreas que vão desde o comércio, a indústria, a agricultura e o turismo até a infraestrutura, a logística e os setores de alta tecnologia. O mercado vietnamita tem oferecido, oferece e continuará a oferecer muitos benefícios e vantagens que poucos outros lugares podem proporcionar para empresas e investidores internacionais.

Uma base sólida para que o país alcance prosperidade e força.


Em 2025, devemos tanto "acelerar quanto romper barreiras", concentrando-nos em alcançar com sucesso as metas de desenvolvimento socioeconômico de todo o mandato de 2021-2025; e, simultaneamente, reorganizar o aparato administrativo; organizar com sucesso os congressos do Partido em todos os níveis, culminando no 14º Congresso Nacional do Partido. Com base nisso, criaremos um alicerce sólido para que o país entre em uma nova era, uma era de empenho em se tornar uma nação rica e próspera , e para que o povo se torne cada vez mais feliz e bem-sucedido.

Este contexto exige que todos os níveis, setores e localidades adotem um pensamento inovador e pioneiro, com grande determinação, ação decisiva e implementação oportuna, flexível e eficaz, guiados pelo espírito de "ousar pensar, ousar agir e ousar inovar para o bem comum"; "o que é dito deve ser feito, o que é prometido deve ser cumprido; o que é feito e implementado deve ser eficaz". "O Partido orientou, o Governo concordou, a Assembleia Nacional consentiu e o povo apoiou, portanto, devemos apenas discutir e agir, não recuar."

Primeiro Ministro Pham Minh Chinh

FOTO: VNA

Para alcançar esses objetivos, o aprimoramento institucional é o "avanço dos avanços"; a racionalização do aparato, o aumento da eficácia e da eficiência; e, simultaneamente, a construção de mecanismos e políticas robustas para incentivar os funcionários a pensar com ousadia, agir com decisão e assumir a responsabilidade pelo bem comum. Consequentemente, as diretrizes e políticas do Partido e do Estado devem ser institucionalizadas de forma plena, rápida e eficaz, garantindo a transparência e fomentando o desenvolvimento com uma mentalidade inovadora de "gestão rigorosa e criação de desenvolvimento, maximizando a mobilização de recursos para o desenvolvimento e criando novos espaços de desenvolvimento".

Construir instituições e criar um quadro jurídico para o desenvolvimento rápido, saudável e eficiente de diversos mercados (financeiro, de valores mobiliários, científico e tecnológico, startups, inovação, trabalhista , imobiliário, etc.). Resumir mecanismos, políticas e modelos-piloto específicos para a codificação jurídica, aliados a uma maior descentralização e delegação de poder, e ampliar o escopo e os sujeitos de aplicação.

Devemos eliminar de forma resoluta e persistente o mecanismo de "pedido e concessão", as manifestações de burocracia e o distanciamento do povo. Devemos reduzir e simplificar resolutamente os procedimentos administrativos. Devemos acelerar a transformação digital nacional…

Criar as melhores condições para a inovação e o desenvolvimento.

A Assembleia Nacional reconhece e aprecia profundamente a determinação, os esforços incansáveis ​​e as inovações eficazes na liderança e gestão do Governo, bem como o envolvimento decisivo das localidades. Portanto, apesar de o país enfrentar muitas dificuldades e desafios, incluindo eventos imprevistos como desastres naturais e inundações, as metas de desenvolvimento socioeconômico para 2024 foram basicamente concluídas.

A Assembleia Nacional solicita ao Governo que implemente de forma rápida e eficaz os seus compromissos para com a Assembleia Nacional, os eleitores e o povo em todo o país. Deve continuar a acompanhar de perto a situação prática, aprimorar a sua capacidade de análise, previsão e resposta política oportuna, implementar soluções eficazes e empenhar-se para alcançar a conclusão mais completa possível do plano de desenvolvimento socioeconômico de 2025 e das metas e objetivos estabelecidos na Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido.

Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man

FOTO: GIA HAN

Ao entrarmos em 2025, um ano de grande importância para o cumprimento bem-sucedido das tarefas do mandato de 2021-2026; no espírito da Resolução nº 10 do 13º Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, que inclui a necessidade urgente de reestruturação e otimização do aparato organizacional; e seguindo as importantes diretrizes do Secretário-Geral To Lam, a Assembleia Nacional, o Comitê Permanente da Assembleia Nacional e as agências da Assembleia Nacional continuarão a inovar, reorganizar e consolidar, de forma vigorosa e urgente, o aparato organizacional para que seja "enxuto, eficiente e forte", aprimorando a eficácia e a eficiência das operações e reestruturando o quadro de funcionários para que possua as qualidades e capacidades necessárias para as tarefas.

A Assembleia Nacional trabalhará em conjunto com o Governo e as agências e organizações do sistema político, empenhando-se para alcançar os melhores resultados possíveis em termos de metas de desenvolvimento socioeconômico para 2025, contribuindo para a implementação bem-sucedida da Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, preparando-se da melhor forma para os congressos do Partido em todos os níveis, até o 14º Congresso Nacional do Partido, e criando a melhor base para a forte renovação e o desenvolvimento da nação na nova era.

Thanhnien.vn

Fonte: https://thanhnien.vn/dat-nuoc-vuon-minh-trong-ky-nguyen-moi-18525010115013143.htm



Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
80 anos desde que o navio atracou sob a bandeira da glória.

80 anos desde que o navio atracou sob a bandeira da glória.

Beco estreito ao meio-dia

Beco estreito ao meio-dia

Em frente à estátua do Presidente Ho Chi Minh – Orgulho de 80 anos

Em frente à estátua do Presidente Ho Chi Minh – Orgulho de 80 anos