O professor Nguyen Tai Can (à direita) e o autor na igreja da família Le Van.

Este é o texto Han Nom mais antigo de Hue , em sua forma original, escrito em papel Do fino. O texto é largo (42 cm x 26,5 cm), com uma camada mais espessa de papel Do colada no verso. A dobra no meio do texto está rasgada, perdendo alguns traços e caracteres, então gerações posteriores o reescreveram no papel reforçado. O texto completo tem 21 linhas e 576 caracteres. A margem direita contém quatro caracteres adicionais: "Kham Cap Ma Ne". Este texto está atualmente preservado no templo ancestral da família Le Van, na vila de My Xuyen, distrito de Phong Dinh, cidade de Hue.

Tradução:

"No distrito de Thuan Hoa, província de Hoa, Tan Tri, o principal funcionário da Inspetoria, inspecionou e destinou terras abandonadas e ocupadas ilegalmente."

No 7º ano de Dai Hoa (1449), no 5º dia do 12º mês lunar, com base no fato de que Le Canh, chefe da aldeia da comuna de Da Cam, distrito de Tra Ke, Chau Hoa, província de Thuan Hoa, junto com Doan Tuy, Le Can, Vo That, Le Luc, Nguyen Van Lo, Doan Luyen, Doan Cu, Bui Thi, Doan Van Qui, Doan Van Trien (?) junto com Doan Van Ky, Nguyen Cu Long, Phung Van Hy, Le Bai, Ho Doi, Doan Van Thi e Tran Tu Ky (?), Le Hien, Le Van Quoc, Phan Cho Con.

Como a aldeia possuía terras pequenas e a população era numerosa, com pouca terra arável, e sabendo que havia alguns terrenos baldios e incultos no distrito que haviam sido transformados em arrozais, mas não estavam sendo cultivados, Le Canh, Doan Tuy (?), Le Van Que e Phan Cho Con apresentaram uma petição urgente para cultivar a terra e pagar os impostos. O funcionário do distrito aprovou o pedido para cultivar a terra na área do campo de Ma Ne, totalizando mais de cem acres em todas as direções: Aprovando Le Canh, Doan Tuy, Le Van Que e Phan Cho Con para cultivar a terra e pagar os impostos conforme prescrito.

Em 10 de agosto do 9º ano de Dai Hoa (1451), Le Canh, Doan Tuy, Le Can, Vo Thai, Le Truc, Nguyen Van Lo, Doan Luyen, juntamente com Doan Cu, Bui Thi, Doan Van Qui, Doan Van Trien, Doan Van Ky, Nguyen Y, Le Van Doc, Ho Duc Tuyen, Nguyen Cu Long, Phung Van Hy, Le Bai, Ho Doi, Doan Van Thi, Tran Tu Ky (?), Le Hien, Le Van Que e Phan Cho Con apresentaram uma petição ao Magistrado Distrital e ao funcionário distrital para que inspecionassem e medissem pessoalmente o terreno em todas as quatro direções, conforme relatado por Le Canh, Doan Tuy, Le Van Que e Phan Cho Con. Após a conclusão do trabalho, a situação atual foi aprovada, um documento foi elaborado para o terreno e os marcos de divisa foram estabelecidos e demarcados.

A terra foi concedida a Le Canh, Doan Tuy, Le Van Que, Phan Cho Con (juntamente com os demais participantes), com o direito de cultivar mais de cem acres de arrozais na área de Ma Ne. (Essa terra) foi registrada no cadastro de terras da comuna. Eles tinham o direito de deixá-la para seus descendentes cultivarem e pagarem os impostos conforme prescrito. Portanto, este certificado foi emitido como prova...

Os documentos não apenas nos contam sobre os esforços de recuperação de terras do povo de Thuan Hoa no século XV, mas também contêm informações valiosas sobre as datas e os nomes de alguns locais de unidades administrativas durante o início da Dinastia Lê.

(1428 - 1527).

A respeito do reinado do Rei Lê Nhân Tông, o livro de Trần Trọng Kim "Uma Breve História do Vietnã", Volume I, registra: "Lê Nhân Tông (1443 - 1459) Títulos de Reinado: Đại Hòa (1443 - 1453), Diên Ninh (1454 - 1459)". Outros documentos históricos registram o título de reinado do Rei Lê Nhân Tông como 太和 (Thái Hòa), mas o documento do "Exame Má Nê" escreve-o como 大和 (Đại Hòa). O título de reinado 大和 (Đại Hòa) é escrito três vezes: A primeira vez, quando o povo apresentou sua petição para reivindicar terras: "Đại Hòa sétimo ano, décimo segundo mês, quinto dia..." (o 5º dia do 12º mês, o 7º ano de Đại Hòa (1449)...). A segunda vez, um relatório foi submetido às autoridades superiores sobre a conclusão da recuperação de terras na área do arrozal de Ma Ne: "No 10º dia do 8º mês do 9º ano de Dai Hoa (1451)..." [No 10º dia do 8º mês do 9º ano de Dai Hoa (1451)...]. A terceira vez, a data de concessão do certificado de propriedade para recuperação de terras na área do arrozal de Ma Ne ao grupo de moradores da comuna de Da Cam: "No 8º dia do 12º mês do 9º ano de Dai Hoa (1451)..." [No 8º dia do 12º mês do 9º ano de Dai Hoa (1451)].

Para saber mais sobre o nome de reinado do Rei Le Nhan Tong, fui diretamente ao Norte para examinar a inscrição na estela de pedra no riacho Bat Nha, Tam Dao, Phu Tho, erguida por Le Khac Phuc, que diz: “Oitavo ano de Dai Hoa, Canh Ngo, quinto mês, décimo dia” [o 10º dia, quinto mês, Canh Ngo, oitavo ano de Dai Hoa (1451)]. A estela inscreve claramente os dois caracteres 大和 (Dai Hoa). Em caracteres chineses, os caracteres 大 (Dai) e 太 (Tai) diferem apenas por um ponto (.), e 大 (Dai) pode ser lido como tailandês. Mas aqui, trata-se do nome de reinado de um rei, e creio que não pode ser escrito e lido arbitrariamente.

Em relação ao topônimo Thuan Hoa, no livro "Vietnã Através dos Tempos", na seção "Dai Viet durante as Dinastias Tran e Ho", ao escrever sobre Thuan Hoa, o estudioso Dao Duy Anh ainda não havia determinado o nome exato da unidade administrativa daquela região na época, então escreveu: "Província (ou Distrito?) de Thuan Hoa". "Kham Cap Ma Ne" é o documento administrativo mais antigo que registra claramente a Província de Thuan Hoa...

Até hoje, o texto sino-vietnamita "Khám cấp Ma Nê", preservado no templo ancestral da família Lê Văn, na vila de Mỹ Xuyên, distrito de Phong Dinh, cidade de Huế, é considerado o mais antigo "Certificado de Direito de Uso da Terra" do Vietnã. Trata-se de um valioso documento sino-vietnamita que foi preservado pela população local por quase 600 anos. Sugere-se que o setor cultural e as autoridades locais desenvolvam um plano para criar um dossiê de patrimônio documental e ofereçam orientação e apoio profissional à população para a preservação deste valioso documento in situ.

Nguyen O

Fonte: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/dia-ba-co-nhat-viet-nam-dang-duoc-luu-giu-tai-hue-165419.html