Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lendo o poema de Tran Sang - "O tempo é um ciclo"

"Seguindo o Fluxo" (Editora Da Nang) é o título de uma coletânea de poemas recém-lançada pelo poeta Tran Sang. Ao virar cada página, os leitores acompanham os versos para vivenciar o fluxo da vida.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ31/03/2025

A coletânea de poemas "Seguindo o Fluxo", do poeta Tran Sang.

Fiquei impressionado com esta coletânea de poemas desde o primeiro, intitulado "O Círculo". O poema inclui os versos: "O tempo é um ciclo / Giramos nos dias e meses / Se continuarmos, um dia encontraremos / Nossos próprios eus perdidos de hoje."

Partindo dessa emoção, li e senti a poesia de Tran Sang com um pouco de reflexão, um pouco de contemplação e até filosofias de vida que se tornam mais profundas quanto mais viajo. Por exemplo, em "Labirinto de Dados", Tran Sang pondera sobre as redes sociais, sobre as "máquinas de busca" que criam distância entre as pessoas: "Amanhã, quem se lembrará / quando historicizar sequências binárias / as emoções se retraem para símbolos / um 'curtir', um 'amei', um 'haha' / ocultando o vazio interior."

Encontrei nesta coleção de poemas uma suavidade e paz, a começar pelo título. Há "Ouvindo os pássaros cantando pela manhã", ou "Ouvindo o jasmim que floresce à noite", ou simplesmente "Retornando para casa". Em meio a esses versos delicados, deparo-me com uma reflexão pungente de Trần Sang: "Retornando para cultivar a terra onde nasci/ para encontrar minhas raízes/ vinte anos de peregrinação/ quem diria que os aguapés flutuantes não floresceriam?" ("Retornando para casa").

A imagética predominante e as emoções persistentes em "Seguindo o Rio" talvez remetam à sua cidade natal, ao rio e à sua mãe. Certa vez, ao falar sobre o lançamento iminente deste "filho espiritual", o poeta Tran Sang desabafou sobre a dor insuportável da perda de sua mãe. Portanto, nesta coletânea de poemas: "Escrevo sobre minha mãe, sobre os dias tranquilos da minha infância, sobre o velho canto da casa onde ela costumava sentar-se remendando roupas. Escrevo sobre os chamados afetuosos, os sorrisos gentis, as vezes em que minha mãe se despediu silenciosamente, sem dizer muito além de seus conselhos familiares." Ele também confidenciou que, por quase 10 anos, escreveu em silêncio, preservando esses versos como fragmentos de memórias e emoções que havia vivenciado. Sem pressa ou alarde, ele os escreveu e os guardou em segredo. Parecia que permaneceriam para sempre privados, mas então chegou a hora de a poesia vir à luz. Para ele, "Seguindo o Fluxo" é uma jornada, uma coleção de coisas que ele queria dizer, mas nunca pronunciou...

De fato, quanto mais se avança na leitura do livro, mais se encontram as próprias memórias dentro das memórias de Tran Sang. A "lâmpada de óleo" no canto da casa "projeta sua sombra na poeira do tempo". O desejo de "voltar para se banhar em seu próprio lago", escreve Tran Sang em "Retornando ao Campo", com uma frase que é ao mesmo tempo surpreendente, desanimadora e sufocante para o leitor: "Meia vida subitamente preenchida com a canção de ninar do lar". Talvez, somente depois de mais de meia vida de peregrinação seja que realmente apreciamos a canção de ninar do lar, retornando apenas para encontrar as rochas despedaçadas e o ouro desbotado, todas as figuras agora apenas memórias.

Assim, depois de ler "Seguindo o Fluxo", compreendi mais uma vez seu verso: "O tempo é um ciclo". Milhões e bilhões de ciclos — talvez nos encontremos de volta ao mesmo lugar, mas será que a antiga paisagem e as antigas pessoas permanecerão, e ainda seremos as mesmas pessoas que éramos antes? As reflexões de Tran Sang no poema "Promessa", que encerra a coletânea, são verdadeiramente belas: "Vamos fazer uma promessa para amanhã / Voltarei para afastar a névoa que se desvanece dos meus cabelos".

O poeta Tran Sang nasceu em 1985 em Tan Chau, província de An Giang. Atualmente, é vice-presidente da União das Associações de Literatura e Artes da província de An Giang e membro da Associação de Escritores do Vietnã e da Associação de Jornalistas do Vietnã . Esta coletânea de poemas é sua terceira obra publicada, após a coletânea de poemas "O Rio Permanece o Mesmo para Sempre" (2014) e a coletânea de ensaios "Na Nascente do Rio Hau" (2018). A coletânea de ensaios "Na Nascente do Rio Hau" recebeu o Prêmio C no Prêmio da União das Associações de Literatura e Artes do Vietnã de 2018.

Texto e fotos: DANG HUYNH

Fonte: https://baocantho.com.vn/doc-tho-tran-sang-thoi-gian-la-vong-lap-lai--a184953.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Uma visão aproximada da oficina que fabrica a estrela de LED para a Catedral de Notre Dame.
A estrela de Natal de 8 metros de altura que ilumina a Catedral de Notre Dame na cidade de Ho Chi Minh é particularmente impressionante.
Huynh Nhu faz história nos Jogos do Sudeste Asiático: um recorde que será muito difícil de quebrar.
A deslumbrante igreja na rodovia 51, iluminada para o Natal, atraiu a atenção de todos que passavam por ali.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Os agricultores da vila de flores de Sa Dec estão ocupados cuidando de suas flores em preparação para o Festival e o Tet (Ano Novo Lunar) de 2026.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto