Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quando o amor romântico se mistura com o amor pela pátria.

(CLO) Tendo vivenciado os anos turbulentos nos campos de batalha de Quang Tri e na fronteira norte, o tenente-coronel e poeta Nguyen Van A imbuí sua poesia com uma riqueza de memórias heroicas e trágicas. Com sua coletânea de poemas "Sombras das Montanhas", publicada em 2026, ele reafirma sua voz poética simples, porém contemplativa, onde o eu individual se funde com o destino da nação e o amor romântico é sempre aquecido pela chama fervorosa do patriotismo.

Công LuậnCông Luận29/04/2026

O tenente-coronel e poeta Nguyen Van A é um fenômeno literário tardio, porém apaixonado, com foco nas forças armadas e na guerra revolucionária. Nascido na vila de Van Giang, comuna de Son Thinh, distrito de Huong Son (atual vila de Dai Thinh, comuna de Son Tien), província de Ha Tinh, ele cresceu em meio à guerra. Sua trajetória abrangeu desde o serviço militar no campo de batalha de Quang Tri (1971-1973), passando pela participação na Campanha Ho Chi Minh em 1975, até o serviço internacional no Camboja em 1977 e a defesa da fronteira norte de 1978 a 1980. Ao longo de seus 27 anos no exército, ascendeu de soldado raso a tenente-coronel, sendo posteriormente transferido para a chefia do Departamento de Comunicação Financeira do Vietnam Financial Times ( Ministério das Finanças ), cargo que ocupou até sua aposentadoria. Suas memórias de guerra e experiências de vida estão sintetizadas nas páginas de sua autobiografia "Ao Sul do Rio Ben Hai" e em sua coletânea de poemas "Orvalho na Janela". Em 2026, ele continuou a publicar a coleção de poesia "Mountain Shadows", juntamente com a coleção de memórias "In the Border Trenches".

722867ab02ae83f0dabf.jpg

Em sua coletânea de poemas "Sombras da Montanha", composta por 96 poemas divididos em três partes: Nostalgia, Esperando a Primavera e Sombras da Montanha, a voz poética de Nguyen Van A explora consistentemente três temas centrais: patriotismo, amor pela pátria e amor romântico. Transcendendo emoções e pensamentos pessoais, os poemas da coletânea compartilham uma consciência comum de expressar o eu individual entrelaçado com a nação, memórias pessoais que se tornam memórias coletivas e o amor romântico iluminado pelas chamas da guerra, bem como pelo calor de sua terra natal. Uma característica facilmente reconhecível da poesia de Nguyen Van A é sua linguagem simples e despojada, combinada com a estrutura musical do verso livre, do verso lục bát (de seis a oito sílabas) e do verso tứ tuyệt (quadra de quatro versos). Isso cria um estilo harmonioso, refinado e distintamente vietnamita, cheio de vitalidade, mas com uma clara visão de futuro e uma percepção preditiva da sociedade e da época. Isso fica especialmente evidente em seus poemas sobre a pátria, os soldados e o amor, que são harmoniosos e intimamente ligados à vida real. Esse é o valor fundamental que torna sua poesia facilmente acessível a leitores de meia-idade e idosos que apreciam a poesia tradicional.

1. O espírito patriótico e o desejo de dedicação e compromisso dos jovens são claramente expressos na poesia de Nguyen Van A, podendo até mesmo ser considerados o tema central, o fio condutor literário que percorre a obra e cria seu espírito geral. Não se tratam de slogans vazios, mas sim de sangue e ossos, feridas "sem fragmentos de bala" e uma responsabilidade incessante para com os camaradas e a nação. Ele participou da Campanha da Cidadela de Quang Tri , que durou 81 dias e noites: "Bombas e balas enchiam o céu / Bebendo água das crateras das bombas / Enterrando camaradas cujos corpos não estavam intactos / Três vezes enterrado por bombas / Sangue escorria dos meus ouvidos" (Autorretrato). Esses detalhes não são relatados para vanglória, mas para gravar profundamente a dor da perda: "Meus camaradas depois da guerra / Alguns voltaram com muletas de madeira / Outros voltaram com corpos marcados / As cicatrizes do napalm não puderam ser apagadas."

Por terem compartilhado tantas dificuldades e batalhas ferozes, Nguyen Van A sempre se importou profundamente com seus camaradas, vivos ou mortos. Ele fez campanha pela construção de muitos memoriais aos soldados caídos em Quang Tri e prontamente apoiou e visitou os camaradas que se encontravam em circunstâncias difíceis ou sofrendo ferimentos. Sua poesia, assim, tornou-se um testemunho histórico, lembrando às gerações futuras o valor da paz, conquistada com o sacrifício de milhões de pessoas. Seus poemas, escritos no "campo de batalha" de Quang Tri, onde lutou bravamente ao lado de seus camaradas e compatriotas, muitas vezes comovem os leitores, como "Noite em Thach Han", "Noite em Phuong Ngan" e "A Cidadela Antiga Esta Tarde" ... Diante do rio Thach Han, o poeta refletiu com emoção: "Onde jazes nas profundezas do rio? / Outrora, bombas e balas choveram sobre o Thach Han." Em pé diante do Memorial dos Mártires, ele refletiu: "Esta terra viu tanto derramamento de sangue e tantas cabeças caídas/O Memorial dos Mártires fica ainda mais deserto à noite/Os postes de luz permanecem silenciosamente acesos a noite toda/Juntos com os soldados, eles iluminam um sentimento de orgulho."

O ponto alto de toda a coletânea é a suíte poética "Cantamos Novamente a Canção da Pátria", um poema de 146 versos e 1.054 palavras com tom épico e estilo poético conciso. Embora a linguagem poética preserve a franqueza, o realismo e a simplicidade característicos de Nguyen Van A, o poeta narra uma história comovente sobre o país, desde as chamas da guerra até o período de paz e integração. Ele sempre acreditou no espírito humanitário da nação e expressou: "O país ainda é pobre / Tantas crianças não têm comida suficiente para comer, nem roupas suficientes para vestir / Tantas crianças pobres anseiam por educação", mas, segundo Nguyen Van A, o povo vietnamita ainda está: "Pronto / Para compartilhar um grão de arroz / Para dividir uma tigela de arroz ao meio / Para cobrir a moldura do espelho com seda vermelha". E então o poeta parece exclamar para si mesmo, como que para afirmar uma crença: "Quão gloriosas são as duas palavras 'Vietnã' / Temos orgulho de sermos cidadãos deste país!"

Você também pode gostar
História para dormir para crianças: O Tigre e o Coelho
História para dormir para crianças: O Tigre e o CoelhoNeste episódio de "Contando Histórias e Canções de Ninar", as crianças embarcarão em uma aventura pelo mundo animal para ver como um coelho esperto supera as armadilhas preparadas por um tigre feroz.
Quinze barcos de pesca pertencentes a pescadores da província de Gia Lai foram completamente destruídos por um incêndio ao meio-dia.
Quinze barcos de pesca pertencentes a pescadores da província de Gia Lai foram completamente destruídos por um incêndio ao meio-dia.O incêndio começou em um barco de pesca ancorado e rapidamente se espalhou para outros barcos de pesca ancorados nas proximidades, fazendo com que 15 embarcações pegassem fogo simultaneamente.
Programa artístico especial "Saudando o Amanhecer": A crença e o consenso do Comitê do Partido, do governo e do povo de Ninh Binh em relação às decisões do 14º Congresso do Partido.
Programa artístico especial "Saudando o Amanhecer": A crença e o consenso do Comitê do Partido, do governo e do povo de Ninh Binh em relação às decisões do 14º Congresso do Partido.(PLVN) - Na noite de 3 de fevereiro, na Praça do Imperador Dinh Tien Hoang (Distrito de Hoa Lu, Província de Ninh Binh), um espetacular programa artístico com o tema "Saudando o Amanhecer" foi solenemente organizado pela Província de Ninh Binh para comemorar o 96º aniversário da fundação do Partido Comunista do Vietnã (3 de fevereiro de 1930 – 3 de fevereiro de 2026) e celebrar o sucesso do 14º Congresso Nacional do Partido. O Vice-Presidente Permanente do Comitê Popular Provincial de Ninh Binh afirmou que o programa artístico "Saudando o Amanhecer" reflete a fé e o consenso do Comitê do Partido, do governo e do povo de Ninh Binh nas decisões do 14º Congresso.

2. Se o patriotismo é uma grande aspiração, então o amor pela pátria é o principal fio condutor emocional em "Sombra da Montanha", com muitas imagens e temas poéticos impressionantes. As quatro estações de sua terra natal aparecem em sua poesia de forma bela e serena, com as flores vermelhas da sumaúma em março, as perfumadas flores brancas da toranja na névoa da manhã, as flores amarelas da mostarda nos campos e ao longo das margens dos rios... juntamente com fenômenos climáticos característicos da região Centro-Norte, como o vento quente e seco do Laos, a garoa e as brisas frescas... tudo ancorado na memória de Nguyen Van A e transformado em palavras poéticas que afirmam que sua pátria é a "sombra da montanha" que o protege, o lugar que preserva a identidade nacional.

Como ele confessou: "Nasci atrás das cercas de bambu da minha aldeia / Entrei na vida sem mãe / Um pai solteiro criando seus filhos / Tornei-me um catador / Filtrando a vida para encontrar sustento." A cidade natal de Nguyen Van A, Ha Tinh, é retratada por meio de imagens do "sol escaldante do meio-dia e das cigarras", "libélulas fugindo da tempestade" e do "lenço de cabeça em forma de bico de corvo e túnica marrom" de sua mãe. A imagem da mãe trabalhadora é: "Mãe senta-se à janela esperando por seus filhos / Por tantos anos ela ainda anseia e espera / Seus olhos olham para o Sul, Norte, Oeste, Leste / Mas por que nós quatro não voltamos?" ou "Com um lenço de cabeça em forma de bico de corvo e uma túnica marrom / Os pés da mãe estão enraizados na lama fria" (Minha Mãe). Em sua poesia, a imagem lírica da mãe aparece simples, porém concreta: "Minha mãe é tão solitária quanto uma lua solitária!"

Sua cidade natal, Quang Tri, guarda memórias repletas de orgulho, mas também de dor e uma saudade incessante de seus camaradas caídos: “Por décadas estive ausente, para nunca mais voltar / Permaneci nas montanhas e rios de Quang Tri / Na vila de Phuong Ngan e no santuário dos mártires / Para sempre ser uma fonte de tristeza para as gerações futuras” (Noite em Phuong Ngan). Nguyen Van A amava sua terra natal, suas raízes e todos os valores que a terra e seu povo lhe transmitiram, moldando-o em um soldado em tempos de guerra e em um guerreiro cultural e ideológico em tempos de paz. Através de atos de gratidão ao passado, “retribuindo a gentileza”, e através de seus escritos, seu amor pela pátria transparece em sua poesia, reafirmando a crença do autor de que o amor pela pátria fomenta o patriotismo, criando uma força motriz crucial para superar todas as dificuldades na proteção e construção do país.

3. Como mencionado acima, o tema do amor romântico também ocupa muitas páginas de poesia nas seções sobre Nostalgia e Esperando a Primavera. O amor na poesia de Nguyen Van A é inseparável da guerra e da pátria. É o amor em tempos de guerra: "O tempo em que te amei / A terra estava cheia de tiros / O tempo em que nos amamos / A lâmpada tremeluzia" (O Tempo em que Nos Amamos). Esse amor é puro, incompleto, interrompido por bombas e pelo dever, mas é precisamente por isso que se torna sagrado: "Joguei uma bola / No pequeno círculo / Onde seu coração estava aberto / Para acolher o amor dia após dia / Mas, minha querida, esta tarde / A primavera bate à porta / Meu coração se enche de lágrimas / Jogo a bola no nada" (Jogando a Bola).

Ao escrever sobre a garota que ama, o poeta a retrata como "os últimos raios de sol", "um vento estranho", "flores de toranja", "flores de mostarda" — imagens familiares e simples, porém assombrosamente poderosas. O amor não é apenas pessoal, mas está intrinsecamente ligado ao amor pela pátria, pois ela era uma jovem voluntária na construção da Estrada Truong Son, sacrificando sua juventude pela nação, e retornando "desconcertada na névoa da noite" sob o olhar atento de milhares de pessoas. O amor deles se torna místico porque está ligado ao dever: "Quantas garotas / Despertaram, quantas almas poéticas / Quantos jovens / Perdidos em saudade / Longe, armas rugem / Ansiosamente 'Esperando seu retorno'".

Pode-se dizer que o poeta Nguyen Van A transformou habilmente o amor romântico em uma "dobradiça lírica" ​​que conecta o passado ao presente. Um beijo sob a lua, o aroma das flores de toranja, a chama bruxuleante da lamparina a óleo... tudo se torna "sonhos de flores" para o poeta "reunir o passado na noite", "suspirar com a lua solitária". Esse amor é belo porque é humano, porque não é apenas pessoal, mas um símbolo de toda uma geração que sacrificou sentimentos pessoais por uma causa maior. O verso "uma ferida sem fragmentos de bala" evoca no leitor as dores do pós-guerra enfrentadas pelos soldados. Não se trata apenas de ferimentos físicos, mas também de um assombro mental, um remorso persistente pelos camaradas caídos: "Reúno o passado na noite / Suspiro com a lua solitária / Embalo você para dormir nas tardes ao pôr do sol / Banhar-me no crepúsculo púrpura" (O Passado).

O Vietnã incentiva empresas americanas a expandirem seus investimentos em alta tecnologia.
O Vietnã incentiva empresas americanas a expandirem seus investimentos em alta tecnologia.Na manhã de 26 de junho, na sede do governo, o vice-primeiro-ministro Ho Quoc Dung recebeu o Sr. Jeff Place, diretor da cadeia de suprimentos do Coherent Group (EUA). Durante a reunião, o vice-primeiro-ministro afirmou que o Vietnã incentiva as empresas americanas a expandirem seus investimentos, especialmente nos setores de alta tecnologia, inovação e semicondutores.
Incentivar as empresas americanas a expandirem seus investimentos em setores de alta tecnologia.
Incentivar as empresas americanas a expandirem seus investimentos em setores de alta tecnologia.O vice-primeiro-ministro Ho Quoc Dung afirmou que o Vietnã acolhe com satisfação as empresas americanas que desejam continuar expandindo suas operações no país, especialmente nos setores de alta tecnologia e de alto valor agregado.
O Vietnã e os Estados Unidos reforçam a cooperação para lidar com as consequências da guerra.
O Vietnã e os Estados Unidos reforçam a cooperação para lidar com as consequências da guerra.VTV.vn - No dia 22 de junho, o Secretário-Geral e Presidente To Lam recebeu o Secretário Interino da Marinha dos EUA, Hung Cao.

Contudo, apesar dos pontos fortes da linguagem simples combinada com a estrutura musical do verso livre, do verso lục bát (de seis a oito sílabas) e do verso tứ tuyệt (quadra de quatro versos), como mencionado anteriormente, alguns poemas ainda carecem do esforço necessário para fazer a linguagem "brilhar" em prol do significado poético; alguns são até mesmo grosseiros e carecem da estrutura para transmitir o pensamento literário e as imagens almejadas pelo autor. Se fosse possível um investimento mais cuidadoso e uma aplicação ousada de novas técnicas poéticas, talvez "Sombra da Montanha" se tornasse mais completo para os leitores. No entanto, dentro do escopo deste artigo, não pretendo especificar. O autor é sempre quem melhor conhece os pontos fortes e fracos de sua criação, portanto, apontá-los é talvez a tarefa mais desnecessária e supérflua para um crítico.

E, mais importante ainda, a literatura deve ser apreciada, como disse o estudioso Le Quy Don, e não julgada ou criticada. Acredito que a coletânea de poemas "Sombras da Montanha" conseguiu evocar emoções calorosas e de orgulho, expressando claramente o caráter do poeta. O argumento filosófico é: o passado da guerra é o alicerce; a pátria é a âncora espiritual; e o amor romântico é a chama que aquece as memórias. Isso é mais do que suficiente!


Fonte: https://congluan.vn/khi-tinh-yeu-doi-lua-hoa-tinh-yeu-dat-nuoc-10339710.html

Tendências por categoria

Mais lidos

Google Trends

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Sala de aula em West Rock A

Sala de aula em West Rock A

Um lugar onde a "felicidade" não precisa de intérprete.

Um lugar onde a "felicidade" não precisa de intérprete.

A infância é chamada de felicidade.

A infância é chamada de felicidade.