Não entendo por que as pessoas simplesmente os chamavam de trupe de teatro itinerante naquela época, mesmo que a placa deles dissesse claramente "Tropa Cai Luong". Sempre que a trupe vinha a Rau Dua, minha vila ficava tão animada quanto uma festa, e o cotidiano de repente se tornava muito mais agitado. Para onde quer que você fosse, ouvia as pessoas falando sobre as peças e os artistas. Então, todos davam um jeito de assistir às apresentações por algumas noites, para não perder a oportunidade e ter que esperar até a próxima estação seca para a trupe retornar.

Meus pais eram agricultores de verdade, mas quando se tratava de apreciar a ópera vietnamita tradicional ou qualquer outra forma de entretenimento, eles eram incrivelmente tolerantes e não proibiam seus filhos de ir, como muitas outras famílias faziam. No entanto, eles eram muito rigorosos com os preços dos ingressos; quem conseguisse juntar o dinheiro podia ir. Em geral, todas as despesas de uma apresentação noturna tinham que ser cobertas individualmente. Meus irmãos e eu ficávamos radiantes por termos permissão para entrar; os filhos dos nossos vizinhos às vezes tinham que implorar o dia todo só para conseguir um "sim" frustrado dos pais. Na minha cidade natal, a estação seca podia ser considerada uma época de ganhar dinheiro para crianças como eu. Carregar terra, cavar mudas de arroz para pagar, pescar em águas rasas... tudo isso nos rendia dinheiro suficiente para os ingressos da noite. Depois do café da manhã, pegávamos nossas cestas e baldes e íamos para os campos drenar os sulcos e pescar até o final da tarde. Trazíamos o peixe de volta para vender aos produtores de molho de peixe, e isso dava dinheiro suficiente para comprar ingressos, às vezes até sobrava para raspadinha, balas de limão e amendoim torrado...

Décadas se passaram, mas ainda hoje me lembro vividamente das emoções que senti na primeira vez que fui assistir a uma peça de teatro. Sempre que me recordo disso, costumo sorrir e me perder em devaneios.

MH: Minh Tan

MH: Minh Tan

Naquele ano, eu estava na sexta série, ainda não tinha maturidade suficiente e nunca tinha viajado para longe sozinha ou com meus amigos. Minha mãe incumbiu meu irmão mais velho, Năm, de me levar. Ele não queria, por algum motivo que eu não conseguia explicar, e só mais tarde descobri que tinha a ver com os encontros amorosos dos meninos e meninas de diferentes bairros. Sempre que uma trupe de teatro itinerante chegava à cidade, além de assistir à apresentação, era também uma oportunidade para os jovens namorarem e se conhecerem. Vendo-me chorar tanto, e com minha mãe me protegendo, meu irmão concordou a contragosto. Então, o dia todo eu me sentia nas nuvens, inquieta, correndo constantemente para o quintal para ver o sol. Assim que o sol começava a se pôr no oeste, eu ia com meu irmão para Rau Dừa assistir à apresentação. Ouvi dizer que desta vez a trupe tinha todos os "Quatro Minhs", ou seja, os quatro artistas: Minh Ðương, Minh Hoàng, Minh Sang e Minh Chiến. De pé na varanda, vi meu irmão Nam pegar uma faca e ir para o jardim cortar algumas folhas secas de coqueiro, amarrando-as para fazer várias tochas. Quando formos embora, levaremos as tochas conosco para que possamos acendê-las na volta e iluminar o caminho.

Quando o sol estava prestes a se pôr e a luz já havia diminuído consideravelmente, meus irmãos e eu, junto com alguns outros moradores da aldeia, partimos. Todos estavam elegantemente vestidos, com os rostos radiantes de alegria. Depois de caminharmos um pouco, meu irmão Năm escondeu um feixe de tochas para que pudéssemos usá-las mais tarde, evitando o incômodo de carregar um fardo pesado. Seguimos a trilha de terra, passando por uma aldeia e atravessando os campos até chegar a Rau Dừa bem na hora do pôr do sol. Faltando apenas algumas centenas de metros para alcançarmos o campo aberto onde a trupe de teatro Hương Tràm havia montado seu palco para as apresentações, senti como se não pudesse dar mais um passo. Os tambores batiam incessantemente. Os alto-falantes tocaram alto... bum... O barulho do gerador se misturava com as risadas e conversas animadas, os gritos de amigos de longa data... fazendo minhas pernas parecerem que iam parar, meu rosto perplexo, uma estranha mistura de excitação e nervosismo que eu nunca havia experimentado antes. Tio Nam me levou até a base de uma enorme figueira-de-bengala, perto da bilheteria, me deu algumas balas de limão e disse: "Fique aqui mais um pouco, já volto para comprar os ingressos. Vai demorar bastante para o show começar." Eu sabia perfeitamente para onde ele estava indo, mas tanto faz, eu estava feliz apenas parada ali, olhando os retratos dos artistas pendurados em frente ao teatro.

Naquela noite, a companhia de teatro apresentou a peça Pham Cong - Cuc Hoa. Não me lembro quantas vezes ri ou chorei; minhas emoções se intensificavam a cada chamada ao palco. Odiei a madrasta com todas as minhas forças. Senti pena de Nghi Xuan, Tan Luc, e depois chorei junto com eles... e então ri de coração a cada fala, a cada movimento, e ao figurino e maquiagem peculiares do palhaço.

Às 23h, a peça terminou. Uma multidão se acotovelava para sair pelo portão. Cada grupo seguiu em uma direção diferente, todos voltando para casa, enquanto os alto-falantes da companhia teatral anunciavam a peça do dia seguinte, ecoando à distância. Meu grupo tinha tochas, então várias pessoas nos acompanharam, formando uma procissão de cerca de doze. O clima no caminho de volta era ainda mais animado do que na ida. Todos discutiam com entusiasmo o conteúdo da peça e os atores, sendo os protagonistas masculino e feminino os mais comentados. Por ser jovem, eu naturalmente não podia participar, mas tentei me apressar para acompanhar os outros.

Meus irmãos e eu chegamos em casa depois da meia-noite. Ao me deitar na cama, meus olhos ardiam e os detalhes da peça não paravam de passar pela minha cabeça. No café da manhã do dia seguinte, enquanto todos conversavam sobre ir assistir à peça, aproveitei a oportunidade para participar da conversa e declarei com convicção: "Eu já sei de tudo! Vou com meus amigos esta tarde; não preciso mais ir com os adultos." É claro que meus irmãos mais velhos me apoiaram.

Minha mãe olhou para meu pai e sussurrou: "Não se preocupe! Está tudo bem, de qualquer forma não vamos poder sair muito mais nesta temporada, e está prestes a chover."

Nguyen Minh Sang

Fonte: https://baocamau.vn/lan-dau-toi-di-coi-hat-a35978.html