Localizada a cerca de 15 km ao norte do centro do distrito de Ngoc Hoi, na província de Kon Tum, a vila de Dak Rang, na comuna de Dak Duc, possui quase 120 famílias com 348 habitantes, dos quais 99% são do povo Gie Trieng. Aos fins de semana, os sons vibrantes de gongos e cantos tradicionais atraem muitos visitantes. “De 2023 até o presente momento, não houve nenhum caso de casamento infantil ou casamento consanguíneo em todo o distrito”, a empolgação era evidente nas palavras e na expressão de Bui Van Hien, vice-presidente do Comitê Popular do distrito de Que Phong (província de Nghe An), ao compartilhar essa informação conosco. Entendemos que esse resultado não apenas reflete uma mudança significativa na conscientização e nas ações da população, mas também demonstra o envolvimento incansável de todo o sistema político com a determinação de combater o casamento infantil e o casamento consanguíneo, práticas que persistem há gerações nesta região. Na tarde de 12 de dezembro, em Hanói, o presidente Luong Cuong visitou e se reuniu com representantes do Ministério das Relações Exteriores. No clima frio, sob o teto imponente da casa comunal de Kon Klor, jovens tocavam melodias majestosas de gongos, moças descalças executavam graciosas danças xoong, homens teciam cestos e esculpiam estátuas, mulheres teciam tecidos... O espaço cultural das minorias étnicas em Kon Tum foi recriado de forma plena e vívida, cativando muitos turistas de perto e de longe que compareceram ao 2º Festival de Gongos e Xoong das Minorias Étnicas da Província de Kon Tum em 2024. Na manhã de 12 de dezembro, o Comitê do Partido e o Comitê Popular da comuna de Khau Vai (distrito de Meo Vac, Ha Giang), em conjunto com o grupo "Comunidade de Caridade San Dinh", organizaram a cerimônia de lançamento da pedra fundamental para a construção de um prédio de salas de aula para a escola primária e jardim de infância combinada da vila de Ha Ca, na comuna de Khau Vai. Implementando o movimento nacional de emulação para eliminar moradias temporárias e precárias, lançado pelo Primeiro-Ministro, na manhã de 12 de dezembro, oficiais e soldados do Posto de Guarda de Fronteira de Xin Cai (Guarda de Fronteira Provincial de Ha Giang) participaram ativamente no apoio a famílias carentes da região para a remoção de moradias temporárias e precárias. Como Secretário do Partido, Chefe de Aldeia e figura respeitada da aldeia de Phai Lau, comuna de Dong Van, distrito de Binh Lieu, província de Quang Ninh, o Sr. Tang Dau Tinh tornou-se, ao longo dos anos, um pilar de apoio confiável para o povo Dao nesta região fronteiriça. Ele não só se destaca na promoção da ideia de que as pessoas devem permanecer em suas aldeias, proteger suas terras, florestas e fronteiras nacionais, como também se destaca em atividades econômicas. Para promover a igualdade de gênero e abordar questões urgentes para crianças em áreas montanhosas e de minorias étnicas, o distrito de Chu Puh, província de Gia Lai, estabeleceu três clubes "Líderes da Mudança" em escolas de ensino fundamental em aldeias particularmente desfavorecidas. Os membros do clube serão pioneiros na mudança de percepções e na eliminação de estereótipos de gênero, tanto na escola quanto na comunidade, trabalhando juntos para alcançar o desenvolvimento. Este é um resumo das notícias do jornal "Minorias Étnicas e Desenvolvimento". A edição da manhã de 12 de dezembro inclui as seguintes informações relevantes: Preservação da beleza dos trajes étnicos tradicionais em Lang Son; Desvendamento do potencial das ervas medicinais em Dak Nong; e a história da doação de terras em Bang Coc. Além de outras notícias recentes sobre minorias étnicas e regiões montanhosas: Implementando o Projeto 6, Programa Nacional de Metas para o desenvolvimento socioeconômico em minorias étnicas e regiões montanhosas (Programa Nacional de Metas 1719), recentemente, o Comitê Popular do distrito de Tuong Duong (Nghe An) presenteou grupos de arte tradicional com gongos, tambores, alto-falantes e trajes para apresentações. Localizado a uma altitude de 1.086 metros acima do nível do mar, o Ponto Tríplice da Indochina, na comuna de Bo Y, distrito de Ngoc Hoi, província de Kon Tum, marca a fronteira entre três países: Vietnã, Laos e Camboja. Conhecido como o lugar onde "o canto do galo pode ser ouvido em três países", o Ponto Tríplice da Indochina tornou-se um destino atraente para muitos turistas apaixonados por viagens, exploração e novas experiências no marco tríplice. Ao longo de seu desenvolvimento, a província de Quang Ninh sempre priorizou o desenvolvimento integral das regiões montanhosas e de minorias étnicas. Em particular, a província emitiu a Resolução nº 06-NQ/TU sobre “Desenvolvimento socioeconômico sustentável associado à garantia de uma forte defesa e segurança nacional em comunas, vilas e aldeias em áreas de minorias étnicas, montanhosas, fronteiriças e insulares no período de 2021 a 2025, com orientação para 2030” (Resolução 06). Graças à orientação e às políticas do Partido, aos recursos de apoio do Estado e aos esforços de todos os setores da população, as minorias étnicas e as áreas montanhosas de Quang Ninh passaram por mudanças significativas. Na trajetória de desenvolvimento das aldeias, muitos exemplos brilhantes surgiram em diversas áreas, tornando-se modelos típicos que disseminam o espírito de autossuficiência, autoaperfeiçoamento e pensamento inovador entre as comunidades de minorias étnicas. Aproveitar os pontos fortes da agricultura e da silvicultura, combinados com a cultura, para desenvolver o turismo, transformando a localidade em um destino turístico, contribuindo para a redução da pobreza e criando meios de subsistência sustentáveis para a população, é uma nova direção para o distrito de Ham Yen (província de Tuyen Quang) nos últimos anos. A integração do desenvolvimento da agricultura comercial, o fornecimento de capital, sementes, apoio científico e técnico e a garantia da venda dos produtos são pontos fortes da economia coletiva. No distrito de Ham Yen, a participação na cadeia produtiva com cooperativas permitiu que muitos agricultores prosperassem, enriquecessem e contribuíssem para a construção de marcas para os produtos agrícolas locais.
Na aldeia fronteiriça
O ancião A Brôl Vẻ acolheu com alegria os forasteiros em sua aldeia como se fossem seus próprios filhos retornando para casa após uma longa ausência. Houve apertos de mão calorosos, sorrisos sinceros, olhares afetuosos e cumprimentos simples e genuínos. O povo das terras altas sempre foi assim: hospitaleiro e autêntico como as árvores da floresta, de espírito livre como o vento da montanha, honesto como a correnteza de um riacho e despretensioso como a terra e a própria floresta.
Por gerações, o povo desta terra tem sido firme como a cordilheira de Trường Sơn, acolhedor como uma chama ardente. Os jovens da aldeia dedicam-se à produção de vinho de arroz, à tecelagem de brocados e à confecção de instrumentos musicais únicos. Preservam as atividades culturais da música de gongos, da dança xoang e de diversos festivais tradicionais, como o Festival Cha Chah (Festival da Comida de Carvão) e o Festival da Comida de Búfalo… Aos 77 anos, o ancião da aldeia, o artesão meritório A Brôl Vẻ, tem os cabelos embranquecidos pelo tempo, mas seus olhos ainda são penetrantes, suas mãos ágeis e sua voz melodiosa. Ele ainda se lembra vividamente dos costumes e tradições culturais de seus ancestrais. Em sua juventude, lutou em batalhas; em seus últimos anos, A Brôl Vẻ dedica-se ao turismo , ensinando às crianças muitas canções, melodias de flauta e música de gongos… para preservar a identidade cultural do povo Giẻ Triêng.
Apesar do turbilhão da civilização e da urbanização que varre todos os cantos da vida, o povo daqui ainda preserva suas antigas tradições. A aldeia estabeleceu duas equipes de artesãos para manter vivos os sons dos gongos e tambores, juntamente com as graciosas e fluidas danças Xoang. No passado, os anciãos da aldeia, A Brol Vẻ e Bloong Lê, mobilizaram os moradores para formar duas equipes de artesãos, uma para os idosos e outra para os jovens. Graças a esses artesãos que "passaram o bastão", as duas equipes agora prosperam. Idosos e jovens, homens e mulheres, praticam com entusiasmo e participam de intercâmbios culturais com outros grupos étnicos dentro e fora da província. Os habitantes da aldeia de Đăk Răng também participam de festivais culturais e esportivos de vários grupos étnicos, festivais culturais de gongos e tambores, e festivais de música e dança folclórica de diferentes portes... Essas atividades têm contribuído significativamente para a preservação e promoção do patrimônio cultural do grupo étnico Giẻ Triêng.
Notavelmente, o ancião A Brol Vẻ é habilidoso na confecção e no uso de 15 instrumentos musicais diferentes. Para preservar seu patrimônio cultural, ele abriu diversas aulas ensinando fabricação de instrumentos, flauta e gongo para jovens da aldeia. Ele já viajou para Hanói três vezes e para Ho Chi Minh uma vez para se apresentar em importantes festivais.
Na aldeia de Dak Rang, duas vezes por mês, um grupo de cerca de 50 artesãos, homens e mulheres, em trajes tradicionais, ensaia as danças Xoang e a música dos gongos, criando novas danças para que os sons ecoem pelas montanhas e florestas. Na época em que faltava dinheiro, toda a aldeia juntou cuidadosamente suas economias e arroz para comprar um conjunto de gongos, para que o som pudesse ser ouvido por toda parte. A maioria dos moradores hoje se dedica de corpo e alma a preservar e transmitir essas tradições, mantendo vivas as belas festas, os costumes e as práticas.
A vitalidade da cultura
Dak Rang atrai turistas com sua cultura tradicional por excelência. Muitos vêm aqui para encontrar paz junto à honestidade e simplicidade de seu povo, para se deixar envolver pelos sons dos gongos e tambores tocados pelos artesãos, para admirar os instrumentos musicais e trajes tradicionais sob os telhados de palha das casas comunitárias, para saborear a culinária típica e para se encantar com as melodiosas canções folclóricas Gie Trieng. Ao longo das estradas da vila, vestidos com trajes tradicionais, os homens tocam gongos e tambores, as mulheres executam a dança xoang, e toda a vila parece estar em festa.
É animador ver que em Dak Rang, de uma ponta à outra da vila, quase todas as casas têm um tear e tecidos de brocado coloridos. Muitas mulheres Gie Trieng, como as senhoras Y Ngoi, Y Gio, Y Pleor e Y Ngan, apesar da idade, ainda trabalham diligentemente em seus teares, tecendo brocados todos os dias. Nos dias de festa, jovens e idosos, homens e mulheres, exibem sua beleza em trajes de brocado vibrantes. Atualmente, cerca de 30 mulheres na vila de Dak Rang mantêm regularmente o artesanato da tecelagem de brocado. Nesse grupo, há duas artesãs principais que ensinam a tecelagem de brocado à geração mais jovem: as artesãs Y Ngan e Y Gio. Além dessas duas artesãs principais, a vila também convida várias tecelãs de brocado mais velhas e habilidosas para ensinar a nova geração.
O Sr. Hieng Lang Thang, Presidente do Comitê Popular da comuna de Dak Duc, compartilhou que, para desenvolver o turismo de forma eficaz, algumas famílias abastadas criaram modelos de hospedagem domiciliar e guiam turistas para visitar atividades culturais na aldeia. O governo da comuna de Dak Duc também apoia e incentiva a população a construir modelos de turismo comunitário e a fornecer serviços experienciais relacionados às atividades agrícolas e de produção rural. No futuro, continuarão a se concentrar na exploração dos pontos fortes dos produtos artesanais tradicionais, como tecelagem, escultura em estátuas e tecelagem de brocado. Ao mesmo tempo, solicitarão apoio das autoridades superiores para investir em infraestrutura voltada ao desenvolvimento do turismo.
Para preservar e proteger sua identidade cultural tradicional, a vila de Dak Rang estabeleceu um grupo de artesãos liderado pelo ancião Brol Ve, que atraiu 30 membros, incluindo fabricantes de gongos, fabricantes de instrumentos musicais tradicionais, escultores e tecelões de brocado. Além de participar de eventos e festivais culturais, o grupo de artesãos da vila de Dak Rang também ensina a cultura folclórica do povo Gie Trieng à geração mais jovem da vila.
Fonte: https://baodantoc.vn/lang-van-hoa-o-nga-ba-bien-gioi-1733901879654.htm






Comentário (0)