Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Preservar diligentemente a língua Pà Thẻn.

Em meio a tantas mudanças, com a língua vietnamita gradualmente ofuscando as canções folclóricas e calças jeans e camisetas substituindo as roupas tradicionais nas aldeias da comuna de Minh Quang (província de Tuyen Quang), o professor Phan Van Truong continua a semear diligentemente as sementes da cultura étnica Pa Then.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/07/2025

A preocupação com o "desalinhamento"

A vila de Thuong Minh, localizada na comuna de Minh Quang, é uma terra de paisagens montanhosas intocadas e majestosas nas terras altas da província de Tuyen Quang. Nos últimos anos, ela vem se transformando gradualmente com o desenvolvimento do turismo comunitário.

No entanto, esse desenvolvimento também traz desafios significativos para a preservação da identidade cultural étnica. A cobertura de telefonia móvel é ampla em todas as aldeias, e a internet permeou todos os lares, trazendo consigo novas influências culturais. As crianças estão crescendo na era digital, familiarizadas com músicas populares online, e o idioma Kinh está gradualmente se tornando a principal língua de comunicação, substituindo o idioma Pà Thẻn.

Preservação diligente da língua Pà Thẻn - Foto 1.

O professor Phan Van Truong "fica em frente à turma" para ensinar a língua Pa Then aos alunos - foto: Thanh Tung

- Você vai para a escola amanhã?

- Nứ pu ny ạ sị nhi thớ sý đẹ (já comi arroz!).

A situação descrita acima, em que "o velho pergunta a uma galinha e o neto responde a um pato", é bastante comum entre as duas gerações em Thuong Minh. Frequentemente, os idosos preferem se comunicar em pa then, enquanto a geração mais jovem entende apenas fragmentos da língua; alguns netos sequer sabem falar. Essa discrepância causa dores de cabeça e noites em claro para os idosos.

Phan Van Truong compreendia isso muito bem. Como secretário da associação de jovens da aldeia e uma raridade na comunidade, tendo-se graduado na Faculdade de Educação da Universidade de Tan Trao, ele sentia que era sua responsabilidade fazer algo para garantir que a língua étnica fosse conhecida por mais jovens.

Assim, dia após dia, ele se encontrava com os idosos, conversando com eles e transcrevendo cuidadosamente cada palavra com precisão, na esperança de criar um documento para preservar sua língua étnica. Ele se dedicou a essa ideia por muitos anos, mas o que mais o entristecia era o declínio da antiga escrita Pà Thẻn. Ao transcrever a língua Pà Thẻn, ele ainda precisava usar o alfabeto vietnamita padrão, transcrevendo-a de acordo com a pronúncia. Por exemplo: "Tơ pa" (árvore), "no ý" (comer arroz), "o ó" (beber água)...

Muitos dos habitantes de Pà Thẻn pronunciam as palavras com entonações diferentes e até mesmo sussurradas, o que torna muito difícil escrevê-las. Ele disse que a língua deve ser transmitida oralmente; somente através do aprendizado direto é possível compreendê-la, memorizá-la e aplicá-la de verdade. Se você apenas anotar as coisas sem aprender, ler ou praticar, os livros e anotações acabarão apenas acumulando poeira em uma caixa.

Então, uma alegria inesperada surgiu quando o governo local decidiu revitalizar a cultura Pà Thẻn, incluindo a abertura de aulas de música folclórica. "Como um peixe encontrando água", seu sonho acalentado por tanto tempo finalmente alçou voo, e Trường se ofereceu para ensinar música folclórica aos moradores da vila.

Lembre-se de "pu quơ"

"Pú quơ" foi a primeira palavra que o jovem professor Phan Van Truong ensinou aos seus alunos. Na língua Pa Then, "pú quơ" significa ancestral ou origem.

Ele explicou que o povo Pà Thẻn deve se lembrar de suas "pú quơ" (raízes ancestrais), assim como os pássaros da floresta nunca se esquecem de retornar aos seus ninhos após buscar alimento, e as folhas da floresta sempre caem de volta às suas raízes depois de anos. Lembrar-se dos ancestrais e das origens é essencial para o crescimento e a maturidade; mesmo após a morte, o "espírito" ainda será reconhecido pelos ancestrais, impedindo que se perca.

A turma inclui pessoas de todas as idades, desde crianças de 6 anos até idosos de 60. O Sr. Truong disse que cada pessoa vem por motivos diferentes. As crianças vêm genuinamente para aprender o idioma, enquanto os mais velhos vêm para revisar ou simplesmente para ouvir e apoiar os jovens que amam sua herança étnica. Isso o motiva a se esforçar ainda mais.

As aulas do professor são muito fáceis de entender. Suas explicações e analogias são muito claras, por isso muitas pessoas gostam de aprender com ele. Hung Kieu Anh compartilhou: "Na aula do professor Truong, há revisões das lições anteriores e tarefas de casa. Aprendemos e praticamos ao mesmo tempo, então todos conseguimos assimilar bem a matéria."

O plano de aula elaborado pelo Sr. Truong contém um total de 30 lições. As lições progridem do mais fácil ao mais difícil, começando com cumprimentos, convites para comer e oferecimento de bebidas, e gradualmente avançando para diálogos mais longos e desafiadores.

Tudo era bem estruturado, científico e fácil de memorizar. Hung Thi Mai se lembrava perfeitamente: "A Lição 1 é sobre cumprimentos, a Lição 2 é sobre perguntar sobre a saúde de alguém, a Lição 3 é sobre convidar alguém para comer ou beber... Acho que nossa língua étnica não é nada difícil; com trabalho árduo e dedicação, você pode aprendê-la imediatamente."

Segundo a Sra. Hung Thi Tam, seu neto chega da escola e imediatamente começa a conversar com os avós e os pais na língua Pa Then. Às vezes, toda a família ensina uns aos outros a falar e pronunciar as palavras. É muito divertido!

Após mais de um mês de funcionamento, a turma do Sr. Truong alcançou muitos sucessos. Testemunhar os jovens falando sua língua étnica o enche de imensa alegria e felicidade. Mesmo com o término das aulas, ele sempre aproveita todas as oportunidades para "plantar" as sementes de sua língua étnica em seus jovens alunos.

A professora compartilhou: "Para ensinar um idioma, você não precisa estar em um pódio; basta praticar sempre que tiver oportunidade. Desde encontros nas encostas, atividades esportivas e eventos culturais até reuniões de grêmios juvenis, aproveito todas as oportunidades para conversar e orientá-los a falar o idioma Pà Thẻn."

Conhecido por seu profundo carinho por sua cidade natal, Thuong Minh, Truong conquistou a confiança e foi eleito Secretário da União da Juventude nos últimos 10 anos. Ele participa ativamente do aprendizado de canções folclóricas de Pa Then, se apresenta com membros do grupo artístico da hospedagem familiar da vila de Thuong Minh durante os feriados e recebe turistas.

Truong disse que sempre se sentiu orgulhoso e afortunado por ser um Pa Then, nascido em Thuong Minh, uma terra com características culturais únicas e misteriosas. Cada pessoa tem sua própria maneira de contribuir para a construção de sua pátria, e ele continuará sua jornada de preservação e proteção de sua identidade étnica com o coração cheio de responsabilidade.

Fonte: https://thanhnien.vn/miet-mai-giu-tieng-pa-then-185250706181253817.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Minha terra natal

Minha terra natal

Levando o calor para casa

Levando o calor para casa

Estação ferroviária em tempos de paz

Estação ferroviária em tempos de paz