Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Aqueles anos, este campo de batalha"

Việt NamViệt Nam21/12/2023


Para comemorar o 79º aniversário da fundação do Exército Popular do Vietnã, revisitei o poema épico "Aqueles Anos, Este Campo de Batalha", do poeta e músico Do Quang Vinh. A obra foi publicada pela União da Juventude Comunista Ho Chi Minh da província de Thuan Hai em 1989. O poema épico "Aqueles Anos, Este Campo de Batalha" retrata a Unidade de Transporte H.50 da 6ª Região Militar durante a guerra de resistência contra os EUA.

Uma breve descrição da Unidade H.50

A Unidade de Transporte H.50 foi criada em abril de 1967 e operou até a reunificação do país. No final de 1976, devido a novas exigências da missão, a unidade foi dissolvida. O camarada Van Cong An, ex-assistente político da Unidade de Transporte H.50, registrou em seu livro "H.50 naqueles dias": "A Unidade H.50 nasceu no contexto da guerra de resistência contra os EUA na parte mais meridional do Vietnã Central e nas Terras Altas do Centro-Sul, que demandavam armas e munições. Era a principal unidade a receber todo o apoio do Comitê Central do Norte e do Escritório Central da Região Sul, transportando suprimentos diretamente para os campos de batalha nas províncias de Binh Thuan, Ninh Thuan, Binh Tuy, Lam Dong e Tuyen Duc para distribuir às unidades diretamente envolvidas em combate...".

nam-ay.jpg

O camarada Le Van Hien, ex-membro do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã e ex-secretário do Comitê Provincial do Partido de Thuan Hai, escreveu em suas memórias, "A Terra da Lealdade Inabalável": "Entre os exemplos de resistência às dificuldades no campo de batalha da Zona 6, a Unidade de Transporte H.50 é uma imagem muito bonita. Esta unidade era composta principalmente por mulheres, muitas delas pertencentes a minorias étnicas. Com seus ombros e pernas, com meios rudimentares, elas carregaram dezenas de milhares de toneladas de armas e munições... Elas lutaram para proteger depósitos de armas, protegeram e transportaram quadros e soldados em segurança e contribuíram para a proteção das aldeias de minorias étnicas. Suas conquistas merecem ser registradas na gloriosa história da guerra de resistência contra os EUA pela salvação nacional do exército e do povo da Zona 6." Em 22 de agosto de 1998, a Unidade de Transporte H.50 foi agraciada com o prestigioso título de Heroína das Forças Armadas Populares pelo Estado.

Em relação ao poema épico "Aqueles Anos, Este Campo de Batalha"

A jornada para a criação de "Aqueles Anos, Este Campo de Batalha" é descrita na monografia "Poema Épico sobre Binh Thuan", da Dra. Nguyen Thi Lien Tam, doutora em Literatura. Ela escreveu: "Por meio de incansáveis ​​viagens de campo aos campos de batalha daquela época, como a zona secreta de Le Hong Phong, a área de Bac Ai, Da Kai..., e por meio de pesquisas diligentes e encontros com os jovens homens e mulheres do Regimento H.50, Do Quang Vinh mergulhou no 'fascínio pela história e literatura' através do gênero 'ousado' do poema épico. Encorajado por artistas veteranos e com sincera gratidão, ele concluiu o poema épico, escrevendo respeitosamente sobre as pessoas que contribuíram para honrar a terra e o povo heroicos de Binh Thuan na guerra de resistência contra os EUA."

O autor dedicou três anos à obra, para que o poema épico pudesse ser publicado em 1989.

O poema épico "Aqueles Anos, Este Campo de Batalha" está organizado em quatro capítulos. O primeiro capítulo, "Esboçando o Campo de Batalha", está dividido em três seções menores, totalizando nove páginas. O segundo capítulo, "O Nascimento", tem cinco páginas. O terceiro capítulo, "O Campo de Batalha em Nossos Ombros", é o mais longo, com 30 páginas, dividido em seções menores intituladas "Momentos de Reflexões Sinceras", "Reflexos do Cotidiano", "Reflexões ao Longo das Estradas", "Um Pequeno Detalhe" e "Pontos de Virada". O quarto capítulo, "Rumo ao Dia da Vitória", com nove páginas, inclui as seções: "Não Apenas uma Confissão à Floresta", "Recordação Pessoal" e "Entrando em uma Nova Batalha".

Algumas impressões

Com 53 páginas de poesia, o poema épico "Aqueles Anos, Este Campo de Batalha" inclui várias formas de verso: estrofes de seis linhas, estrofes de cinco linhas, estrofes de sete linhas, estrofes de oito linhas, verso livre, etc., entrelaçadas e distribuídas ao longo dos capítulos.

Os leitores perceberão facilmente que a rima final mantém os versos do poema perfeitamente conectados, preservando a coerência do poema épico e guiando-os com facilidade pelas narrativas e emoções dos personagens líricos em cada capítulo e seção de "Aqueles Anos, Este Campo de Batalha".

Lentamente, permitindo que sua mente se acalme, o leitor abrirá cada página do poema épico e descobrirá muitas coisas que o autor — uma geração posterior — vê à luz daquilo que os membros da União da Juventude H.50 se esforçaram para contribuir para a sagrada guerra de resistência da nação.

O segundo capítulo continha estes versos: “Ao dar adeus aos campos, jardins e pátria / a única bagagem é um coração patriótico / no exército marchando velozmente para a frente / a floresta é mais verde graças aos longos cabelos.” ​​A imagem dos longos cabelos sedosos das jovens estava presente em meio à floresta verde, embelezando e adornando a natureza, mesmo durante os dias de guerra.

Além disso, as dificuldades e os sacrifícios dos soldados da Unidade H.50 foram retratados por meio destas imagens: "Reunindo os ventos do extremo sul para criar uma tempestade de fogo contra o inimigo / H.50 percorreu centenas de quilômetros / com muitos sacrifícios e imensas dificuldades / sangue e suor escorreram pelas estradas."

O terceiro capítulo continha muitas passagens, com uma qualidade poética permeando cada página, mesmo ainda ambientado na floresta, em meio ao cheiro de pólvora do campo de batalha: "Parece que a noite é longa demais / e a floresta / a floresta é tão profunda e vasta / Mesmo depois de uma vida inteira / a floresta ainda está longe."

Nosso poeta possui uma profunda compreensão dos campos, do aroma do arroz, do aroma do campo, de onde surgem versos verdadeiramente belos que transmitem sentimentos genuínos sobre o aroma da floresta, ainda que apenas fugazmente em momentos de tranquilidade: “Só tenho pena do vento / O vento diligente carrega o aroma da noite, rastejando até as pessoas / embora em algum lugar ainda persista / o cheiro pungente da pólvora / Senti o cheiro de folhas em decomposição / Senti o cheiro de terra úmida / e apenas uma fragrância fugaz e selvagem se eleva.”

O clima rigoroso e árido na área de Le intensificou as dificuldades e os sofrimentos que os membros da unidade H.50 tiveram que suportar: “Ó, minha pátria (onde mais é assim)/ A água é mais preciosa que o ouro/ Uma gota de água/ trocada por tantas gotas de sangue/ Quantas áreas de Le existem/ no campo de batalha da Zona VI/ A floresta de Ro/ banhada em fogo/ sacudindo as árvores…/ Nós nos levantamos das dificuldades de hoje/ com ainda maior determinação/ e fé inabalável no dia da vitória.”

Havia versos no poema que descreviam vividamente as dificuldades, os sofrimentos e o trabalho árduo que os soldados do Regimento H.50 tiveram que suportar enquanto cumpriam seus deveres durante a feroz guerra de resistência: “De trilhas a aterros / Ao atravessar riachos, cruzar ravinas / cruzando vastas e escuras poças de água / Exaustos, os fardos ficando mais pesados ​​/ Por mais de dez horas / vadeando na água / apenas para cruzar toda a extensão / Assustados ao olhar para trás / As linhas de frente aguardavam como um fogo ardente / sem ousar se distrair por um único momento…”.

Nas linhas finais do capítulo três, a persona lírica lembra a todos para se lembrarem dos dias de fogo e balas no campo de batalha da Zona 6, para se lembrarem das contribuições dos soldados do Batalhão H.50 na resistência de nossa nação contra os EUA: "O que passou é facilmente esquecido / mas o nome: Batalhão H.50 / ninguém tem o direito de esquecer / aqueles anos / este campo de batalha / fogo e balas / não devem ser apagados / e / não devem ser esquecidos."

No quarto capítulo do poema épico, o autor continua suas reminiscências, encapsulando simultaneamente suas emoções profundas, que também falam aos corações de muitos, expressas através de versos transbordantes de sentimento: "No futuro, lembraremos / dos anos de guerra / a floresta permanecerá em nós como uma memória / o nome H.50 / brilha intensamente em nossos corações / iluminando os passos / atravessando riachos / escalando montanhas."

O poema épico "Aqueles Anos, Este Campo de Batalha", do poeta e músico Do Quang Vinh, foi publicado pela primeira vez há 34 anos. Este é um período considerável para reflexão. O poema épico é imbuído de espírito heroico, transborda emoção e é rico em qualidade literária. Esperamos que seja reimpresso para que as gerações futuras possam acessá-lo e se lembrar de uma unidade heroica que contribuiu significativamente para a sagrada guerra de resistência de nossa nação.


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Cargos de Alto Nível

Cargos de Alto Nível

Jovens de Thanh Vinh realizam uma dança coletiva para celebrar o 50º aniversário da reunificação do país em 30 de abril de 2025.

Jovens de Thanh Vinh realizam uma dança coletiva para celebrar o 50º aniversário da reunificação do país em 30 de abril de 2025.

Visite o museu do café.

Visite o museu do café.