Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ensolarado…

Việt NamViệt Nam14/03/2024


Existem muitas canções escritas sobre a chuva, mas muito poucas sobre o sol. O sol aqui é o sol da manhã, o belo sol, o tipo de sol que todos precisam na vida... sol!

xom-ngheo.jpg

Também tenho dias em que espero pelo sol. A canção "Sunshine in the Poor Village" (Sol na Aldeia Pobre), do falecido compositor Pham The My, deixou uma marca indelével em mim: este é o tipo de "sol" que uma aldeia pobre precisa desesperadamente, aquecendo as crianças que cuidam dos búfalos, libertando a todos das preocupações com a chuva. O sol espreita por trás das nuvens, as flores e os frutos parecem respirar, brotos jovens desabrocham, a aldeia desperta... essa é a imagem das aldeias de outrora, longe da cidade, silenciosas e desoladas, mas não solitárias, pacíficas desde 1950, onde muitos aspectos da cultura rural nasceram e costumes e tradições foram formados.

"Sunshine in the Poor Village" tem uma melodia de rumba, mas as pessoas estão acostumadas a cantá-la em ritmo de bolero. Não há nada de errado nisso, já que é um hábito do povo do campo que adora bolero!

A abertura, no Prélude (peça de abertura/composição própria): “O sol nasceu! O sol nasceu! O sol nasceu! O sol nasceu, irmãos e irmãs!”... O compositor Pham The My cativa a atenção do ouvinte; parece que a pobre aldeia, que havia sido assolada por um tempo sombrio e sem sol durante muitos dias, agora tinha sol e as pessoas gritavam: O sol nasceu!

A canção foi criada em 1950 e publicada pela Tinh Hoa, do Vietnã do Sul. Acho que você vendeu os direitos autorais para a Tinh Hoa? Quando visitei você no Distrito 4, esqueci de perguntar, e como não havia muitas cópias originais restantes, peguei uma fotocópia emprestada.

"O sol nasce sobre a aldeia pobre" é tão lindo! Naquela época, como agora, seria difícil encontrar uma canção semelhante. Tente cantá-la novamente, ouvi-la novamente e tente imaginar aquela aldeia pobre onde todos compartilhavam momentos felizes sob o sol da manhã, observando os pássaros voltarem para seus ninhos à tarde, estudando à luz de lamparina em noites chuvosas... aqueles anos pareciam pacíficos e tranquilos para sempre: "Aqui está minha aldeia pobre quando o sol nasce / O doce aroma do arroz torna o amor pelo campo ainda mais afetuoso."

“Duas borboletas douradas esvoaçam brincalhonas, pairando no ar / E a garota da aldeia sonha acordada com o amor…” (Sol na Aldeia Pobre). E um Bolero… o sol de Lam Phương, ou seja, “Belo Sol do Sul”, uma canção de amor que tocou os corações das pessoas em tempos de guerra: “Aqui o vasto céu, o sol da manhã espreita por cima do penhasco / Espalhando-se gradualmente pelos campos verdes…”.

Também é difícil comparar "Sunshine on the Poor Village" e "Beautiful Sunshine of the South". Cada poema tem sua beleza singular, mas ambos geralmente apresentam plantações de arroz. "Sunshine on the Poor Village" é uma obra descritiva sobre uma aldeia, enquanto "Beautiful Sunshine of the South" retrata as emoções de uma próspera região sulista, iluminada por um amanhecer que dissipa a escuridão: "...Mil sombras da noite se dissipam / O sol nasce, brilhando sobre a vida / Nossa aldeia agora está radiante..."

As primeiras composições de músicos do período pós-cessar-fogo de 1954 frequentemente se concentravam no arroz e, de fato, foi a música relacionada ao arroz que permitiu que as pessoas do campo apreciassem a música e valorizassem o arroz que cultivavam. Após a restauração da paz , tanto os músicos antigos quanto os novos buscaram outros temas que consideravam mais atraentes e interessantes do que a zona rural pobre, o arroz, os búfalos, os campos… alguns dos quais nasceram ali e que às vezes até “mataram” suas cidades natais simplesmente por causa de seus… nomes pouco atraentes.

E há uma canção que apresenta apenas um pouco de sol, mas retrata a beleza das moças rurais em pequenas aldeias durante a guerra: "...Há tardes / Em que o sol se inclina sobre os picos das montanhas / O sol brilha sobre as aldeias, tornando as faces das moças ainda mais radiantes..." (O Caminho de Volta para a Pequena Aldeia - Trinh Hung).


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Cascatas de nuvens despencando do pico Ta Xua, um momento que deixa os turistas sem fôlego.
As flores de cerejeira pintam Da Lat de rosa, trazendo de volta a estação romântica para a cidade envolta em névoa.
Os turistas ocidentais apreciam vivenciar a atmosfera do início do Tet na Rua Hang Ma.
Após o Natal, a Rua Hang Ma fica repleta de decorações vermelhas vibrantes para celebrar o Ano Novo Lunar do Cavalo.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Confira uma série de obras arquitetônicas na cidade de Ho Chi Minh com um sistema de iluminação de 50 bilhões de VND.

Atualidades

Sistema político

Local

Produto