Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O que significa "phách" em "lạc phách"?

No livro *Tầm nguyên từ điển* (publicado por Vân-Hạc Lê Văn Hòe - Quốc Học Thư Xã em 1942, reimpresso por NXB Trẻ no primeiro trimestre de 2026), a interpretação da palavra "phách" em "lạc phách" é mencionado.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa23/06/2026

O que significa

A entrada para "alma e espírito" no Dicionário Etimológico explica: "ALMA E ESPÍRITO 魂魄: Humanos e animais têm duas partes. Uma parte tangível é o corpo. Uma parte intangível é o espírito. O espírito também é chamado de Alma; o corpo também é chamado de Espírito." "Os homens têm 3 partes de alma e 7 partes de espírito; as mulheres têm 3 partes de alma e 9 partes de espírito, o que implica que o corpo humano é mais pesado que a alma."

"Lạc" significa cair ou desabar.

"Perder a alma significa perder a forma física, figurativamente falando, significa desemprego."

A explicação de Vân-Hạc Lê Văn Hòe contém vários mal-entendidos. São eles: 1. Equacionar "phách" (espírito/alma) com "phách" (corpo/forma física); 2. Confundir o "phách" (espírito/alma) na expressão "kinh hồn lạc phách" (aterrorizado e desorientado) com o "phách" (a pronúncia sino-vietnamita deveria ser "thác") nas palavras "lạc thác"/"lạc phách" (perdido, desempregado, sem apoio).

Vamos abordar cada questão uma por uma.

1. “Phách” (espírito, alma) é diferente de “phách” (corpo físico, forma física).

Você também pode gostar
A Kids Garden Independent Preschool encerra o ano letivo e celebra o Dia das Crianças.
A Kids Garden Independent Preschool encerra o ano letivo e celebra o Dia das Crianças.No dia 23 de maio, a Kids Garden Independent Preschool, no bairro de Hoa Binh, realizou sua cerimônia de encerramento do ano letivo de 2025-2026, juntamente com uma comemoração do Dia das Crianças em 1º de junho para as crianças que frequentam a instituição.
A Campanha Ho Chi Minh – uma brilhante personificação da vontade vietnamita de independência, do espírito indomável e da inteligência.
A Campanha Ho Chi Minh – uma brilhante personificação da vontade vietnamita de independência, do espírito indomável e da inteligência.Mais de meio século se passou desde os históricos dias de abril de 1975, mas os ecos da Campanha Ho Chi Minh, a batalha estratégica final da guerra de resistência contra os EUA, ainda ressoam na consciência nacional. Não foi apenas uma vitória militar de importância histórica, mas também uma brilhante personificação da vontade vietnamita de independência, do espírito indomável e da inteligência.
A declaração chocante do primeiro-ministro canadense sobre o papel dos Estados Unidos no mundo atual.
A declaração chocante do primeiro-ministro canadense sobre o papel dos Estados Unidos no mundo atual.O primeiro-ministro canadense, Mark Carney, declarou que o mundo ainda pode funcionar sem os Estados Unidos.

Segundo crenças antigas, os seres humanos possuem uma "alma" (espírito) e um "espírito" (alma/essência). A energia vital e a consciência que dependem do corpo físico e a ele estão ligadas são chamadas de "espírito" (alma/essência), para distingui-las da "alma" (魂), que é a parte espiritual concebida como capaz de se separar do corpo e existir independentemente. Normalmente, tanto a "alma" quanto o "espírito" dependem do corpo físico. Contudo, segundo a crença popular, após a morte, apenas a alma pode deixar o corpo e existir fora dele; o "espírito" (alma/essência) se dissipa gradualmente com o corpo. Portanto, às vezes, "espírito" ou "corpo/essência" são usados ​​para se referir ao corpo humano, por exemplo: "O corpo é o corpo físico, mas o espírito é a essência" - Kiều (a parte que se perde é o corpo físico, enquanto o "espírito", ou alma, permanece e existe fora do corpo).

No entanto, "phách" não deve ser entendido simplesmente como o corpo humano ou a forma física.

O Dicionário Chinês, na entrada para "phách" (alma), cita o comentário de Kong Yingda: "Quando uma pessoa nasce, ela primeiro se transforma em uma forma física; a essência espiritual dessa forma é chamada de 'phách'... A energia espiritual que reside nessa forma é chamada de 'phách'." Este comentário nos mostra que o 'phách' não é a forma física em si, mas sim a essência espiritual, a força vital e o poder divino que residem na forma e são inseparáveis ​​dela. Ou seja, o 'phách' (魄) é uma entidade espiritual ou força vital ligada ao corpo físico, e não o próprio corpo físico. De acordo com as crenças populares, 'hồn' (alma) pertence ao yang, inclinando-se para os aspectos espirituais e conscientes; 'phách' (alma) pertence ao yin, ligado à forma física e às suas atividades. Uma pessoa com 'phách' é alguém com um espírito forte, destemido diante dos desafios; Em contrapartida, uma pessoa 'de vontade fraca' (ou seja, que carece de 'phách') é tímida, medrosa e facilmente subjugada.

Assim, "alma" e "espírito" estão conectados ao corpo físico, possibilitando seu funcionamento. Tanto expressões idiomáticas vietnamitas quanto chinesas contêm frases como: "Alma abalada e espírito disperso", "Alma voando e espírito disperso" (魂飛魄散), "Alma aterrorizada e espírito perdido" (魂驚魄落), "Perder a alma e o espírito" (失魂落魄), "Alma e espírito aterrorizados" (ou "alma e espírito dispersos"), "alma e espírito ascendendo às nuvens"... Essas metáforas populares, "alma voando", "alma aterrorizada", "alma perdida", "espírito disperso", "espírito perdido", "espírito disperso", etc., referem-se a um medo tão intenso que a pessoa perde todo o espírito; parece que a alma e o espírito deixaram o corpo, e não "perder o espírito" como na explicação de Vân-Hạc Lê Văn Hòe. Devido ao medo de perder a alma, ainda se pratica um ritual chamado "chao vía" ou "chamada da alma de volta" para aqueles que sofreram recentemente um choque mental (devido ao medo); ou durante a cerimônia de embalsamento, chamam "três almas e sete espíritos" ou "três almas e nove espíritos" de volta para "entrar no caixão". Isso demonstra que não apenas a "alma", mas também o "espírito" pode deixar o corpo físico.

2. "Perder o ânimo" (perder a cabeça) e "perder o espírito" (estar desempregado)

Além de equiparar "phách" (espírito/alma) com "phách" (corpo físico), Lê Văn Hòe também equiparou "lạc phách" (perder o espírito/alma) com "lạc phách" (desemprego). Ele explicou: "Lạc phách significa que o corpo está caindo, figurativamente significando desemprego." No entanto, o caractere "phách" (魄) em "lạc phách" (落魄), embora tenha a mesma forma, possui um significado diferente.

O caractere “phách” 魄 em “lạc phách” (que significa declínio, fracasso) é um caractere usado como sinônimo de “thác” 拓. De acordo com a pronúncia sino-vietnamita correta para esse significado, deve ser lido como “thác” (embora na prática seja frequentemente pronunciado “lạc phách”). Como o caractere “phách” 魄, neste caso, é usado como sinônimo de “thác” 拓, trata-se essencialmente da palavra “lạc thác” 落拓. O Dicionário Chinês define “lạc thác” como: pobreza; miséria; desemprego...

Você também pode gostar
AMY GRUPO: Uma década preparando o terreno para grandes aspirações
AMY GRUPO: Uma década preparando o terreno para grandes aspiraçõesSeguindo a filosofia de que "A diferença leva ao sucesso", o AMY GRUPO está entrando em uma fase de modernização abrangente após uma década de construção de suas bases. Para melhor compreender a direção e a estratégia que moldam a próxima fase de desenvolvimento da empresa, desde pessoas, tecnologia e ESG até o roteiro para o IPO, repórteres do jornal Phu Tho e da Rádio e Televisão entrevistaram o Sr. Dinh Quoc Tuan, Diretor Geral do AMY GRUPO.
Escândalos envolvendo exames desencadearam uma onda de descontentamento entre os jovens indianos.
Escândalos envolvendo exames desencadearam uma onda de descontentamento entre os jovens indianos.O vazamento das provas, que resultou no cancelamento dos resultados de mais de 2,2 milhões de estudantes, não apenas abalou o sistema educacional indiano, mas também evidenciou as crescentes pressões sobre o emprego, as oportunidades de ascensão profissional e a crença da geração mais jovem no futuro.
Quang Hai revela como ele e seus companheiros de equipe assistem à Copa do Mundo; Todas as três seleções anfitriãs avançam da fase de grupos da Copa do Mundo de 2026.
Quang Hai revela como ele e seus companheiros de equipe assistem à Copa do Mundo; Todas as três seleções anfitriãs avançam da fase de grupos da Copa do Mundo de 2026.Ngo Dang Khoa e muitos jogadores importantes estiveram ausentes do treino da seleção vietnamita; Copa do Mundo de 2026: Jogos decisivos nos dias 25 e 26 de junho... Estas são as principais manchetes do noticiário esportivo desta manhã.

Assim, ao equiparar "phách" (espírito/alma) com "phách" (corpo físico), Lê Văn Hòe interpretou "lạc phách" (perder o espírito/alma) como "lạc phách" = "corpo em queda". O autor do Dicionário Etimológico errou ainda mais ao sugerir que "desemprego" é um significado figurado de "lạc phách" ("corpo em queda"), quando na realidade, "lạc phách" (perder o espírito/alma) e "lạc phách"/"lạc thác" (declínio, fracasso, impotência) são, na verdade, dois usos diferentes do caractere 魄 (phách).

Man Nong (Colaborador)

Fonte: https://baothanhhoa.vn/phach-trong-lac-phach-nghia-la-gi-291974.htm

Tendências por tag

Tendências por categoria

Mais lidos

Google Trends

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
"Dança Esportiva - Por um Vietnã Saudável", um programa para todos.

"Dança Esportiva - Por um Vietnã Saudável", um programa para todos.

O sorriso de JRai

O sorriso de JRai

Amanhecer sobre o mar

Amanhecer sobre o mar