—Pai, se você não está dormindo, não faça barulho, você está incomodando todo mundo.
-Pẩu, o que você disse parece razoável, mas não é totalmente verdade. Passar o dia todo fora não significa necessariamente que você precise dormir tanto e acabe com dores.
Ao ouvir as palavras do pai, Pẩu sentiu seu orgulho ferido e pulou da cama. A história sobre querer explorar a floresta de pinheiros para conseguir dinheiro para comprar utensílios domésticos ainda o incomodava.

Ilustração: Vu Nhu Phong
Pẩu, com a garrafa de vinho no parapeito da janela, virou-a de um só gole e soltou um suspiro como se tivesse acabado de beber alguns goles de água fresca. Vendo seu comportamento estranho, o Sr. Pảo disse:
Beber muito álcool faz mal à saúde; prejudica o fígado e os rins, e você não poderá mais trabalhar no campo ou na fazenda.
"Não se preocupe, pai, ainda temos vastas florestas. Não vou deixar que as explorem para ganhar dinheiro. Todos nesta aldeia ganham dinheiro com a extração de resina de pinheiro."
"Filho, você já é adulto, mas seu cérebro é minúsculo, do tamanho de um grão de pimenta. Pense bem, plantar aquelas florestas imensas dá muito trabalho. Se você dedicasse todo o seu suor a elas, elas se transformariam em uma piscina para você se banhar, filho."
— Pai, todo mundo sabe o quanto é difícil cultivar essas vastas florestas de pinheiros, mas se não dá para vendê-las, qual é o sentido de cultivá-las?
—Esse cara fala besteira! Ele se diz a pessoa mais culta do país, mas se não tiver uma visão de mundo ampla, não vai conseguir controlar a própria vida.
"Vovô, quando você for se juntar aos seus ancestrais, pode levar a floresta com você? Qual é o sentido de dizer isso? Você não vê que todos nesta aldeia têm uma TV, uma moto, um moinho de arroz? A vida deles é tão boa, e nós temos tanta floresta, e você não nos deixa vendê-la, você é contra a nossa extração de resina. Eu me sinto tão frustrado."
"Ai, meu Deus, esse cara é tão estúpido. Você me irritou mesmo. Você é astuto como uma raposa. Sem a floresta, já teríamos morrido há muito tempo, filho."
"É melhor morrer feliz do que viver na miséria", murmurou Pẩu.
O Sr. Pao disse em tom áspero:
— Como você pode dizer isso? O filho de um homem deve ter uma mente firme e inabalável, como os pinheiros e as tecas na orla da aldeia. Ouvi tudo o que você disse, mas estou realmente furioso por dentro, filho.
Pẩu saiu furioso de casa.
***
A casa do Sr. Pao, geralmente tão pacífica, estava ainda mais silenciosa agora. Lágrimas quentes escorriam por suas bochechas. Ele estava triste porque seu filho não entendia seus sentimentos mais íntimos. Afinal, ele nunca havia explicado completamente a situação de sua família para o filho. Como pai solteiro criando o filho, ele sempre quis lhe dar o melhor. Quem naquela aldeia era tão academicamente talentoso quanto ele? Quem havia viajado tão longe quanto ele? Mesmo quando criança, frequentando o internato étnico do distrito, ele já havia visitado Hanói . Depois de se formar na universidade, antes mesmo de começar a trabalhar, o Sr. Pao economizou o suficiente para comprar uma motocicleta para o filho. Para ele, seu filho era seu orgulho, sua alegria e a motivação para se manter saudável e trabalhar duro para produzir arroz e milho suficientes para criar um filho que se tornasse uma boa pessoa.
O Sr. Pao era tão silencioso quanto uma estátua. Sua vida era como um filme em câmera lenta, repleta de tempestades intercaladas com pequenos momentos de felicidade. Sua vida estava intrinsecamente ligada às florestas que os moradores chamavam de "florestas sagradas".
Naquele dia, Pau tinha cerca de três anos. A aldeia tinha pouquíssimas árvores, apenas alguns arbustos esparsos aqui e ali. Dada a localização da aldeia, poucos suspeitariam do potencial para enchentes repentinas. O Sr. Pao sentiu o coração apertar ao se lembrar daquela cena…
Naquela manhã, como de costume, o céu estava coberto por uma névoa branca e fofa. Segundo a experiência dos habitantes da montanha, uma névoa tão densa significava sol forte ao meio-dia. A névoa espessa encobria o caminho, cães e galinhas latiam alto, e uma sensação de inquietação surgiu em seu coração. Antes de ir para a cidade, ele instruiu sua esposa:
-Não vá para a floresta, fique em casa com Pẩu. Voltarei esta tarde. Somos como "Pằng dạu" (irmãos), você não pode deixar de vir se algo estiver acontecendo em casa.
O Sr. Pao não imaginava que aquela seria a última vez que falaria com a esposa. A cidade estava excepcionalmente sombria, com chuva torrencial caindo por toda parte. Seu coração ardia de ansiedade. Nem mesmo as bebidas dos amigos conseguiam acalmá-lo naquele momento. Tanto que um velho amigo lhe disse:
—Pảo, você está bebendo, mas cadê sua cabeça? Ou está dizendo que o vinho que eu faço não é bom?
Oh, não, não diga isso! Um bom vinho é melhor apreciado em boa companhia, e nossa amizade é tão alta quanto uma montanha, não é?
A chuva torrencial não conseguiu manter o Sr. Pao na cidade por mais tempo; ele insistiu em voltar para casa. Seu amigo disse:
-Pao, a chuva está bloqueando o caminho para casa, a estrada está completamente alagada, é muito perigoso.
—Vou para casa mesmo que morra, me sinto muito dividido.
— A decisão é sua, Pảo. Espero que a chuva pare para que você possa chegar em casa em segurança.
O Sr. Pao pedalou rapidamente sob a chuva, sem se deixar abalar pela tempestade furiosa que parecia querer arrastá-lo de volta para longe da cidade, com sua capa de chuva completamente rasgada. Finalmente, ele chegou de volta à vila.
"Meu Deus, de onde veio toda essa água?" Depois de um tempo, ele finalmente chegou em casa... nesse momento, apenas sua irmã mais nova e Pẩu estavam lá.
Onde está minha cunhada?
Estávamos fazendo uma trilha na floresta e, quando saímos, ainda não tinha chovido, então não esperávamos encontrar tanta água.
"Meu Deus, é perigoso!" O Sr. Pao correu em busca da esposa na chuva, seus gritos ecoando pelas montanhas e florestas. A chuva parecia abafar os gritos da esposa, impedindo-a de ouvir sua angústia... Sua esposa havia sido levada pela enchente.
Muitas pessoas lamentaram ao se despedirem de sua esposa, que havia retornado aos seus ancestrais. Sua vida estivera intrinsecamente ligada à floresta desde então. O guarda florestal responsável pela área ofereceu palavras de conforto:
—Tio Pao! A causa das tempestades e inundações é o desmatamento para a agricultura de corte e queima, não é? Ninguém quer plantar árvores, por isso o solo está erodindo. A chuva forte é como sacos gigantes de água caindo sobre Po Nhung. Nenhum espírito maligno está prejudicando nosso povo.
Após a morte da esposa, o Sr. Pao ficou como um homem possuído. De um homem saudável que podia cantar canções Sli a noite toda sem se cansar, tornou-se retraído e evitava encontros sociais. Os moradores da vila sentiam pena dele, que criava o filho sozinho. O pequeno Pau, muito jovem para compreender a dor da perda da mãe, sempre tinha um sorriso encantador no rosto. O Sr. Pao confiou as tarefas domésticas à sua cunhada, que também cuidava de Pau. O dia todo, ele trabalhava na floresta, plantando pinheiros onde sua esposa havia falecido. Vendo-o trabalhar incansavelmente sob o sol e a chuva, plantando árvores, todos os moradores da vila sentiam compaixão por ele.
-Pha ơi, chai Pao pin ba da (Oh meu Deus, Pao enlouqueceu!).
Ele escondeu as lágrimas que lhe subiam ao coração, o suor salgado que escorria pelos lábios. Deixem as pessoas dizerem o que quiserem. Estou fazendo isso para confortar a mãe de Pẩu na vida após a morte. Esta floresta será um lugar onde sua alma poderá encontrar paz, sem sentir frio quando a chuva chegar. Se ao menos houvesse uma floresta, a enchente talvez não tivesse levado a mãe de Pẩu. Ela era uma ótima nadadora.
***
…Já fazia muito tempo desde o amanhecer, e o arrulhar dos pássaros na empena da casa o lembrou de que um novo dia havia chegado. Ele acabara de tomar um café da manhã rápido e se preparava para entrar na floresta quando ouviu alguém chamá-lo:
-O tio Pao está em casa? (O tio Pao está em casa?)
-Dú slừn mì đẩy (Tem uma casa lá).
"Oh, meu caro Sr. Viet, o guarda florestal, pensei que o senhor tivesse esquecido o caminho de volta para Po Nhung", disse o Sr. Pao afetuosamente.
"Como poderíamos esquecer o caminho de casa? Os riachos da aldeia podem secar, as montanhas podem se desgastar, mas nossa irmandade jamais se apagará", respondeu o Sr. Viet calmamente.
Que ótimo! Com quem você está viajando para voltar para casa tão cedo?
— Quem mais poderia ser? É seu filho.
"Aquele Pẩu? Pensei que ele estivesse com os amigos." O Sr. Pảo ficou surpreso.
"Ele disse que não conseguia dormir e que o pai o repreendeu, então ele veio até você em busca de consolo. Seu filho é realmente inteligente. Aprender é uma coisa, mas trabalhar é outra. Todo o seu arroz não foi desperdiçado", disse o Sr. Viet com entusiasmo.
"Ah, não o elogie tão depressa, ele cresceu, mas ainda não é sábio. Sua visão não é tão ampla quanto o riacho em nossa aldeia. Ele ainda tem muito a aprender. É por isso que não o repreendi, porque ele insistiu em explorar a 'floresta sagrada' da família", interrompeu o Sr. Pao.
Os dois amigos estavam absortos em uma conversa quando Pẩu trouxe da cozinha uma seleção fumegante de petiscos: os mesmos brotos de bambu refogados com carne de búfalo seca, acompanhados de um prato de amendoins torrados e aromáticos e uma garrafa de vinho de mel cintilante.
— Por favor, pai e tio, comam alguns aperitivos esta manhã.
—Você fez isso tão rápido! Ninguém deixaria um convidado ilustre ter algo tão simples assim.
— Continuaremos esta tarde, pai, mas por agora, vamos manter o clima leve. A história da "floresta sagrada" se desenrolava diante dos olhos de Pẩu.
Em uma taça de vinho aromático da montanha, o tio Viet adormeceu como se estivesse possuído:
Meu pai ama muito o pinhal. A "floresta sagrada", em particular, é considerada um tesouro de família. Você provavelmente não sabe disso, não é? Ele trabalhou sozinho, sob chuva e sol, suportando fome e sede para plantar aquela floresta; ele queria demonstrar gratidão àqueles que já faleceram.
Naquela época, fui designado para ficar responsável pela área. No início, quando ouvi os moradores dizendo que seu pai estava possuído por um fantasma, não acreditei de jeito nenhum. A vila estava mudando a cada dia; não havia mais fantasmas ou espíritos. Depois de investigar, descobri que sua mãe morreu em uma enchente. Você era muito jovem na época. Por amor à esposa e ao filho, seu pai quis se redimir.
— Sim, obrigado, senhor. Posso oferecer uma bebida ao meu pai e ao senhor?
"Pảo, não beba muito álcool, você vai ficar louco se beber demais." Fazia muito tempo que Pảo não via seu pai tão feliz. A voz do tio Việt era até mesmo:
"Essa floresta tem apenas dois hectares de largura, mas meu pai se dedicou muito a ela, desde a seleção das árvores até a criação de aceiros. Na época, vocês só davam conselhos sobre técnicas de manutenção. Vendo o trabalho do meu pai, o movimento de reflorestamento se espalhou por toda a aldeia. A prosperidade desta aldeia hoje se deve em parte aos esforços do meu pai. Hoje, toda a nossa família precisa visitar aquela 'floresta sagrada'."
Em duas motocicletas, três pessoas percorriam em alta velocidade o aceiro. Eram os personagens de uma pintura deslumbrante de vegetação exuberante. O Sr. Pao disse com entusiasmo:
Hoje, o Sr. Viet está visitando sua família, e eu gostaria de pedir a opinião dele antes de começar a extrair resina.
-Isso não é difícil, contanto que você e Pẩu sigam os procedimentos corretos e não deixem as árvores morrerem, tudo ficará bem.
O Sr. Pao olhou para o filho com carinho e, em seguida, leu para ele trechos do poema de Y Phuong:
Meu povo te ama muito, meu filho.
Vivendo sobre rochas, ninguém reclama da aspereza das rochas.
Vivendo no vale, ninguém se queixa da pobreza do vale.
Viva como um rio ou um riacho.
Subindo a cachoeira, descendo as corredeiras
Não precisa se preocupar com trabalho árduo.
Os três caíram na gargalhada em um canto da floresta. A essa altura, Pẩu já compreendia um pouco a origem da "floresta sagrada" na qual seu pai havia trabalhado durante toda a sua vida.
Fonte: https://baolangson.vn/rung-thieng-5071886.html






Comentário (0)