Alguns argumentam que o ditado "O fracasso é a mãe do sucesso" é uma tradução do francês; por exemplo, Nguyen Khac Lieu escreveu: "O fracasso é a mãe do sucesso (francês)" - citado de Provérbios e Ditados Sábios (Editora da Cidade de Ho Chi Minh, 1999, p. 12).
De fato, existe um ditado francês, "L'échec est la mère du succès" (O fracasso é a mãe do sucesso), porém, esta também é uma tradução. O mesmo se aplica à versão vietnamita, ambas originárias do provérbio chinês: " O fracasso é a mãe do sucesso " (失敗為成功之母). A análise revela:
A palavra "fracasso " (失敗) significa "derrota, fracasso" e tem origem no "Wen Dui" de Li Wei Gong, uma coleção de observações sobre assuntos militares compilada por Li Jing durante as dinastias Sui-Tang.
Vi (為) significa "ser".
Sucesso (成功) significa "vitória, concluir bem uma tarefa", uma palavra composta originária da frase "Wu Tixuan. Kui Gao Jue Cheng Gong" na seção sobre Wu Gong ( Livro de Documentos ).
Chi (之) significa "de, pertencente a".
Mẫu (母) significa "mãe, anciã", um caractere antigo encontrado em inscrições em ossos oraculares da Dinastia Shang.
Em resumo, o ditado " O fracasso é a mãe do sucesso " significa "O fracasso é a mãe do sucesso". No entanto, "mãe " aqui não se refere a uma mãe no sentido convencional; essa palavra deve ser entendida figurativamente como "alicerce, base" ou "líder". Esse ditado se refere àqueles que aprendem com o fracasso para alcançar o sucesso.
Segundo pesquisadores, o provérbio " O fracasso é a mãe do sucesso " tem origem na famosa lenda chinesa de "Da Yu, o controlador das enchentes" (Da Yu Zhi Shui/大禹治水). Da Yu era descendente do Imperador Amarelo (o primeiro imperador da China antiga).
Durante o reinado dos Três Soberanos e Cinco Imperadores, o Rio Amarelo transbordou. Gun e seu filho Yu (Da Yu) receberam ordens da corte imperial para controlar a enchente. Gun falhou repetidamente em sua tentativa de conter a cheia. Aprendendo com esses fracassos, Yu liderou o povo na luta contra a enchente por 13 anos, e finalmente obteve sucesso.
Assim, a origem do ditado "O fracasso é a mãe do sucesso" refere-se ao controle de enchentes, correspondendo à frase em inglês " Failure is the mother of success" (O fracasso é a mãe do sucesso ). No entanto, essa frase não é comum em comunidades de língua inglesa. Falantes britânicos e americanos costumam usar frases semelhantes, como: "O fracasso é o degrau para o sucesso"; " Aprender com o fracasso abre caminho para o sucesso"; "O sucesso é construído sobre as lições aprendidas com o fracasso". Contudo, a frase mais comum em inglês é "O fracasso leva ao sucesso".
Os japoneses têm um ditado semelhante à China e ao Vietnã: 失敗は成功の母 (shippai wa seikō no haha), que significa literalmente "O fracasso é a mãe do sucesso". Além disso, eles têm o ditado 失敗は成功の元 (shippai wa seikō no moto): "O fracasso é a base do sucesso", retirado da coleção de ensaios "Sobrancelhas Azuis" ( Qīng méi chāo , 1943) da renomada pintora Uemura Shōen (1875-1949).
Para concluir este artigo, gostaria de tomar emprestadas as palavras da jornalista Arianna Huffington: “O fracasso não é o oposto do sucesso, o fracasso faz parte do sucesso” (L'échec n'est pas le contraire de la réussite, l'échec fait partie de la réussite).
Fonte: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-that-bai-la-me-thanh-cong-185241213221747267.htm






Comentário (0)