Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Do ano do Cavalo de Fogo e da terra que se estende por milhares de quilômetros…

Neste ano do Cavalo de Fogo (2026), não podemos deixar de lembrar o Cavalo de Fogo de 1306, e não podemos deixar de ouvir as muitas emoções que ainda ecoam na memória de Huyen Tran!

VietNamNetVietNamNet15/02/2026

Partindo do centro da cidade de Hue , percorrendo cerca de quarenta quilômetros pela Rodovia Nacional 1, ao chegar ao início da antiga cidade de Phu Loc, uma curva à esquerda revela um resort aninhado junto à Lagoa Cau Hai, discretamente escondido em meio à imensidão da água e do céu. Este espaço evoca uma sensação de tranquilidade difícil de descrever: uma calmaria diante da vastidão da lagoa, distinta da imensidão do mar, separada apenas por uma longa faixa de areia. Uma brisa suave sussurra entre as árvores baixas. Qualquer pessoa pode sentir a serenidade que a lagoa proporciona.

Para mim, cada vez que paro aqui, a experiência ganha uma dimensão diferente. É a sensação de tocar uma camada da história que recuou por mais de sete séculos. De qualquer pousada, você pode contemplar a superfície cintilante da lagoa, banhada por uma luz antiga e etérea. Nessa luz mística, a imagem de uma princesa vietnamita se reflete nas ondas: a Princesa Huyền Trân!

Nas ondas de Cau Hai

Muitas vezes acordei cedo para fotografar o nascer do sol sobre a Lagoa Cau Hai. A primeira imagem que vi foi bem no meio da vasta superfície da água, conectando a lagoa ao Mar do Leste, com um estuário e uma ponte que o atravessa, chamada Tu Hien – que também é o nome deste estuário.

De repente, me lembrei da Princesa Huyền Trân durante aqueles meses em que a "reorganização do território" estava acontecendo, um período repleto de turbulência emocional. Alguns temiam que os nomes dos lugares, fundidos por gerações, acabassem caindo no esquecimento. Mas a terra é uma questão de mil anos; os nomes dos lugares, que mudaram ao longo dos séculos, podem não mais constar em documentos oficiais com seus selos vermelhos brilhantes, mas nos corações das pessoas, aquilo que está intimamente ligado à sua amada pátria permanecerá vibrante, pulsando em suas veias. Como aquela ponte, aquele estuário que agora leva o nome de Tư Hiền, mas que há sete séculos se chamava Tư Dung.

A lagoa Cau Hai deságua no mar através do estuário de Tu Hien, onde, no verão de 1306, a princesa Huyen Tran se despediu de Dai Viet para se tornar esposa do rei Che Man de Champa. Foto: Le Huy Hoang Hai


Conta a lenda que, por segurança antes de chegar a Champa, a frota da princesa Huyền Trân percorreu uma longa distância através da lagoa de Tam Giang e da lagoa de Cầu Hai (atual). A lagoa de Cầu Hai, em sua foz para o mar, era a entrada do mar pertencente a Champa, e a frota do rei Chế Mân estava lá para receber a princesa Đại Việt. Foi também nesse momento que a princesa se curvou em despedida de sua terra natal, uma cena posteriormente descrita pelo compositor Phạm Duy no poema épico "Na Estrada Principal", no capítulo "Através do Vietnã Central": "Olhando para a terra natal de meu pai, a estrada é longa e o rio largo; olhando para trás, para a terra natal de minha mãe, o vento sopra forte sobre o alto passo da montanha." Após a partida de Huyền Trân para o bem maior, a foz do mar passou a se chamar Tư Dung. Existem muitas explicações para este nome, mas em última análise ele reflete a saudade (Tư) da bela garota (Dung) que sacrificou seus sentimentos pessoais pela paz do povo e pela expansão da nação.

O estuário de Tư Dung foi renomeado Tư Hiền no século XIX, nome que permanece até hoje. A transformação das duas províncias de Ô e Lý em províncias de Thuận e Hóa, e a mudança de Tư Dung para Tư Hiền... essas são apenas pequenas histórias das mudanças ocorridas ao longo de mil anos de história, mas a lenda da Princesa Huyền Trân continua viva entre o povo.

O dia em que Huyền Trân embarcou no navio, despedindo-se de Thăng Long, está registrado no volume 8 do "Khâm định Việt sử thông giám cương mục" (História Abrangente do Vietnã encomendada pelo Império) pelo Instituto de História Nacional da Dinastia Nguyễn: “Bính Ngọ, o 14º ano (1306). (Dinastia Yuan, 10º ano de Đại Đức). Junho, verão. A princesa Huyền Trân casou -se com o governante Champa, Chế Mân, e combinou de casar com sua filha. para o Champa governante. Mais tarde, Chế Mân enviou seus ministros, incluindo Chế Bồ Đài, para apresentar uma petição oferecendo ouro, prata, incenso raro e outros itens exóticos para solicitar o casamento. Todos os oficiais da corte disseram que não era aconselhável casá-la, exceto Văn Túc Vương Đạo Tái, que defendeu o casamento, e Trần Khắc Chung concordou. Chế Mân então solicitou oferecer Châu Ô e Châu Lý como parte da cerimônia de casamento, momento em que o Imperador finalmente decidiu permitir que a Princesa Huyền Trân se casasse com o rei de Champa.”

Setembro, outono. A maré está alta. Um enviado de Champa chega ao nosso país. O governante de Champa, Che Man, faleceu, e seu filho, Che Da Gia, enviou seu servo, Bao Loc Ke, para apresentar um elefante branco e relatar a triste notícia.

Outubro, inverno. O rei ordenou ao oficial Tran Khac Chung que fosse a Champa buscar a princesa Huyen Tran e a trouxesse de volta ao Vietnã. Segundo o costume de Champa, quando o rei morria, sua esposa tinha que ser cremada para morrer com ele. Ao saber disso, o rei enviou Tran Khac Chung sob o pretexto de uma visita, dizendo: "Se a princesa for cremada, não haverá ninguém para presidir o funeral. Seria mais conveniente que a princesa fosse à praia para invocar a alma do rei e, então, fosse cremada." O povo de Champa concordou. Já em alto mar, Khac Chung usou um pequeno barco para sequestrar a princesa e trazê-la de volta.

Apenas algumas linhas como essas nas antigas páginas da história, e ainda assim tanta emoção ressoa através dos dias intermináveis. Após o casamento no verão de 1306, os grupos vietnamitas tornaram-se de fato os legítimos proprietários dessas terras do dote.

"Deixar o lar para percorrer milhares de quilômetros..."

Viajei por muitas aldeias antigas de Quang Tri (antigamente) e Hue, e encontrei anciãos respeitados que mencionaram que os marcos de fundação de suas aldeias datam principalmente do início do século XIV, especificamente de 1306 – o ano do Cavalo de Fogo. Migrantes de Thanh Hoa e Nghe An, e até mesmo do Delta do Rio Vermelho, se estabeleceram na região de O Ly, fundando aldeias e vivendo em harmonia com os habitantes locais. Eles trouxeram consigo sua língua, costumes, crenças, práticas agrícolas e fé simples, de modo que hoje, em muitas escavações arqueológicas, podemos ver os vestígios de templos Champa e pilares de pagodes vietnamitas lado a lado!

As duas províncias de Ô Lý tornaram-se Thuận Châu e Hóa Châu, e posteriormente Quảng Trị e Huế, respectivamente. De uma terra de presentes de casamento, Ô Lý tornou-se, na antiguidade, uma região estratégica com profundas camadas culturais. Quando Ô Lý passou para o domínio de Đại Việt, quem poderia imaginar que, alguns séculos depois, a região de Thuận Hóa - Phú Xuân se tornaria a capital da dinastia Nguyễn, por mais de 200 anos, e hoje uma antiga capital – Patrimônio Mundial da UNESCO? Tampouco poderiam imaginar que essa terra se tornaria, mais tarde, a linha divisória do país, palco de algumas das batalhas mais ferozes do século XX.

Escolher um dote para expandir o território do reino era uma tarefa complexa, mas o casamento de Huyen Tran trouxe para Dai Viet não apenas algumas dezenas de milhares de quilômetros quadrados de vastas terras. Esse casamento contribuiu para a manutenção da paz e tranquilidade na região fronteiriça sul de Dai Viet. Remontando à história antiga, a região de O Ly, desde a primeira expansão para o sul de Ly Thuong Kiet em 1069 até se tornar o dote para o casamento de Huyen Tran em 1306, raramente esteve livre de conflitos por quase três séculos. A paz só foi encontrada após a chegada de Huyen Tran a Champa – e, posteriormente, às províncias de Thuan e Hoa, em Dai Viet.

É difícil descrever completamente as contribuições que a terra do dote de Huyen Tran trouxe para o grande legado de Dai Viet, não apenas a localização estratégica do Passo de Hai Van, as canções que surgiram após o romance de O Ly, ou a história de paz e harmonia para a nação. A partir dessa fronteira, o território de Dai Viet expandiu-se gradualmente para o sul. Claro, antes disso, houve o sangue e os ossos de dezenas de milhares de vietnamitas.

A princesa Huyền Trân embarcou no barco para se despedir de Thăng Long no verão do ano Bính Ngọ, 1306.

E este ano é o ano do Cavalo de Fogo, 2026.

Setecentos e vinte anos, mais de sete séculos se passaram. O mapa do país foi redesenhado muitas vezes, a terra foi reorganizada e remodelada por nossos ancestrais, e muitos nomes de lugares foram substituídos por outros… Mas algumas coisas nunca se apagam: a imagem de uma mulher vietnamita que, silenciosamente, trilhou seu próprio destino para pavimentar o caminho da nação. Não apenas o território foi expandido, mas uma corrente cultural diferente foi acesa, através do sacrifício e da dor de seu destino, permeando cada melodia e ritmo da região de Thuan Hoa para dar origem à canção de Nam Binh.

Agora, noite após noite, às margens do Rio Perfume, em meio às memórias da capital, os visitantes ainda podem ouvir os ecos de uma despedida, uma partida, uma saudade silenciosa da pátria que perdura há sete séculos, nos passos daqueles que "foram a milhares de quilômetros de distância" por um bem maior.

Das duas províncias de O e Ly, naqueles tempos, o povo vietnamita prosseguiu sua jornada de expansão territorial por meio de partidas silenciosas e sacrifícios, por meio de uma reconciliação entre a terra e o povo, entre o passado e o futuro. E neste ano, 2026, o ano do Cavalo, não podemos deixar de lembrar aquele ano do Cavalo, 1306, e não podemos deixar de ouvir as muitas emoções que ainda ecoam na voz de Huyen Tran!

Fonte: https://vietnamnet.vn/tu-binh-ngo-va-nuoc-non-ngan-dam-2490854.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Alvorecer

Alvorecer

Família celebrando o Ano Novo Lunar.

Família celebrando o Ano Novo Lunar.

A alegria de uma colheita abundante.

A alegria de uma colheita abundante.