Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Declaração Conjunta Vietname-Laos

Việt NamViệt Nam13/09/2024

A convite do Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã , Presidente da República Socialista do Vietnã, To Lam e sua esposa, o Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Revolucionário Popular do Laos, Presidente da República Democrática Popular do Laos, Thongloun Sisoulith e sua esposa fizeram uma visita de Estado ao Vietnã de 10 a 13 de setembro de 2024. Durante a visita, os dois lados emitiram a "Declaração Conjunta Vietnã-Laos".

O secretário-geral e presidente To Lam conversou com o secretário-geral e presidente do Laos, Thongloun Sisoulith.

1. A convite do Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, Presidente da República Socialista do Vietnã, To Lam e sua esposa, o Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Revolucionário do Povo do Laos, Presidente da República Democrática Popular do Laos, Thongloun Sisoulith e sua esposa, juntamente com uma delegação de alto escalão do Partido e do Estado do Laos, fizeram uma visita de Estado à República Socialista do Vietnã de 10 a 13 de setembro de 2024.

Durante a visita, o Secretário-Geral e Presidente Thongloun Sisoulith conversas com o Secretário Geral e Presidente To Lam; encontrou-se com o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh e o Presidente da Assembleia Nacional Tran Thanh Man; recebeu a delegação do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã e da Associação de Amizade Vietnã-Laos; visitou ex-líderes seniores do Vietnã; encontrou-se com ex-soldados voluntários, especialistas, estudantes vietnamitas que estudam no Laos, representantes da geração jovem do Vietnã e estudantes laosianos que estudam no Vietnã; depositou coroas de flores no Monumento aos Mártires Heróicos e visitou o Mausoléu do Presidente Ho Chi Minh; encontrou-se e trabalhou com líderes e visitou vários estabelecimentos econômicos, culturais e históricos na Cidade de Ho Chi Minh.

2. Em uma atmosfera de amizade, solidariedade especial e profunda confiança, os dois lados se informaram sobre a situação de cada Parte e de cada país; trocaram e concordaram sobre orientações, políticas e medidas para continuar a levar a grande amizade, a solidariedade especial e a cooperação abrangente a novos patamares. Vietnã-Laos desenvolvimento amplo, eficaz e substantivo em todos os campos, contribuindo para a implementação bem-sucedida da Resolução do Congresso de cada Parte, a Estratégia de Cooperação entre Vietnã e Laos para o período de 2021-2030; ao mesmo tempo, trocando opiniões sobre questões regionais e internacionais pendentes recentes de interesse mútuo.

3. Secretário-Geral e Presidente To Lam, os líderes vietnamitas e o Secretário-Geral e Presidente Thongloun Sisoulith felicitaram calorosamente e apreciaram muito as grandes, abrangentes e históricas conquistas que cada Partido, Estado e povo dos dois países alcançaram em quase 40 anos de renovação e os importantes resultados alcançados na implementação da Resolução do Congresso de cada Partido; afirmaram que as conquistas dos dois Partidos e dos dois países fizeram contribuições importantes para a manutenção da estabilidade política, o desenvolvimento socioeconômico, a garantia da defesa e segurança nacionais e a expansão das relações exteriores de cada país. Os dois lados expressaram sua firme convicção de que, sob a sábia liderança do Partido Comunista do Vietnã e do Partido Revolucionário do Povo Laosiano, continuando o trabalho de gerações de líderes dos dois Partidos e dos dois países, a causa da renovação, construção nacional e defesa no Vietnã e no Laos continuará a alcançar novas e maiores conquistas, implementando com sucesso a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido Comunista do Vietnã e do 11º Congresso Nacional do Partido Revolucionário do Povo Laosiano; organizando com sucesso Congressos do Partido em todos os níveis e o Congresso Nacional de cada Partido, construindo o Vietnã e o Laos para se tornarem cada vez mais prósperos, democráticos, equitativos e civilizados, aprimorando constantemente o papel e a posição de cada país na região e no mundo, avançando firmemente no caminho do socialismo.

4. Os dois lados afirmaram continuar a gloriosa tradição histórica dos dois povos ao longo de quase um século de história; enfatizaram a grande amizade, a solidariedade especial e a cooperação abrangente entre o Vietnã e o Laos, fundada pelo grande Presidente Ho Chi Minh, pelo Presidente Kaysone Phomvihane e pelo Presidente Souphanouvong, e cultivada por gerações de líderes dos dois Partidos, dois Estados e povos, que é um bem comum inestimável dos dois povos, uma necessidade objetiva, uma lei histórica e a maior fonte de força dos dois países, e uma base para os dois países promoverem e transmitirem às gerações futuras.

Os dois lados enfatizaram que o Vietnã e o Laos não são apenas dois países vizinhos, mas também dois países irmãos e camaradas com a mesma origem do Partido Comunista da Indochina, sempre firmes no objetivo da independência nacional e do socialismo; continuam a dar prioridade máxima às suas políticas externas; permanecem lado a lado e apoiam-se mutuamente na causa da inovação, construção, desenvolvimento e proteção do país hoje e no futuro.

As duas Partes, os dois Estados e os povos dos dois países têm a responsabilidade de preservar, proteger e fomentar conjuntamente a relação especial de solidariedade entre o Vietnã e o Laos para que se desenvolvam cada vez mais a novos patamares, aprofundando-se, tornando-se práticos e eficazes em todos os campos, com base na promoção do espírito de independência, autonomia, autoconfiança, cooperação igualitária e mutuamente benéfica, combinando adequadamente a natureza especial da relação Vietnã-Laos com as práticas internacionais, dando prioridade e tratamento preferencial um ao outro, apoiando, auxiliando e criando condições favoráveis ​​para que cada um se desenvolva em conjunto para a prosperidade de cada país, contribuindo para a paz, estabilidade, cooperação e desenvolvimento no Sudeste Asiático e no mundo.

Os dois lados agradeceram sinceramente um ao outro pelo grande, valioso, sincero e justo apoio e assistência que os dois Partidos, Estados e povos deram um ao outro nas lutas passadas pela libertação e reunificação nacional, bem como na causa atual de renovação, construção e desenvolvimento nacional.

5. As duas partes concordaram em continuar a aprofundar as relações políticas, que constituem o cerne da orientação geral da relação de cooperação entre os dois países. Cooperar estreitamente em questões estratégicas, diretrizes e políticas relacionadas à segurança e ao desenvolvimento de cada país; manter visitas e reuniões entre líderes de alto escalão dos dois Partidos e dos dois países, sob diversas formas; aumentar proativamente o intercâmbio teórico, a informação e a troca de experiências sobre novas questões na construção do Partido, no sistema político, no desenvolvimento socioeconômico, na garantia da estabilidade macroeconômica e na expansão da integração internacional; organizar seminários e palestras sobre novas questões enfrentadas por cada Partido e cada país; coordenar a pesquisa, a compilação e a publicação de livros sobre o Pensamento de Kaysone Phomvihane.

Os dois lados intensificarão a propaganda e a educação sobre a tradição do relacionamento especial Vietnã-Laos, bem como o relacionamento Vietnã-Laos-Camboja entre quadros, membros do partido e pessoas de todas as esferas da vida, especialmente a geração jovem e as forças armadas dos dois países; implementarão ativamente o ensino em instituições educacionais dos dois países sobre o conteúdo do Ministério da História do Relacionamento Especial Vietnã-Laos; em breve iniciarão a construção de uma série de relíquias históricas de importância no relacionamento Vietnã-Laos; coordenarão bem na organização das celebrações de eventos importantes dos dois partidos e dos dois países, incluindo o 95º aniversário da fundação do Partido Comunista do Vietnã, o 70º aniversário da fundação do Partido Revolucionário do Povo Laosiano, o 80º aniversário do Dia Nacional do Vietnã e o 50º aniversário do Dia Nacional do Laos.

6. As duas partes concordaram em envidar grandes esforços para promover e criar avanços na elevação do nível de cooperação em economia, cultura, educação, ciência e tecnologia, de modo a corresponder à estatura das relações políticas, com base na promoção do potencial e dos pontos fortes de cada país; promover a implementação efetiva dos acordos de cooperação entre os dois governos e ministérios, filiais, localidades e empresas dos dois países. Continuar a negociar, alterar ou assinar novos acordos para se adequarem à situação atual, criando um corredor jurídico favorável à cooperação, especialmente no campo econômico, incluindo o acordo de cooperação bilateral Vietnã-Laos para o período de 2026-2030 e a Estratégia de Cooperação na área de transportes para o período de 2026-2030.

Ambas as partes adotaram medidas específicas para fortalecer a conectividade e o apoio entre as duas economias, Vietnã e Laos, e entre as três economias, Vietnã, Laos e Camboja, especialmente a conectividade em termos de instituições, finanças, infraestrutura de transporte, eletricidade, telecomunicações e turismo. Promover a mobilização de parceiros internacionais relevantes para participar da cooperação e apoiar projetos estratégicos de conectividade entre os dois países.

Concentrar-se na melhoria da qualidade e eficiência da cooperação em investimentos, concentrando-se na implementação de projetos-chave para garantir o progresso e a qualidade; aprimorar a troca de experiências em gestão macroeconômica entre os dois países; adotar políticas preferenciais para incentivar as empresas dos dois países a investir em áreas com maior potencial e pontos fortes de ambas as partes, como energia (energia limpa, energia renovável), transformação digital, tecnologia, agricultura, minerais e turismo. Promover a implementação do modelo de zonas econômicas de fronteira através da fronteira, no corredor econômico Leste-Oeste.

Ambas as partes se esforçam para implementar soluções que mantenham o crescimento médio do volume de negócios do comércio bilateral em 10-15% ao ano; promover atividades de promoção comercial, construir marcas e canais de distribuição para produtos vietnamitas e laosianos em cada país, a fim de criar uma produção sustentável de produtos e mercadorias; promover o uso de moedas locais entre os dois países em transações comerciais e de investimento. O Vietnã cria todas as condições favoráveis ​​para que o Laos exporte e importe mercadorias através dos portos marítimos vietnamitas.

As duas partes enfatizaram a importância estratégica da cooperação nas áreas de educação, treinamento e desenvolvimento de recursos humanos, continuando assim a implementar efetivamente o Protocolo de Cooperação em Treinamento entre os dois Governos para o período de 2022 a 2027; promovendo a implementação das tarefas e soluções identificadas no Projeto para melhorar a qualidade e a eficácia da cooperação Vietnã-Laos para o período de 2021 a 2030; aprimorando e incentivando o treinamento de curto prazo para funcionários e servidores públicos do Laos em todos os níveis, especialmente gerentes, com foco na formação de recursos humanos de alta qualidade. Promovendo a cooperação em desenvolvimento de habilidades e treinamento vocacional nos níveis central e local.

As duas partes coordenaram-se estreitamente para implementar efetivamente a cooperação em outras áreas, como direito, justiça; cultura, esportes, turismo; saúde, ciência, tecnologia e inovação; informação e comunicação; trabalho e sociedade. Acelerar a implementação de projetos de cooperação entre os dois países.

Os dois lados implementaram efetivamente o Acordo sobre Vietnamitas no Exterior, o Acordo sobre Assuntos Consulares, o Acordo sobre Trabalho entre os dois países e o Acordo sobre Assistência Jurídica Mútua em Questões Civis; criando condições favoráveis ​​para que os vietnamitas no Laos e os laosianos no Vietnã vivam, trabalhem e estudem de acordo com as leis de cada país e as práticas internacionais.

7. As duas partes enfatizaram a importância e concordaram em fortalecer ainda mais os pilares da cooperação em defesa e segurança, garantindo uma base sólida para que cada uma possa lidar com os desafios de segurança cada vez mais diversos e complexos, contribuindo para a manutenção da estabilidade política, da defesa e da segurança em cada país. Implementar efetivamente o Protocolo e o Plano de Cooperação em Defesa e Segurança; o Acordo sobre Regulamentos de Gestão de Fronteiras e Portões de Fronteira Terrestre; o Protocolo sobre Linhas de Fronteira e Marcadores de Fronteira; construir uma fronteira pacífica, estável e sustentável entre o Vietnã e o Laos; afirmar que a segurança de um país é também a segurança do outro; não permitir que forças hostis se aproveitem do território de um país para sabotar o outro e incitar e dividir as relações entre os dois países. Fortalecer o intercâmbio de informações e a cooperação estreita na prevenção e combate à "evolução pacífica", à "derrubada desenfreada" e à prevenção e combate a crimes transnacionais, especialmente crimes relacionados a drogas; continuar os esforços coordenados para buscar, coletar e repatriar os restos mortais de mártires, soldados voluntários e especialistas vietnamitas que morreram no Laos e restaurar monumentos à aliança de combate Vietnã-Laos.

8. Os dois lados concordaram em aprimorar a troca oportuna de informações, a consulta, a coordenação estreita e o apoio mútuo eficaz em fóruns internacionais e regionais, especialmente no âmbito da cooperação da ASEAN e dos mecanismos liderados pela ASEAN, das Nações Unidas, dos mecanismos de cooperação da sub-região do Mekong, da Organização Mundial do Comércio e do Fórum de Cooperação Ásia-Europa, contribuindo para manter a paz, a estabilidade, a cooperação e o desenvolvimento na região e no mundo.

As duas partes fortalecerão a coordenação com o Camboja para implementar efetivamente a Conclusão da Reunião entre os três líderes das três Partes: Vietnã, Laos e Camboja; o Acordo entre os três Primeiros-Ministros sobre a Área do Triângulo de Desenvolvimento Camboja-Laos-Vietnã (CLV); a Declaração Conjunta entre os três Presidentes da Assembleia Nacional; implementar ativamente o Plano de Ação para conectar as três economias do Vietnã, Laos e Camboja até 2030; o mecanismo de cooperação entre os três Ministros da Defesa Nacional e Segurança Pública; e estabelecer novos mecanismos de cooperação entre os três Ministros das Relações Exteriores, Planejamento e Investimento, Transporte, Cultura-Esporte-Turismo dos três países. O Vietnã apoia e auxilia o Laos a assumir com sucesso o papel de Presidente da ASEAN e Presidente da AIPA em 2024.

As duas partes concordaram em continuar a fortalecer a cooperação e a coordenação estreita com os países da sub-região do Mekong, parceiros e organizações internacionais relevantes na gestão e utilização dos recursos hídricos e outros recursos de forma eficaz, igualitária e sustentável, e em monitorar e examinar os impactos de forma abrangente, incluindo impactos transnacionais, trocar informações relacionadas à meteorologia e hidrologia, juntamente com alertas precoces para melhorar a capacidade de prevenir secas e inundações, contribuindo para o desenvolvimento sustentável na sub-região do Mekong em associação com os interesses comuns dos países ribeirinhos do Mekong.

As duas partes coordenam-se estreitamente no âmbito do Acordo de Cooperação do Mekong de 1995 sobre cooperação para o desenvolvimento sustentável na sub-região do Mekong, bem como no âmbito dos países-membros da Comissão do Mekong e outros mecanismos de cooperação relevantes, promovem e fortalecem a integração dos mecanismos de cooperação sub-regional e o processo de construção da comunidade da ASEAN; incentivam os países da ASEAN e os parceiros não regionais a participar ativamente no apoio e investimento na sub-região do Mekong em áreas importantes, como conectividade de infraestrutura, energia, tecnologia inovadora e desenvolvimento de recursos humanos, no espírito de cooperação "um Mekong, um ideal".

As duas partes afirmaram seu alto consenso sobre a posição de princípio da ASEAN sobre a questão do Mar do Leste, expressa nas Declarações da ASEAN. Enfatizaram a importância de manter a paz, a estabilidade, garantir a segurança, a proteção, a liberdade de navegação e sobrevoo no Mar do Leste, resolver disputas no Mar do Leste por meios pacíficos com base no direito internacional, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM 1982), e, juntamente com as partes relevantes, promover a implementação plena e efetiva da Declaração sobre a Conduta das Partes no Mar do Leste (DCO) e, em breve, chegar a um Código de Conduta no Mar do Leste (CCO) substantivo e eficaz, em conformidade com o direito internacional, incluindo a CNUDM 1982.

9. As duas partes concordaram em continuar a promover e aprimorar a eficácia da cooperação entre comitês do Partido, ministérios, órgãos do Governo, agências da Assembleia Nacional, a Frente Pátria, organizações de massa, organizações populares e localidades dos dois países, especialmente aquelas que compartilham uma fronteira comum. Trocar ativamente informações, compartilhar experiências, ajudar e apoiar-se mutuamente para o desenvolvimento mútuo; intensificar o intercâmbio interpessoal, especialmente entre as gerações mais jovens dos dois países.

10. Os dois lados concordaram e apreciaram muito os bons resultados da visita de Estado ao Vietnã pelo Secretário-Geral e Presidente Thongloun Sisoulith e a visita de Estado ao Laos pelo Camarada To Lam em sua capacidade como Presidente em julho de 2024, que são marcos na história das relações Vietnã-Laos, contribuindo significativamente para consolidar e nutrir a grande amizade, a solidariedade especial e a cooperação abrangente entre Vietnã e Laos a novos patamares, para a prosperidade dos dois povos, contribuindo para a paz, estabilidade, cooperação e desenvolvimento na região e no mundo.

O Secretário-Geral e Presidente Thongloun Sisoulith e sua esposa agradecem sinceramente ao Secretário-Geral e Presidente To Lam e sua esposa, aos altos líderes do Partido e do Estado do Vietnã e ao povo do Vietnã por sua calorosa e cordial recepção, que reflete profundamente a solidariedade especial entre o Vietnã e o Laos; e respeitosamente convidam o Secretário-Geral e Presidente To Lam e sua esposa; e os altos líderes do Partido e do Estado do Vietnã para uma visita oficial ao Laos. O Secretário-Geral e Presidente To Lam e os altos líderes do Vietnã agradecem sinceramente e aceitam com prazer o convite; os horários específicos das visitas serão combinados por via diplomática.

Hanói, 13 de setembro de 2024


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International
Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói
O mercado mais "organizado" do Vietnã
Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

A sudeste da cidade de Ho Chi Minh: "Tocando" a serenidade que conecta as almas

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto