Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Amo minha terra natal desde criança...

Việt NamViệt Nam19/01/2024


As pessoas expressam seu amor pela pátria através das páginas dos livros; eu expresso meu amor pela minha pátria através de canções antigas…

Antigamente, existiam peças musicais que descreviam a beleza da nossa terra natal, com detalhes de cada quilômetro. Mas hoje, nossa terra natal mudou a cada centímetro, então as antigas canções sobre ela às vezes são consideradas ultrapassadas; se ainda existem, permanecem apenas na memória dos… mais velhos!

tinh-tham.jpg

A música composta sobre a pátria em tempos de guerra é motivo de orgulho não apenas para os amantes da música, mas as "canções que sobreviveram à guerra" constituirão um "patrimônio cultural imaterial" dentro do legado musical vietnamita da paz .

Gostaria de "folhear as páginas" de uma ou duas canções sobre a pátria, dentre as milhares escritas por muitos músicos durante a guerra, que agora permanecem em tempos de paz e nos corações das pessoas...

O compositor Truc Phuong, "o compositor solitário" (solitário num sentido positivo), não compõe com ninguém, não musicou poemas de terceiros e sua música trata exclusivamente da "tarde" e da "noite". Ele viveu por muito tempo em Binh Tuy, atual La Gi - Binh Thuan , e considera Binh Thuan seu segundo lar.

Escrevi várias canções de Truc Phuong: sobre destino, amor, as duras realidades da vida em tempos de guerra. Parece que Truc Phuong, o compositor, simplesmente ficava "sozinho ao lado da vida", esperando o cair da noite. E a vida lhe trouxe muitas dificuldades, separações e reencontros... e foram essas coisas "impermanentes" que lhe deram a matéria-prima para escrever suas canções "comuns".

Ao escrever sobre ele, inadvertidamente me esqueci dele, o músico que "amou sua terra natal desde sempre"... Ele tem duas canções sobre sua terra natal que não são menos impressionantes do que quaisquer outras canções sobre o país feitas por seus contemporâneos: "Deep Love in the Countryside" e "Evening in My Village".

Não sei qual dessas duas músicas ele escreveu primeiro, mas de qualquer forma, é uma canção sobre "amar a própria terra natal", desde que se tornou músico, vivendo nos "Caminhos do Mundo" (título da sua música).

“Amor Profundo no Campo” (Estilo Dm, Bolero Mambo): “…O amor apaixonado permeia os telhados de palha/ A doce fragrância permanece nos cabelos verdes/ O amor profundo é um amor simples/ Minha terra natal ainda é bela, bela com amor inocente/ A noite na aldeia é inebriante com canções/ Os aldeões amam as flores de arroz profundamente/ Mães idosas sentam-se observando as crianças brincando na aldeia abaixo/ Seus lábios tremem com sorrisos como se ainda tivessem vinte anos…/ A noite cai no dique, ouvindo-se a voz de alguém/ Encontros, amor feliz entre jovens homens e mulheres/ O canto vagueia sem rumo quando a lua está lânguida/ A noite na aldeia está agitada com o som de pilões batendo…”.

A letra contém palavras tão belas: "O amor mais profundo é o amor simples", "Os aldeões amam profundamente as flores de arroz", "Os lábios da velha mãe tremem com um sorriso como quando ela tinha vinte anos", "O crepúsculo cai sobre o dique, ouvindo a voz de alguém..."

“Entardecer na Minha Aldeia” (Jogo A, Rumba): “…Minha aldeia está banhada por uma pálida luz dourada do sol / Algumas nuvens brancas flutuam preguiçosamente em direção ao horizonte / Uma canção folclórica melancólica ecoa pelo vilarejo deserto / A fumaça da noite parece querer parar o tempo / Certa noite você chegou / Os coqueiros balançavam ao vento na varanda / Procurando por asas coloridas / Meus olhos falaram mil palavras… / Meu amor, lembre-se de visitar nossa antiga aldeia / Para ouvir o doce som dos coqueiros balançando na brisa….”

Mais uma vez, palavras tão belas, tão suaves, tão graciosas, tão cativantes… Truc Phuong usa palavras para descrever "Uma Noite na Minha Aldeia": "Tons dourados tênues na aldeia", "Algumas nuvens brancas flutuando preguiçosamente", "A fumaça da noite para o tempo", "A sombra do coqueiro inclinada", "Doces sons embalando a sombra do coqueiro", "Seus olhos falam mil palavras"… Essas imagens são difíceis de esquecer, mesmo que hoje "o campo tenha se transformado em cidade" e as formas de pensar e viver tenham mudado para compensar os anos de pobreza e sofrimento causados ​​pela guerra.

Há muito tempo, o canto de Thanh Thúy e as canções de Trúc Phương eram tão populares que as pessoas se perguntavam: a música de Trúc Phương tornou Thanh Thúy famoso ou foi Thanh Thúy quem criou a música de Trúc Phương? E o Dr. Jason Gibbs, um americano que veio ao Vietnã para estudar música Bolero, disse: A música de Trúc Phương, cantada por Thanh Thúy, é realmente a melhor!

Também adoro as interpretações do cantor Thanh Thúy das músicas de Trúc Phương. E também ouvi o cantor Hồng Trúc cantar músicas de Trúc Phương, o que é bastante único. Mas fiquei surpreso quando ouvi o cantor Ngọc Ánh (que é muito entusiasmado com canções revolucionárias como "Nổi lửa lên em") cantar "Chiều làng em" (Noite na minha aldeia). Ngọc Ánh pronunciou as palavras "dật dờ" em "Vài mây trắng dật dờ về cuối trời" (algumas nuvens brancas flutuam sem rumo em direção ao fim do céu), e ouvindo "dật dờ", imaginei nuvens brancas flutuando sem rumo... E pessoalmente, acho que nenhum cantor pode superar Ngọc Ánh ao cantar "Chiều làng em", nem mesmo Thanh Thúy.

As duas canções de Truc Phuong sobre sua cidade natal são verdadeiras canções de amor sobre "uma pátria que outrora brilhou intensamente". Cantá-las novamente, ouvi-las novamente, nos permite ver a imagem de nossa pátria, mesmo que ela esteja perdida, mesmo que esteja distante...


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As aldeias floridas de Hanói estão fervilhando com os preparativos para o Ano Novo Lunar.
Vilarejos artesanais únicos estão fervilhando de atividade com a aproximação do Tet.
Admire o jardim de kumquats, único e de valor inestimável, no coração de Hanói.
As toranjas de Dien 'inundam' o Sul mais cedo, os preços disparam antes do Tet.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Pomelos de Dien, avaliados em mais de 100 milhões de VND, acabaram de chegar à cidade de Ho Chi Minh e já foram encomendados por clientes.

Atualidades

Sistema político

Local

Produto