![]() |
| Cei care locuiesc departe de casă se întorc pentru a sărbători Anul Nou Lunar. |
Un „pod” care leagă țărmuri ale bucuriei.
Într-o casă mică din zona rezidențială Trang Da 2, cartierul Nong Tien, Nguyen Hong Hai, un oficial din cadrul Departamentului de Propagandă și Mobilizare în Masă al Comitetului Provincial de Partid, și mica sa familie fac curățenie în casă pentru a întâmpina Tet (Anul Nou Lunar). Lucrează în Ha Giang (fost) de 18 ani, iar aceste pregătiri pentru Tet au fost întotdeauna făcute de părinții săi. El povestește: „Cu o distanță de peste 150 km, călătoria în timpul lui Tet este foarte dificilă. În unii ani, traficul este aglomerat, drumurile sunt aglomerate, iar întreaga familie trebuie să se întoarcă în orașul natal cu motocicleta, îndurând vremea rece și ploioasă. Ajungem târziu înainte de Tet, iar după Tet trebuie să plecăm și mai devreme pentru a fi la timp în prima zi lucrătoare a noului an, astfel încât copiii să nu obosească din cauza călătoriei lungi.” Aceste călătorii grăbite înapoi acasă, zilele Tet incomplete, urările neterminate... au făcut parte din viața familiei sale timp de aproape două decenii.
În primăvara aceasta, totul este diferit. După fuziunea provincială, a fost transferat să lucreze la noul centru provincial. Distanța s-a scurtat, iar povara navetei a fost ușurată. În bucătărie, căldura din oala cu turte de orez lipicios (bánh chưng) răspândind parfumul familiar de acasă, domnul Hai a spus emoționat: „Anul acesta este cu adevărat o reuniune Tet completă și plină de bucurie. Am ocazia să fiu aproape de părinții mei, să am timp să aranjez altarul strămoșilor cu familia mea, să împachetez turte de orez lipicios și să pregătesc ospățul. De Tet, nu există grabă, nu există griji cu privire la călătoriile pe distanțe lungi. Pot merge în excursii de primăvară cu soția și copiii mei, să vizitez rude și să mă întâlnesc cu prietenii după mulți ani de separare.”
Nu doar familia lui Hai experimentează această schimbare. În comuna Chiem Hoa, domnul Nguyen Ba Huy este ocupat cu curățenia curții, spălarea frunzelor de bananier și înmuierea orezului lipicios, așteptându-și fiul să vină acasă pentru a împacheta banh chung (turte tradiționale vietnameze de orez). Fiul său este funcționar agricol , lucrând anterior în Ha Giang (fost), dar ulterior transferat la Departamentul de Agricultură și Mediu din Tuyen Quang. „Înainte, eu și soția mea obișnuiam să pregătim totul pentru Tet singuri. Fiul nostru venea acasă abia aproape de 30, uneori chiar plecând din nou în după-amiaza zilei de 2. Anul acesta este mai vesel; există râsete, căldură și cineva cu care să împărtășească pregătirile de Tet. O atmosferă completă de Tet este ceea ce se simte cu adevărat ca Tet”, a împărtășit cu bucurie domnul Huy.
Reorganizarea aparatului administrativ a ajutat sute de funcționari și angajați să găsească un echilibru între muncă și familie. În această primăvară, multe case sunt luminate puternic, cinele de Revelion sunt abundente, iar noul an seamănă multe speranțe.
![]() |
| Oamenii Tay din cartierul Ha Giang pregătesc două pachete de turte de orez glutinos pentru reuniunea de Tet. |
Amprenta unui pământ comun.
Prima primăvară în provincia nou înființată nu este doar o poveste despre reuniuni de familie, ci și o ușoară „împletire” între două regiuni culturale familiare. În zilele premergătoare Tet, de-a lungul drumurilor din Na Hang, Lam Binh, Ham Yen, Bac Quang, Quan Ba, Dong Van... fluxuri de oameni care fac cumpărături pentru Tet umplu aerul cu culorile vibrante ale grupurilor etnice Tay, Dao, Mong, Pa Then, Cao Lan și Pu Peo.
În satul Nam Dam, femeile și mamele Dao gătesc mâncăruri delicioase pentru a-i întâmpina pe vizitatorii din Tuyen Quang (fostul oraș) care vin să sărbătorească Anul Nou Lunar cu zâmbete sincere. Între timp, pe Platoul de Piatră Dong Van, grupuri de vizitatori din toată provincia se aliniază pentru a face fotografii lângă piersici străvechi și case tradiționale din pământ bătut. Nimeni nu mai simte că vizitează o „provincie străină”, pentru că acum, toată lumea aparține unei singure case comune. Doamna Hoang Mai Lan din secția An Tuong a povestit cu entuziasm: „De această sărbătoare Tet, ne-am adus copiii la Dong Van să se joace. Este prima dată când suntem aici, dar ni se pare familiar și apropiat. Localnicii ne-au primit ca pe o familie, atât de călduros. Oriunde mergem, simțim căldura sărbătoririi Anului Nou Lunar în propria noastră patrie.”
Acest schimb cultural este cel mai viu evident în festivalurile de primăvară. Festivalul Gầu Tào al poporului Hmong, festivalul Lồng Tông al poporului Tay... par să fie infuzate cu o nouă viață, devenind puncte comune de întâlnire pentru oamenii întregii provincii. Sunetele răsunătoare ale flautului khene, ale lăutei Tinh și tobele ritmice se amestecă în ceața de primăvară, dărâmând toate granițele invizibile care odinioară despărțeau cele două provincii. La prima piață de primăvară a anului, dna Vù Thị Làn, învățătoare la grădinița Tam Sơn din comuna Quản Bạ, a împărtășit cu bucurie: „Vreau să vizitez comunele fostei Tuyên Quang pentru a afla despre istoria, cultura, bucătăria și peisajele lor naturale, astfel încât să le pot prezenta cu mândrie prietenilor din toată țara un Tuyên Quang cu caracterul și căldura sa unice.”
Într-adevăr, întoarcerea acasă de Tet (Anul Nou Lunar) nu este doar o călătorie geografică, ci și un sentiment de redescoperire a identității, a conexiunii comunitare și de extindere a valorilor culturale cultivate de-a lungul generațiilor în ambele regiuni. Primăvara în noua provincie este, așadar, un anotimp al unei reuniuni mai ample - reuniune în cadrul fiecărei familii, în cadrul comunității și în însăși sentimentele celor care au călătorit între cele două țări. Primăvara sosește cu o energie vibrantă, iar aceste prime zile aduc și multe speranțe pentru un nou an de reuniune, pace și fericire.
Du Anh
Sursă: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202602/doan-vien-trong-mua-xuan-moi-342079f/








Comentariu (0)