
Colecția de poezie este structurată ca o poezie narativă pentru copii, personajul central fiind Hạt Dưa, în vârstă de șase ani, un „mic cetățean” născut și crescut în arhipelagul Trường Sa. Prin vocea inocentă și pură a lui Hạt Dưa, cartea dezvăluie în fața ochilor copiilor de pe continent o sărbătoare Tet în fața valurilor și vânturilor – deopotrivă familiară și inedită, simplă și sacră.
În trendul cărților pentru copii cu tema Tet (Anul Nou Lunar vietnamez), „Tet în Truong Sa, Patria mea” deschide un spațiu pentru Tet pe o insulă îndepărtată, cu percepții unice asupra culorilor, ritmurilor și frumuseții naturii și a oamenilor. Cartea folosește trei culori principale: alb, albastru și roz, simbolizând frumusețea distinctă a mării, a cerului, culorile florilor de piersic primăvara și culorile uniformelor soldaților marinei…

Formele de versuri de patru și cinci cuvinte, alese în mod constant de poetul Lữ Mai, creează un ritm flexibil, jucăuș, clar, ușor de citit, de reținut și de cântat. Fiecare poem este ca un mic val, care mângâie ușor sufletele copiilor, apoi se răspândește natural.
Poeziile din această colecție îl ghidează pe cititor prin imagini familiare ale Tet (Anul Nou vietnamez) care, totuși, reflectă spiritul insulelor: Înfășurarea banh chung (turte tradiționale de orez) în briza sărată a mării; Flori de piersic legănându-se în valuri în port; Un platou cu cinci fructe diferit de cel de pe continent, conținând atât fructe „adevărate, cât și false”; Un stâlp de Anul Nou deosebit, ridicat sub soarele și vântul din Truong Sa; Felinare aprinse din a douăsprezecea lună lunară; Nave de primăvară care aduc cadouri de Tet de pe continent către insule; Steagul național roșu vibrant pe cerul albastru; Un ospăț de Tet lângă valuri, unde oamenii și marea se adună, dar totuși tânjesc după cei aflați departe...
Poetul Lữ Mai nu adoptă rolul unui adult pentru a „explica” Trường Sa copiilor, ci preia rolul unei fetițe de 6 ani pe nume Hạt Dưa, în calitate de narator. Hạt Dưa povestește Tet (Anul Nou Lunar) pe insulă folosind un limbaj copilăresc: inocent, surprins, uneori capricios și, în multe momente, plin de emoție. Asta face ca Trường Sa să pară atât de familiar, ca o zonă rurală mică, agitată, plină de râsete și nostalgie.

Pe lângă aceasta, există un sentiment natural de recunoștință pentru soldații de pe front. Poeziile îi plasează pe soldați în contextul Tet (Anul Nou vietnamez): stând de pază lângă valuri, sărbătorind Revelionul departe de casă, apărând insula primăvara și amestecându-se cu oamenii. Această frumusețe simplă îi ajută pe copiii mici să aprecieze valoarea păcii, cultivând astfel respectul și recunoștința.
Împărtășindu-și gândurile despre colecția de poezie, poeta Lu Mai a exprimat: „Am scris această mică carte cu dorința de a înfățișa Truong Sa ca un loc iubit, cu copii, familii, primăvară și Tet (Anul Nou vietnamez). Când mă gândesc la copii, cred întotdeauna că ei percep viața prin emoții. Prin urmare, din aceste mici detalii, credința și dragostea lor vor încolți în mod natural. Personajul fetiței, Hat Dua (Sămânță de pepene verde), s-a născut din această dorință. Acest personaj se bazează, de asemenea, pe prototipurile copiilor pe care i-am întâlnit, cu care am vorbit și cu care m-am jucat în Truong Sa. Au crescut printre valuri, incredibil de inocenți și puri. În plus, am simțit întotdeauna compasiune pentru sărbătorile Tet ale soldaților de pe insulele îndepărtate. Ei „Păzesc insula pentru ca oamenii să poată sărbători Tet / Păzesc marea și cerul pentru ca Patria să poată intra în primăvară”, așa cum spune conținutul cupletului Tet din fruntea valurilor. Sper că cititorii pot simți: Pentru a avea un Tet împlinit, există cei care stau de strajă în tăcere în mijlocul primăverii.”

Dna Minh Man, directoare de comunicare la Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd. și directoare de producție a proiectului de colecție de poezie „Tet în Truong Sa, Patria mea”, a declarat: „Sperăm că această carte va deveni cu adevărat un dar spiritual durabil pentru copii, ajutându-i să simtă că Truong Sa nu este departe, că Tet este Tet vietnamez oriunde s-ar afla și că, în pacea de astăzi, nenumărați oameni îl sacrifică și îl păstrează în tăcere. Carobooks a ales să publice exclusiv lucrarea datorită valorii sale umaniste, educative și estetice ridicate, care se aliniază și cu direcția companiei noastre de a crea publicații pentru copii bogate în profunzime și identitate vietnameză.”
Poeta Lu Mai, născută în 1988, lucrează în prezent la ziarul Nhan Dan și este membră a Asociației Scriitorilor din Vietnam, a Asociației Lingvistice din Vietnam și a Asociației Scriitorilor din Hanoi . A publicat peste 20 de lucrări care acoperă o gamă diversă de teme și genuri.
Poetul Lu Mai a câștigat mai multe premii: Premiul Asociației Scriitorilor din Vietnam pentru Literatură pe Teme de Frontieră și Insulă din 1975 până în prezent; Premiul Ministerului Apărării Naționale pentru Literatură, Arte și Jurnalism pe Teme de Forțe Armate și Războiul de Revoluție pentru perioada 2020-2025; Premiul Comandamentului Naval pentru Literatură, Arte și Jurnalism pentru perioada 2016-2020; și un premiu din partea Departamentului Politic General al Armatei Populare din Vietnam.
Sursă: https://nhandan.vn/ke-chuyen-truong-sa-qua-tho-post930368.html






Comentariu (0)