Când porțile satelor devin „obsedate” de... caractere chinezești.
(Baohatinh.vn) - Poarta satului Van Xa (comuna Lam Trung Thuy, districtul Duc Tho, provincia Ha Tinh) a fost construită recent, dar afișarea proeminentă a numelui satului și a cupletului în caractere chinezești a stârnit o anumită dezaprobare.
Báo Hà Tĩnh•12/06/2025
Poarta satului Van Xa (comuna Lam Trung Thuy) a fost construită între iunie și noiembrie 2024. Poarta este formată din trei intrări: o poartă principală cu lățimea de 6 metri și două porți laterale, fiecare cu lățimea de 1,2 metri. Porțile laterale sunt pur decorative și nu sunt folosite pentru intrare. Poarta principală are patru acoperișuri (două acoperișuri principale și două acoperișuri în două ape). Acoperișurile sunt acoperite cu țigle roșii, combinate cu vopsea albă pentru a crea o structură armonioasă. Poarta este proiectată cu doi stâlpi, ambii în formă de stilouri. Stâlpul principal și partea din față a porții sunt inscripționate cu caractere chinezești (caractere tradiționale chinezești) care se întind de sus în jos. Cei doi stâlpi laterali sunt inscripționați cu caractere vietnameze. Fațada principală a porții este vopsită în maro închis, cu caractere chinezești mari, galbene (chineza tradițională) în partea de sus; dedesubt, numele „Satul Van Xa” este scris cu litere mai mici. În urma investigațiilor, s-a constatat că poarta satului a fost finanțată integral de un locuitor al satului Van Xa. Poarta de la intrarea în sat a fost finalizată la sfârșitul anului 2024...
...poarta care duce la ieșirea din sat este în construcție, iar cadrul este în curs de construire. „Sătenii noștri sunt foarte fericiți că poarta satului a fost construită atât de grandioasă și frumoasă. Este un motiv de mândrie pentru întregul sat. Cu toate acestea, majoritatea oamenilor nu înțeleg caracterele chinezești mari, în relief, de pe stâlpii principali. Poate că caracterele vietnameze mai mici de pe stâlpii secundari sunt o traducere”, a spus dna Nguyen Thi Tam, o locuitoare a satului Van Xa. Faptul că porțile satelor folosesc în principal caractere chinezești, în timp ce caracterele vietnameze sunt afișate în dimensiuni mai mici sau ca „traduceri”, este oarecum incomod, deoarece majoritatea oamenilor de astăzi, în special generația tânără, nu pot citi caracterele chinezești. Investigații ulterioare arată că traducerile urmează și un format chinez-vietnamez, ceea ce le face dificil de înțeles pentru cititori.
De asemenea, în districtul Duc Tho, la porțile satelor de amploare, cum ar fi cele din satul Dong Thai, cunoscut pentru tradiția sa academică, oamenii aleg încă să-și exprime valorile culturale folosind scrierea vietnameză Quốc ngữ într-un stil caligrafic. Această abordare este considerată mai potrivită și contribuie la conservarea esenței peisajului rural.Potrivit doamnei Le Thi Huyen Trang, șefa Departamentului de Cultură, Știință și Informații (Comitetul Popular al Districtului Duc Tho), construcția porții satului este decisă de autoritățile locale și de sat. Departamentul nu a primit nicio notificare cu privire la construcția porții satului Van Xa. Dacă construcția se dovedește nepotrivită, vom propune modificări pentru a ne asigura că este conformă cu obiceiurile și tradițiile locale și că protejează valorile culturale și estetice din zonă.
Caracterele chinezești de pe poarta satului Van Xa au fost create cu ajutorul unui computer, rezultând linii rigide și nenaturale. Caracterele chinezești de pe stâlpul principal și „traducerea” de pe stâlpul secundar nu sunt în întregime precise, lipsindu-le de claritate și concizie. Deși caracterele chinezești sunt foarte decorative, ele sunt greu de înțeles pentru majoritatea oamenilor. În prezent, multe porți ale satelor au optat pentru caractere vietnameze scrise în caligrafie, care este atât mai familiară, cât și mai potrivită pentru mediul rural vietnamez.
Dr. Nguyen Tung Linh
Vicepreședinte al Uniunii de Literatură și Arte din Ha Tinh
Video : Poarta satului din Duc Tho iese în evidență prin caracterele sale chinezești.
Comentariu (0)