Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Povești aduse din Thailanda.

QTO - În aproape 35 de ani de jurnalism, am avut multe călătorii memorabile. Unele călătorii m-au ajutat să înțeleg mai multe despre ținut, în timp ce altele au lăsat în urmă lucrări emoționante. Dar poate că cele două dăți când am lucrat în nord-estul Thailandei au fost călătoriile care mi-au adus cele mai speciale emoții.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị19/06/2026

Prima dată a fost când am lucrat cu colegii la un documentar despre Asociația Vietnameză din Thailanda pentru a sărbători cea de-a 10-a aniversare a acesteia. A doua oară a fost o călătorie de afaceri cu o delegație de jurnaliști din fosta provincie Quang Tri . Cele două călătorii nu au fost departe una de alta, dar fiecare întoarcere mi-a oferit noi povești și noi perspective asupra comunității vietnameze din Thailanda.

Călătoria noastră ne-a purtat prin provinciile Mukdahan, Nakhon Phanom, Udon Thani și Sakon Nakhon, unde locuiesc mulți expatriați vietnamezi. Acesta este și ținutul unde președintele Ho Și Min și-a lăsat amprentele în timpul activităților sale revoluționare în străinătate. De peste un secol, nenumărate generații de vietnamezi s-au stabilit și și-au construit viața aici, integrându-se în societatea thailandeză, păstrându-și în același timp rădăcinile etnice.

Turnul Phra That Phanom - un simbol spiritual faimos al provinciei Nakhon Phanom, Thailanda - Foto: L.V.N
Turnul Phra That Phanom - un simbol spiritual faimos al provinciei Nakhon Phanom, Thailanda - Foto: LVN

Ceea ce m-a impresionat prima dată nu au fost zonele urbane moderne sau instalațiile de producție la scară largă, ci mai degrabă peisajele incredibil de simple. Era sărbătoarea Zilei Naționale pe 2 septembrie în districtul Sawang Daen Din, provincia Sakon Nakhon. Într-un cadru solemn, sute de expatriați vietnamezi, îmbrăcați în tradiționalul ao dai, au cântat imnul național și și-au îndreptat gândurile către patria lor. În mijlocul muzicii sacre, am văzut ochi plini de emoție. Unii fuseseră departe de patria lor de zeci de ani. Unii s-au născut în Thailanda și nu puseseră niciodată piciorul în Vietnam. Totuși, când steagul roșu cu stea galbenă a fluturat, dragostea lor pentru patria lor a rămas intactă în inimile lor.

Într-o după-amiază, în provincia Mukdahan, am vizitat o familie de expatriați vietnamezi care își învățau copiii și nepoții să cânte la citările bầu și tranh și să cânte cântece populare vietnameze. Copiii, deși nu vorbeau încă fluent limba vietnameză, învățau cu atenție fiecare vers din cântecele din patria lor. Bunicul familiei spunea că, indiferent unde s-ar afla, copiii și nepoții lor trebuie să știe că sunt vietnamezi, să înțeleagă limba vietnameză și să aprecieze cultura vietnameză. Această afirmație simplă mi-a rămas în minte de atunci.

Ajungând în satul Mai din comuna Nong Nhat, districtul Muang, provincia Nakhon Phanom, am fost cu adevărat surprins să văd un sat vietnamez cuibărit în Thailanda. Poarta satului cu acoperișul său din țiglă roșu aprins, cuplele vietnameze, rândurile de nuci betel, plantațiile de bananieri, iazurile și casele care se iveau din spatele copacilor verzi făceau ca sentimentul de depărtare de casă să pară să dispară. Peste 90% dintre locuitorii satului Mai sunt originari din provinciile centrale ale Vietnamului. Locuind în Thailanda de generații, aceștia încă își păstrează limba vietnameză în viața de zi cu zi, își păstrează obiceiurile și tradițiile, sărbătoresc Anul Nou Lunar, își venerează strămoșii și își mențin genealogiile familiilor. Satul găzduiește, de asemenea, Memorialul Ho Chi Minh, un sit istoric important, profund legat de comunitatea vietnameză și un simbol viu al prieteniei Vietnam-Thailanda.

În timpul misiunilor mele, am întâlnit mulți oameni remarcabili. Unul dintre ei a fost domnul Duong Van Can din provincia Mukdahan. A fost închis de două ori pur și simplu pentru că a predat limba vietnameză copiilor expatriaților vietnamezi într-o perioadă dificilă din trecut. Pentru el, limba maternă nu este doar o limbă, ci sufletul națiunii sale.

La peste 70 de ani, el încă predă cu sârguință, având o convingere simplă, dar profundă: „Atâta timp cât limba vietnameză există, Vietnamul există”. Aceasta este doamna Nguyen Thi Xuan Oanh din Udon Thani. Deși are peste 80 de ani, ea predă în mod regulat și gratuit limba vietnameză copiilor vietnamezilor de peste mări, de câteva ori pe săptămână. Fiecare dintre lecțiile ei nu este doar despre litere și cuvinte, ci și despre povești din patria sa, istoria națională și principiul amintirii propriilor rădăcini. Martor la aceste cursuri, înțeleg și mai bine de ce limba vietnameză a fost păstrată de-a lungul multor generații în Thailanda. Acest lucru se datorează sacrificiilor tăcute ale unor oameni precum domnul Can, doamna Oanh și mulți alți vietnamezi de peste mări.

Pe lângă poveștile culturale, am fost martor și la succesul multor antreprenori vietnamezi expatriați. În Mukdahan, Nakhon Phanom și Udon Thani, mulți au investit în ferme de porci și capre la scară largă, cu un capital total de zeci de milioane de dolari.

De asemenea, am avut ocazia să vizităm cea mai mare instalație minieră de nisip și pietriș din nord-estul Thailandei, deținută de omul de afaceri Nguyen Ngoc Thin, un expatriat vietnamez de succes, mereu dedicat activităților comunitare și rămas atașat de patria sa. Ceea ce este admirabil este că, în ciuda succesului lor în străinătate, ei rămân profund legați de rădăcinile lor. Mulți contribuie activ la construirea de asociații, la susținerea educației în limba vietnameză, la participarea la activități caritabile și acționând ca o punte pentru promovarea relațiilor de cooperare dintre Vietnam și Thailanda.

Reporteri de ziare și radio/televiziune care lucrează în provincia Mukdahan, Thailanda - Foto: L.V.N
Reporteri de ziare și radio/televiziune care lucrează în provincia Mukdahan, Thailanda - Foto: LVN

Fiecare misiune lasă în urmă fotografii, caiete și lucrări jurnalistice. Dar cel mai valoros lucru pe care mi l-a oferit jurnalismul este oportunitatea de a întâlni oameni atât de obișnuiți, dar extraordinari.

În Thailanda, înțeleg că dragostea pentru patria ta nu este prezentă doar în țara mea natală. O găsești în cursurile de limba vietnameză din Udon Thani și Mukdahan, în sunetele melodioase ale instrumentului bầu din nord-estul Thailandei, în ofrandele respectuoase de tămâie de la Memorialul Ho Chi Minh din Bản Mạy, în templele ancestrale, în steagul roșu cu stea galbenă prețuit de expatriații vietnamezi și în inimile vietnamezilor, chiar și ale celor care au fost departe de patria lor de generații întregi.

Vietnamul încurajează companiile americane să extindă investițiile în tehnologie avansată.
Vietnamul încurajează companiile americane să extindă investițiile în tehnologie avansată.În dimineața zilei de 26 iunie, la sediul Guvernului, viceprim-ministrul Ho Quoc Dung l-a primit pe domnul Jeff Place, directorul lanțului de aprovizionare al Coherent Group (SUA). În timpul întâlnirii, viceprim-ministrul a afirmat că Vietnamul încurajează companiile americane să își extindă investițiile, în special în industria high-tech, inovare și semiconductori.
Încurajați companiile americane să extindă investițiile în sectoarele de înaltă tehnologie.
Încurajați companiile americane să extindă investițiile în sectoarele de înaltă tehnologie.Viceprim-ministrul Ho Quoc Dung a declarat că Vietnamul salută continuarea extinderii operațiunilor companiilor americane în Vietnam, în special în industriile de înaltă tehnologie și sectoarele cu valoare adăugată ridicată.
Vietnamul și Statele Unite își consolidează cooperarea în abordarea consecințelor războiului.
Vietnamul și Statele Unite își consolidează cooperarea în abordarea consecințelor războiului.VTV.vn - Pe 22 iunie, secretarul general și președintele To Lam l-a primit pe secretarul interimar al Marinei SUA, Hung Cao.

Privind în urmă la acele două călătorii de reportaj cu ocazia Zilei Presei Revoluționare din Vietnam, pe 21 iunie, iubesc și apreciez jurnalismul și mai mult. Pentru că jurnalismul nu numai că îmi oferă oportunitatea de a călători în multe locuri și de a întâlni mulți oameni, dar ajută și la păstrarea poveștilor frumoase despre oameni, a iubirii pentru patrie și a vitalității durabile a culturii vietnameze în ținuturi îndepărtate de țara noastră. Acestea sunt poveștile pe care le voi purta mereu cu mine din Thailanda.

Le Vinh Nhien

Sursă: https://baoquangtri.vn/xa-hoi/202606/nhung-cau-chuyen-mang-theo-tu-dat-thai-2b8133d/

Cele mai citite

Google Trends

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Inima orașului Hong Ha

Inima orașului Hong Ha

PICTURA CU UMBRE

PICTURA CU UMBRE

Un moment de fericire

Un moment de fericire