Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Misiunea colecției de poezie” și călătoria de întoarcere

După aproape 230 de ani de „rătăcire” prin lumea literară cu un nume de autor anonim, uneori chiar atribuit în mod eronat lui Phan Thanh Gian sau Nguyen De, abia în 2023, datorită eforturilor profesorului Tran Ich Nguyen (Universitatea Națională Cheng Kung, Taiwan) și ale colegilor săi, colecția de poezie „Su Trinh Thi Tap” de prorectorul Academiei Imperiale Nguyen The Truc a revenit la numele său original. La începutul lunii iulie, colecția de poezie a revenit cu o nouă înfățișare prin intermediul cărții „Danh Nhan Nguyen The Truc și Su Trinh Thi Tap” în limba vietnameză, ca un omagiu din partea generațiilor ulterioare adus strămoșilor lor.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị20/07/2025

„Misiunea colecției de poezie” și călătoria de întoarcere

Cartea „Celebritatea Nguyen Trucul și Colecția de Poezie” - Fotografie: MN

Aniversarea morții familiei Nguyen (satul Loc An, comuna An Thuy, districtul Le Thuy, provincia Quang Binh (veche), actuala comună Le Thuy, provincia Quang Tri) a avut anul acesta mai mulți descendenți prezenți, iar atmosfera a fost mai sacră și emoționantă. Cu această ocazie, descendenții familiei au organizat o ceremonie de lansare a cărții „Personajul celebru Nguyen, Truc și Enciclopedia Poeziei” (publicată de Editura Universității Pedagogice în iulie 2025), astfel încât generațiile viitoare să poată înțelege clar realizările strămoșilor lor, răspândind spiritul studiosității, patriotismului și iubirii de patrie.

Liderul clanului Nguyen The, doctor în istorie Nguyen The Hoan, a declarat: „Nguyen The Truc (1745 - 1807), cunoscut și sub numele de Nguyen Viet Truc, este strămoșul din a opta generație al clanului Nguyen The din satul Loc An. Ca descendenți, suntem extrem de mândri de calitățile și contribuțiile sale la patria și țara sa. Este cu adevărat un exemplu de loialitate față de rege, devotament față de țară și serviciu din toată inima tuturor celor trei dinastii (Lordul Nguyen - Tay Son - Nguyen).”

Su Trinh Thi Tap” (1793) de Nguyen, Truc este considerată una dintre operele tipice de poezie diplomatică vietnameză din această perioadă. Cu toate acestea, soarta culegerii de poezie este foarte specială, existând numeroase îndoieli cu privire la autorul real, ceea ce a dus la rezerve în procesul de cercetare și exploatare a valorii culegerii de poezie. Povestea găsirii autorului pentru „Su Trinh Thi Tap” este un proces lung, plin de eforturi ale profesorului Tran Ich Nguyen și colegilor săi, alături de oportunitatea avută cu Dr. Tran Thi Xuan (Universitatea din Hamburg, Germania) și Dr. Nguyen Thi Tam Hanh (Institutul Național de Cultură și Arte din Vietnam din orașul Hue ).

În iulie 2023, profesorul Tran Ich Nguyen și colegii săi au mers la Le Thuy (vechiul oraș) pentru a vizita mormântul celebrei persoane Nguyen The Truc și i-au înmânat un exemplar al „Colecției de poezii a trimisului” conducătorului familiei Nguyen The - Dr. Nguyen The Hoan. În iulie 2024, cartea „Colecția de poezii a trimisului lui Nguyen The Truc și istoria familiei”, editată de profesorul Tran Ich Nguyen, a fost publicată de editura Lac Hoc Thu Cuc din Taiwan.

Și cu ocazia aniversării morții fondatorului în 2024, cartea a fost oferită cu respect de colegii profesorului strămoșilor familiei Nguyen The și celebrei persoane Nguyen The Truc. Cu toate acestea, „Su trinh thi tap” este o lucrare chineză, iar fără o traducere vietnameză corectă, va fi foarte dificil de înțeles demnitatea și gândurile ambasadorului din perioada Tay Son.

Cartea „Persoana celebră Nguyen The Truc și Colecția de poezii a trimisului” a fost editată de prof. Tran Ich Nguyen, tradusă de Dr. Le Phuong Duy și Dr. Phan Thi Thu Hien, prezentată și editată de prof. asociat Dr. Tran Thi Bang Thanh. Descendenții familiei Nguyen, împreună cu traducătorii Han Vu Thuy și Tran Le Van, au tradus poeziile. Anexa conține o copie a „Colecției de poezii a trimisului” codificată A.1123, păstrată în prezent la Biblioteca Institutului de Studii Han Nom pentru a oferi materiale cercetătorilor.

Dr. Trang Thu Quan - coleg al profesorului Tran Ich Nguyen de la Universitatea Națională Cheng Kung din Taiwan - a declarat: „În ultimii 30 de ani, profesorul Tran Ich Nguyen a colaborat cu cercetători și instituții de cercetare vietnameze pentru a publica și cerceta documente chinezești vietnameze. Cartea „Danh nhan Nguyen The Truc va Su trinh thi tap” a deschis o nouă direcție de cooperare între cercetătorii vietnamezi și taiwanezi (China) pentru a publica, cerceta, traduce și adnota culegerile de poezie ale trimisilor vietnamezi. În anii următori, se speră că lucrări similare care cercetează călătoria trimisilor, traduc și adnotează culegerile de poezie ale altor trimisi vor continua să fie publicate în Taiwan și Vietnam.”

Se poate spune că acesta este un proiect de cooperare foarte semnificativ nu doar între cercetătorii autohtoni, ci și cei străini, deschizând o nouă direcție în conectarea și cooperarea în cercetarea literară în special și în domeniile științei și științelor umaniste în general. Și trebuie să menționăm sprijinul activ și tovărășia, atât spiritual, cât și financiar, a familiei Nguyen în călătoria de a aduce moștenirea strămoșilor noștri înapoi în patria lor, demonstrând responsabilitate și afecțiune pentru strămoșii noștri.

Conform introducerii cărții, profesorul asociat dr. Tran Thi Bang Thanh afirmă că descoperirea profesorului Tran Ich Nguyen le-a oferit istoricilor literari, cercetătorilor și cititorilor o „nouă față” în poezia diplomatică din perioada Tay Son. Deși colecția de poezii nu conține multe poezii, aceasta a adăugat o voce poetică unică realizărilor literare ale lui Tay Son. Prin urmare, sunt păstrate date care contribuie la studiul relațiilor diplomatice dintre Vietnam și China în perioada Tay Son, în timp ce datele istorice despre această perioadă sunt foarte puține.

Potrivit descendentului familiei Nguyen The - jurnalistul Nguyen The Thinh, fost șef al biroului de reprezentare al ziarului Thanh Nien din regiunea Centrală, cartea „Personajul celebru Nguyen The Truc și Colecția de poezii a trimisului” îi va ajuta pe tineri să învețe multe lucruri din viața celebrului personaj și din operele sale poetice. Învățând de la el, mandarinul de-a lungul a trei dinastii a fost respectat, talentat, tolerant, integru... Iar multe poezii din „Colecția de poezii a trimisului” au demonstrat dragostea pentru patria și țara sa a celebrului personaj Nguyen The Truc, deoarece în lunga sa călătorie ca trimis, a tânjit întotdeauna după patria sa. Aceste povești continuă să fie trimise de jurnalistul Nguyen The Thinh tinerilor din cursurile de jurnalism și comunicare, unde este lector invitat.

Mai Nhan

Sursă: https://baoquangtri.vn/su-trinh-thi-tap-va-hanh-trinh-tro-ve-195942.htm


Comentariu (0)

No data
No data

În aceeași categorie

Pierdut în vânătoarea de nori în Ta Xua
Există un deal de flori Sim mov pe cerul din Son La
Felinar - Un cadou de amintire pentru Festivalul de la Mijlocul Toamnei
Tò he – de la un cadou din copilărie la o operă de artă de un milion de dolari

De același autor

Patrimoniu

;

Figura

;

Afaceri

;

No videos available

Evenimente actuale

;

Sistem politic

;

Local

;

Produs

;