(Ziarul Quang Ngai ) - Dr. Duong Quang Hung s-a născut în 1955 în Quang Ngai. Nu numai că a purtat un halat alb de laborator pentru a aduce bucurie oamenilor, dar s-a dedicat și chitarei ca un adevărat muzician și cântăreț. Deși a decedat la o vârstă fragedă, într-o perioadă în care era plin de energie creativă, din cauza unei boli grave, a reușit totuși să lase în urmă cântece profund emoționante și sincere, care exprimă dragostea pentru viață și pentru oameni...
Nu sunt expert în muzică și nici o persoană excesiv de pasionată de muzică , dar muzica vine adesea la mine pe neașteptate și rămâne cu mine în mod natural atunci când întâlnesc versuri frumoase într-o melodie frumoasă. Cântecul „Verdele timpului”, compus de muzicianul Duong Quang Hung după poemul cu același nume al regretatului poet Nguyen Trung Hieu, este un exemplu. Multă vreme, am fredonat versurile pentru mine: „În mijlocul durerii crude, îți înțeleg și mai bine inima / Cea care prelungește ritmul vieții de zi cu zi, uităm ușor...”
Am aflat că, în timpul unei internări în spital, poetul Nguyen Trung Hieu, mișcat de grija dedicată a medicilor și asistentelor, a scris poemul „Verdele timpului” ca semn al recunoștinței sale. Ca și cum ar fi fost o soartă predestinată, doctorul și muzicianul Duong Quang Hung a primit imediat poemul și a folosit muzica pentru a da viață versurilor. Sufletul plin de compasiune al doctorului și muzicianului Duong Quang Hung a înțeles profund mesajul poetului către medicii și personalul medical care îngrijeau în tăcere și neobosit paturile pacienților.
În acest cântec, Duong Quang Hung păstrează aproape întregul sens al poemului, dar nuanțele unui muzician iscusit au făcut versurile și mai emoționante: „Uneori suntem neintenți / Uneori suntem neintenți / Să rămânem o zi / Uneori suntem neintenți / Uneori tu ești neintenți / Să stai o zi...”. Poate că Duong Quang Hung vrea să afirme că acel „uneori” noi sau tu „să stai o zi” este ziua în care toată lumea „îți înțelege inima mai bine”, „în mijlocul unei dureri crude”? Pentru că, în calitate de medic, Dr. Duong Quang Hung înțelege și este de acord cu sensul poetului că „în zilele obișnuite îi uităm ușor” pe cei care și-au dedicat viața unei profesii dificile cu aspirația de a „prelungi viața” pentru toți. Poate de aceea melodia, emanată din adâncul sufletului artistului, de sub halatul său alb de laborator, este atât de emoționantă și emoționantă.
Îmi place felul în care muzicianul-doctor Duong Quang Hung creează muzică, estompând granițele dintre versuri, folosind muzica pentru a conecta versurile și repetând intenționat o anumită idee poetică. El povestește în mod natural povestea sufletului pacientului – poetul – și a vindecătorului – muzicianul: „În această durere chinuitoare, îți înțeleg și mai bine inima / Tu prelungești ritmul vieții de zi cu zi pe care îl uităm ușor / Tu ești jumătate din mine, făcându-ne viața mai puțin dureroasă / Tu ești jumătate din mine, așa că ne avem mereu unul pe celălalt...”. Strălucirea creativă a muzicianului-doctor Duong Quang Hung este cel mai evidentă în partea finală a acestui cântec, unde ascultătorii pot simți spiritul romantic și pasional al artistului în armonia dintre versuri și muzică: „Ce versuri frumoase, mereu verzi de timp precum parfumul parfumat al florilor, amintindu-mi de luna sclipitoare / Tu ești jumătate din mine, precum luna sclipitoare.” Muzicianul adaugă câteva cuvinte și schimbă câteva fraze, făcând sensul poetic mai elegant și plin de emoție.
Compozitorul și doctorul Duong Quang Hung și poeta Nguyen Trung Hieu au trecut amândoi în neființă în pace, dar frumoasele poezii și melodiile care au răsărit din sufletele lor rămân în „Verdele timpului”, alături de medicii dedicați care „prelungesc neobosit ritmul vieții” pentru nenumărați oameni cu spiritul: „O frunză galbenă cade / culoarea verde pare neschimbată”.
TRAN THU HA
ȘTIRI ȘI ARTICOLE ASEMĂNĂTOARE:
Publicat la: 11:09, 22 februarie 2025
Sursă: https://baoquangngai.vn/van-hoa/van-hoc/202502/tac-gia-tac-pham-mau-xanh-thoi-gian-9621238/








