Восемьдесят лет, охватывающих два столетия (1945-2025), — это недолгий срок в долгой истории страны, но литература Хатиня оставила множество важных следов в развитии национальной литературы, продолжая традиции прошлых столетий и по праву заслужив репутацию великого культурного региона страны.
Многие исследователи высоко ценят литературу провинции Нгеан (включая провинцию Хатинь), как народную, так и письменную, считая её одним из трёх главных культурных регионов страны, уступающим по значимости только Тханглонгу, Ханою и Хюэ. Это вполне убедительно, поскольку имеет веские научные основания. С XIII века до конца XX века, от ранних этапов до периодов расцвета национальной литературы, Хатинь внёс значительный вклад как в плане авторов, так и в плане произведений.

Благодаря своим уникальным природным и культурным особенностям, литература провинции Хатинь внесла значительный вклад в национальную литературную жизнь. (Фото: Дау Ха ).
В начале XX века, особенно после Августовской революции (1945 г.), патриотическое и революционное движение по всей стране, а также в Хатине, претерпело новую трансформацию: обновление идеологии. Оно сместилось от феодальной идеологии к буржуазной, а затем к пролетарской. Рождение Демократической Республики Вьетнам в 1945 году ознаменовало новый исторический период для нации, открыв новую главу в истории вьетнамской литературы. Литература – это зеркало, отражающее национальную душу. Литература Хатиня, через две войны сопротивления против Франции и США, ярко отразила жизнь и народ Хатиня в течение этого героического полувека. В годы сопротивления и национального восстановления литература Хатиня создавалась преимущественно в стиле социалистического реализма, гармонично отражая местную жизнь и людей в рамках национальной литературной структуры, но при этом сохраняя самобытные черты региона Хонглам.
В годы войны в литературе изображались люди, храбрые в бою, чистые и благородные по нравам, и тонкие в своих личных чувствах: «Перевал впереди» Чан Хуу Тонга, «Клочок неба» Нгуен Синя, «Десять дней на всю жизнь» Суан Тхиеу. Война оставила после себя неизгладимое наследие, как негативное, так и позитивное. Столкнувшись с высокими требованиями и разнообразием, люди претерпели дифференциацию, и иерархия ценностей значительно изменилась по сравнению с прошлым. Это стало благодатной почвой для развития повествовательной литературы. Нгуен Куанг Тхан в «Человеке, который не ехал в одном поезде», Ван Фан в «Времени в розовом саду», Нгуен Куок Чунг в «Сезоне сбора урожая кешью» и Ван Линь в «Нищем» воспевают благородных людей, которые осмеливаются брать на себя ответственность, любят творческий труд и готовы преодолевать трудности. Гуманистический взгляд авторов помогает читателям распознать и поверить в свет добра. Люди живут, чтобы любить и бороться.

Образ трудолюбивых, смелых, стойких и творческих жителей провинции Хатинь стал постоянным источником вдохновения для литературы этой провинции.
Наряду с прозой, поэзия также глубоко изображает жителей Хатиня во время двух войн сопротивления, наделяя их уникальной и неповторимой красотой. Среди них – дети, одновременно страдающие и героические, солдаты, непокорные и оптимистичные, храбрые и мужественные рабочие, а также честные и трудолюбивые фермеры… Фам Нгок Кань, военный поэт, создал знаменитое стихотворение «Дивизия», которое отражает формирование и рост нашей армии: «Везде будут стальные дивизии / Непреклонные, заключенные в тюрьму и убитые». Йен Тхань, с помощью образа девушек из Донг Лок, преодолевающих жертвы, подчеркивает традицию героических сыновей и дочерей Хатиня.
Команда выстроилась в ряд.
Кук! Где ты? Почему ты не возвращаешься, чтобы присоединиться к группе?
Все девять друзей собрались вместе:
Малый - Весна - Ха - Хыонг - Хой -
Сияющая весна
Командир отряда Во Тхи Тан проводит перекличку...
(Cuc ơi)
В период реформ литература Хатинь – земли с уникальными природными и культурными особенностями – внесла богатый и многогранный вклад в национальную литературную культуру, отражая души вьетнамского народа в эту эпоху. После триумфальных празднований победы литература Хатинь продолжала рисовать картину прогресса родины, преодоления многочисленных трудностей и вызовов, включая бедность, угрозу стихийных бедствий и наводнений. Литература достаточно правдиво отражает жизнь и народ Хатинь, сохраняя традиционную красоту и подчеркивая мужество и творческую силу в труде в новую эпоху. В период открытости литературные произведения и стихи, посвященные морю, новым сельским районам, индустриализации, традиционным ремеслам, культуре и туризму, процветали в газетах и книгах как внутри, так и за пределами провинции. Образ трудолюбивого, мужественного, стойкого и творческого народа Хатинь отражен во многих произведениях.

В рамках встречи, посвященной 50-летию литературы и искусства в провинции Хатинь после воссоединения страны (30 апреля 1975 г. – 30 апреля 2025 г.), руководители провинции провели обсуждения с художниками и писателями.
Развиваясь с течением времени и адаптируясь к основным литературным тенденциям, современная литература Хатинь в плане тематики больше не ограничивается аспектами жизни, борьбы и созидания, а расширила свой охват, включив в себя многие области, такие как история, революция, социальные проблемы и любовь. Здесь представлен длинный ряд репрезентативных произведений на исторические и революционные темы, перекликающихся с голосами прошлого. В книге «Огонь тысячи глубоких вод» (Дык Бан) мы встречаем образ патриотического героя Нгуен Бьеу из династии Чан, в эпической поэме «Пробужденная дорога» (Нгуен Нгок Фу) нас трогает героическая красота героев-перевозчиков в неприметных поездах, доставляющих оружие на юг, в эпической поэме «Пробужденная дорога», в книге «Воспоминания о войне» (Вуонг Кха Сон) мы узнаем о благородных жертвах молодых людей, покинувших свою родину ради побед на юге во время антиамериканской войны, и видим крепкую сплоченность солдат в военное и мирное время в книге «Поле времени» (Буй Куанг Тхань)...
Что касается социальных проблем, авторы рисуют картину родины в послевоенный период — пейзаж трудностей и лишений, не менее суровых, чем во время войны, характеризующийся консервативным образом жизни, корыстными расчетами и устаревшими обычаями, препятствующими прогрессу: «Шаги времени» (Тун Бах), «Куда посылаются тени» (Йен Тхань), «Рождение Будды» (Нгуен Чунг Туен)... Тем не менее, яркие примеры все же выделяются, оставляя место для добра и прекрасных чувств среди трудностей: «Следы времени» (Фан Чунг Хиеу), 80 стихотворений (Дуй Тхао); Жить честно вселяет надежду в будущие поколения: «Писать в ожидании цветения лотоса» (Тран Нам Фонг), «Сейчас осень» (Фан Чонг Тао), «Нет гарантий на сезон сбора риса» (Тран Куинь Нга), «Тишина после дождя» (Тран Ту Нгок), «Осенний поезд» (Тран Хай Ван)...
В атмосфере обновления многие авторы опубликовали многочисленные сборники стихов о семье, матерях и любви, отличающиеся гуманистическим оттенком и получившие высокую оценку читателей: «Улыбка матери» (Нгуен Ван Тхань); «Самоанализ», «Хризантема» (Ле Ван Ви)...

Культура родины стала источником вдохновения для литературы провинции Хатинь. На фото: Открытие художественной программы «Сто лет, тысяча лет Хай Тхыонг Лан Онг» на праздновании 300-летия со дня рождения Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хуу Трака, организованном провинцией Хатинь. Фото: Дау Ха.
Новизна вдыхает жизнь в произведение. В художественном плане авторы Хонг Лама постоянно исследовали, превосходили самих себя и преодолевали старые привычки, чтобы найти новый, современный стиль письма, богатый национальной самобытностью. В целом, проза Ха Тинь в основном следует традиционному стилю, структурированному в соответствии с последовательностью событий и линейной временной шкалой. Образы прошлого и настоящего переплетаются, подчеркивая друг друга последовательным стилем письма.
Что касается персонажей, то, хотя некоторые произведения и включают фантастические элементы, они, как правило, креативны и реалистичны, создавая как яркие личности, так и общие черты. Персонажи действуют в типичных обстоятельствах. Язык претерпел множество изменений, став ближе к жизни и более живым. Некоторые молодые писатели исследуют новаторские методы выражения, даже используя бессознательные и фантастические аспекты. Лирическая поэзия демонстрирует новые характеристики, переходя от традиционных реалистических образов к сочетанию сюрреализма и современной символики. Поэтическая форма сместилась от преимущественно метрической к свободному стиху. Язык в целом значительно изменился, став ближе к жизни и более живым. Синтаксис стал менее жестким, ритм свободным и непринужденным, а в лексике используется больше диалектов и разговорных выражений.
Литературное сообщество Хатиня гармонично объединяет поколения: поколение писателей, боровшихся против США, поколение писателей после воссоединения страны, включая писателей периода «доимой» (возрождения). Хотя число авторов невелико, а количество ежегодно публикуемых работ невелико, литературная сцена Хатиня обрела свой уникальный характер: связь с яркой землей, богатой литературными традициями, сокровищницей народной литературы, охватывающей множество разнообразных жанров, таких как народные сказки, песнопения и баллады, влияние которых на письменную литературу весьма многогранно. Многие авторы оставили свой след на национальной литературной сцене, такие как: Суан Хоай, Дык Бан, Дуй Тхао, Нгуен Нгок Фу, Фан Чунг Хьеу, Тунг Бах, Фан Куок Бинь… Молодое поколение также проявило значительную энергию, в том числе: Чан Нам Фонг, Нгуен Ван Тхань, Ле Ван Ви, Куинь Нху, Нгуен Чунг Туен, Чан Хау Тхинь, Данг Тхань Ке, Нгуен Суан Дье, Ха Ле, Нгуен Нгок Выонг, Динь Куанг Лан, Йен Тхань, Чан Куинь Нга, Хань Лоан, Чан Ту. Нгок, Хо Мин Тонг, Нгуен Тхи Нгует, Чан Хай Ван, Фан Зунг Тоан, Тонг Фу Са...
В современную эпоху вьетнамская литература достигла многих успехов, и вклад литературы Хатиня нельзя недооценивать. Литература Хатиня заняла достойное место в национальной литературной традиции, умея опираться на достижения своей богатой литературной традиции, оставаясь при этом живой, новаторской и восприимчивой к новым открытиям.
Источник: https://baohatinh.vn/80-nam-van-chuong-mot-vung-dat-post293772.html
Комментарий (0)