![]() |
| Утренние мероприятия для учителей и учеников детского сада и начальной школы Нам Ксай 2. |
Как человек, любящий путешествовать и особенно получать удовольствие от сложных испытаний, я всегда планирую посетить отдаленные и труднодоступные места, когда у меня появляется такая возможность. На этот раз я был полон решимости отправиться в Ма Са Пхин, место, которое я много раз планировал посетить, но так и не смог. Была поздняя осень, начало зимы в низинах, но наверху уже стоял мороз. Обеспокоенные моими навыками вождения и незнанием дорог, преподаватели районного управления образования и профессиональной подготовки организовали для меня мотоцикл и лучшего водителя в регионе, чтобы отвезти меня в горы.
Выехав из города Кханьйен, машина помчалась на запад по ровной дороге через коммуны Лангзянг, Хоа Мак, Дуонг Куи, Тхам Дуонг, Минь Луонг, прежде чем свернуть налево в сторону коммуны Намсай. Путь от районного центра до Намсай, более 30 км, занял у нас 40 минут, после чего мы проехали еще 15 км до Масафин. Учительница Хоанг Нгок Сон, заместитель директора детского сада и начальной школы Намсай 2, надела дополнительный дождевик и сказала: «Там наверху туманно и холодно». Я спросил: «Откуда вы знаете, какая там погода?» Учительница Сон усмехнулась и указала на горный хребет, скрытый в серо-белых облаках впереди: «Глядя на облака и горы, я сразу все понимаю; я учитель, который живет в горах».
Местные жители были правы; после преодоления длинного горного перевала с крутыми склонами, оставив позади центр деревни с ее крошечными постройками, нас тут же накрыла морось. По мере подъема я ощущал туман еще сильнее, и мои поворотники непрерывно мигали, предупреждая встречные машины и предотвращая возможные столкновения. Путешествие показалось короче благодаря рассказам учителя из высокогорья. Учитель Сон окончил педагогический колледж, преподает уже восемь лет и столько же времени провел в деревне Ма Са Пхин. Рассказ постоянно прерывался коварной и сложной дорогой, резкими поворотами учителя, остановками и «танцами» на дороге, от которых у меня перехватывало дыхание, и я пытался сохранять спокойствие… а сердце бешено колотилось. За все мои предыдущие поездки в отдаленные деревни я никогда не сталкивался с таким сложным маршрутом, как в Ма Са Пхин.
![]() |
| Радость от посещения школы. |
В памяти господина Сона и в легендах о том, как раньше дорога в Ма Са Пхин была гораздо труднее. Однажды учитель по имени Сюань, работавший в деревне, упал с мотоцикла в овраг. Вся школа была мобилизована, и жителям деревни было поручено искать его. К счастью, растительность чудесным образом спасла жизнь учителя. Самым ужасающим опытом для учителей стал склон Бо Дой, длиной в несколько сотен метров, преодоление которого занимало час. Некоторые участки были по пояс в грязи, и им приходилось использовать доски, чтобы перетаскивать мотоциклы по грязи. Особенностью для тех, кто посещает это место впервые, является Пещера Голода, название которой дали сами учителя. В те времена путь от коммуны до деревни Ма Са Пхин занимал время с утра до раннего послеполудня. Дойдя до входа в пещеру, они оказывались на ровной площадке для отдыха, но к тому времени они были измождены и голодны, отсюда и название.
«Те, кто отправился открывать горы»
Рассказ учителя Сона перенёс меня в сказочную страну, только это была не страна принцесс и принцев, а скорее страна трудностей современности в деревне Ма Са Пхин. Слушая эту историю, и сопоставляя её со своим опытом «лёгкого» пути, как его описывали учителя, я могла представить себе старый путь и втайне восхищаться «теми, кто проложил дорогу через горы».
Нам потребовался целый час, чтобы добраться от центра коммуны до деревни Ма Са Пхин, расположенной в 15 км. Детский сад и начальная школа Нам Ксай 2 находятся на самой высокой вершине в этом районе. Когда мы приехали, как раз была перемена, поэтому маленькие дети бегали и прыгали по всему школьному двору. Некоторые играли в мяч и классики, другие прыгали через скакалку и прыгали на месте… все были очень активны и шумны. Увидев учителей и посетителей, ученики прекратили играть и громко поприветствовали нас.
Детский сад и начальная школа Нам Ксай 2 имеют главный кампус и два филиала, в которых работают в общей сложности 27 учителей. Некоторые из них посвятили этому региону десять лет, другие — всего несколько лет. Большинство из них очень молоды, принадлежат к поколению 80-х и 90-х годов, но, обладая пылким желанием внести свой вклад и созидать, они посвящают свою молодость этому горному региону, неся надежду и строя новые деревни.
Учительница Хоанг Тхи Сюен четыре года назад окончила педагогический колледж, и столько же лет она связана с этой землей. Родившись и выросши в Бао Тханге, одном из самых процветающих регионов провинции, г-жа Сюен никогда не знала трудностей таких мест, как Нам Ксай. Вспоминая свои ранние годы здесь, она призналась: «Тогда дороги были труднопроходимыми; нам приходилось идти пешком весь день, чтобы добраться туда, и только если нам везло, нас кто-нибудь подвозил. Условия жизни и работы были крайне тяжелыми».
Из-за труднопроходимых дорог все учителя остаются в школе на всю неделю. В первый день недели все словно идут в бой, неся рюкзаки и сумки, набитые всем, от еды и припасов до личных вещей. Питание в этом отдаленном районе, хотя в первые дни недели и включает свежее мясо и рыбу, по выходным превращается в монотонный цикл: сушеная рыба, креветочная паста и жареный арахис. Несмотря на трудности и нехватку ресурсов, госпожа Сюйен и другие учителя здесь все ярко улыбаются: «Даже несмотря на трудности, мы должны мыслить оптимистично. Жизнь людей здесь намного тяжелее».
Это типично для высокогорья; уже больше 5 вечера, но всё ещё кажется, что ночь. Учительница Сюен, несмотря на дождь и туман, вышла на улицу, неся связку дров, чтобы разжечь печь. Огонь ярко пылал на сухих поленьях. Учительница Сюен сказала, что в это время года дождь и туман идут постоянно, день за днём, и одежде требуется целая неделя, чтобы высохнуть. Только высушивая её у огня, можно получить одежду. Ужин в те выходные был простым: несколько овощей из огорода, жареные яйца и жареный арахис.
Внезапно со двора раздался голос. Мужчина средних лет подошел и предложил учителю мешок овощей со своего огорода. Это был 54-летний г-н Гианг А Чу из деревни Ма Са Пхин. Он и еще 19 человек из деревни были учениками трехмесячного курса обучения грамоте, который вели школьные учителя. Посещая два-три занятия в неделю, г-н Чу был очень рад, потому что теперь он мог читать алфавит, писать слова по буквам и выполнять простые операции сложения и вычитания на бумаге. Г-н Чу признался: «Раньше моя семья была бедной, и с транспортом были проблемы, поэтому я не мог позволить себе ходить в школу. Теперь школа находится недалеко от моего дома, и учителя очень преданы своему делу, поэтому я изо всех сил стараюсь научиться читать и писать. Грамотность помогает мне во многих отношениях».
Следуя за дядей Хо в класс, мы оказались в несезон, поэтому все 20 учеников присутствовали. Молодая учительница, Фан Тхи Винь, написала на доске белоснежные буквы «Ао - оа - оан - оат». Внизу мозолистые руки начали аккуратно обводить каждый штрих, и все вместе с учительницей скандировали чистыми, сильными голосами, эхом разносившимися по всей долине. Снаружи над горными вершинами взошла луна в форме полумесяца, заливая долину своим светом, мерцающим серебристым сиянием…
Источник: http://laocai.edu.vn/hoc-tap-lam-theo-tam-guong-dao-duc-ho-chi-minh/f673451605ac8ea80edeeaec3afdba62-423578










