Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Симфония поэзии, переполненная материнской любовью и любовью к родине.

Вдохновленный своей родиной и матерью, поэт-ветеран Фунг Чунг Тап (родился в 1955 году в Хайфоне) завоевал сердца читателей благодаря восьми опубликованным произведениям, наиболее известным из которых является эпическая поэма «Родина и мать». Эта поэтическая симфония объемом 128 страниц и 11 глав, наполненная любовью к родине и матери, представляет собой поэтическое произведение.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam06/05/2026

Его поэзия глубоко пронизана любовью к родине. Родина в стихах Фунг Чунг Тапа наполнена воспоминаниями и детскими переживаниями. Выросший в сельской местности, поэт тесно связан с поэтической рекой Кинь Тхай: «Моя родина — у бассейна реки Кинь Тхай / Полная дождя, полная солнца / Солнечный свет пахнет скалистыми горами / Дождь пахнет аллювиальной почвой ».

Поэтические образы тщательно подобраны и сжаты, воссоздавая мирную сельскую местность с гармоничной природой, реками, землей, дождем и солнцем. Эта родина одновременно процветающая и суровая, воспринимаемая через множество чувств. Подобно птице с полностью распустившимися крыльями, человек уходит далеко, но его сердце всегда помнит: «Деревенские ворота существуют с незапамятных времен / Длинные тыквы, круглые кабачки, выветренные солнцем и дождем / Источник вьетнамской нации / Священный дух гор и рек, любовь и преданность деревни». Там «деревенские ворота» — это древнее культурное архитектурное сооружение, свидетель взлетов и падений деревни, а образ тыкв и кабачков вызывает в памяти жизнь сплоченного сообщества, семейные узы и родословную. С другой стороны: «На моей родине есть общинные дома и храмы / Общинный дом в деревне существует сотни лет, переживая радости и печали, как сама жизнь... / Благословения наших предков до сих пор живы», — напоминая себе и нынешнему поколению о необходимости сохранять и продвигать традиции родины.

Bản giao hưởng thi ca dạt dào tình mẹ, tình quê- Ảnh 1.

Сердце, полное любви и благодарности к матери. Мать — это та, кто родила нас, кормила нас сладким, ароматным молоком из картофеля и риса, воспитывала день за днем. С помощью нежных колыбельных и сказок она постепенно учила нас понимать. Работая в поле, чтобы зарабатывать на жизнь, она также заботилась о своих детях, кормила их и следила за тем, чтобы они хорошо спали. В эпической поэме Фунг Чунг Тапа много стихов о матерях, и все они объединены общей темой безграничной любви и благодарности. Например, стихотворение «Материнская рука»: «Держась за руку матери, слушая ее слова / Всю жизнь я жажду советов матери / Рука матери теплая и нежная / Поднимает меня через взлеты и падения жизни…» Здесь рука матери вызывает ассоциации с защитой, утешением и любовью; место, где ребенок находит покой. Учения матери — это драгоценный источник жизни и духовности, который остается с ребенком на протяжении всей его жизни, давая ему силы преодолеть все трудности.

Тяжелый труд матери, работавшей от рассвета до заката, глубоко тронул поэта : «Вспоминая прошедшие годы, / Мать, словно журавль, бредущая по полям ближним и дальним, / В лоскутной одежде, / Босиком по грязным полям, с мозолистыми от грязи руками, / Считая и измеряя каждое зернышко, спелое и неспелое, / Тщательно откладывая каждую трапезу для тепла своих детей». Эта строфа ярко изображает образ трудолюбивой матери, полной самопожертвования. «Мать, словно журавль» — это метафора, показывающая тяжелую жизнь матери, трудящейся ради детей и семьи. Детали «лоскутной одежды», «босиком по грязным полям» и «мозолистыми от грязи руками» ясно показывают трудности и страдания матери. Более того, она также «тщательно откладывает каждую трапезу», чтобы обеспечить своих детей. Несмотря на «солнце и дождь» и увядание молодости, она остается способной, заботясь о семье вместо мужа.

Эпическая поэма «Родина» содержит множество песен о матерях, таких как «Мамина шляпа», «Мамин рис», «Мамин поднос с бетелем», «Мамина сажает рис», «Слушая материнские истории» и т. д. В каждой из них поэт открывает для себя разные грани красоты матери, и все они дарят чувство тепла и покоя благодаря присутствию матери. Можно сказать, что эпическая поэма не только имеет личное значение, но и является прекрасным символом страны и вьетнамских женщин.

Источник: https://phunuvietnam.vn/ban-giao-huong-thi-ca-dat-dao-tinh-me-tinh-que-238260413190328663.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Trái tim của Biển

Trái tim của Biển

Моя семья

Моя семья

Посещение кладбища мучеников.

Посещение кладбища мучеников.