Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Эти пирожные так красиво сделаны... Мне даже есть их не хочется.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/01/2025


Из мелко просеянной муки из бобов мунг мастера в Хюэ искусно создают цветы и фрукты поразительных цветов. Они настолько красивы, что те, кто держит их в руках, не решаются их есть.

Giữ hương tết xưa: Bánh bắt đẹp đến mức... không nỡ ăn- Ảnh 1.

Мастерица Хо Тхи Кьеу (справа на фотографии) демонстрирует этапы приготовления бань чан (разновидность вьетнамского пирожного).

Торжественная и элегантная церемония подношения.

Расположенная на берегу живописной реки О Лау, деревня Фуок Тич (район Фонг Хоа, город Фонг Дьен, город Хюэ) не только славится старинными домами, покрытыми мхом, и знаменитой керамикой, но и хранит многовековую традицию изготовления «бань бат» (или «бань бонг кай»). В преддверии очередного Тет (Лунного Нового года) немногочисленные оставшиеся мастера по изготовлению «бань бат» в деревне Фуок Тич готовят ингредиенты для подношения своим предкам. 66-летняя г-жа Хо Тхи Кьеу, известная мастерица высочайшего уровня в изготовлении «бань бат» в деревне, рассказывает, что с древних времен ее семья занималась изготовлением «бань бат» к Тету, продавая их во многие места по всей провинции. Во всех деревнях и поселках вдоль реки О Лау «бань бат» используется как торжественное подношение в религиозных церемониях.

«Спустя некоторое время этот традиционный вид пирога стал малоизвестен, поскольку его вытеснили современные пироги и сладости. Я десятилетиями зарабатывала на жизнь, выпекая эти пироги, и мне грустно видеть, как они постепенно исчезают. Теперь я скучаю по этому ремеслу, поэтому, когда наступает Тет (Лунный Новый год), я готовлю несколько десятков таких пирогов, чтобы принести их в жертву и подарить своим детям и внукам», — поделилась г-жа Киеу. Бабушка г-жи Киеу по материнской линии родом из деревни Ван Ха (район Хуонг Ван, город Хуонг Тра, Хюэ), родины этих пирогов, используемых в качестве подношений. Рассказывают, что когда она еще жила в своем родном городе Ван Ха, императрица Тхуан Тхиен Као (мать императора Минь Манга) очень любила этот вид пирога. Когда его преподносили императрице, пирог сохранял свое деревенское очарование, но преобразовывался в более элегантную версию с добавлением семян лотоса.

Научившись этому ремеслу у своей бабушки в возрасте всего 9 лет, мастерица Хо Тхи Кьеу изначально умела только «придавать» тортам форму цветов, таких как абрикосовые бутоны, орхидеи, хризантемы, бамбук, женьшень или корни имбиря… Благодаря своей страсти и умелым рукам, г-жа Кьеу стала творческой личностью и может «придавать форму» любому цветку, листу или растению, которое увидит. «Куда бы я ни пошла, если увижу какие-нибудь необычные цветы или фрукты, я останавливаюсь, чтобы полюбоваться ими, а затем иду домой, чтобы попрактиковаться в их изготовлении. Постепенно я могу «придавать форму» любому цветку. Формирование тортов — очень трудоемкий процесс, но когда я сажусь за них, я забываю о времени. Лепестки появляются постепенно, и это постоянно подталкивает меня делать один за другим», — поделилась она.

Giữ hương tết xưa: Bánh bắt đẹp đến mức... không nỡ ăn- Ảnh 2.

Г-жа Тринь Тхи Тху представляет различные формы рисовых лепешек.

Giữ hương tết xưa: Bánh bắt đẹp đến mức... không nỡ ăn- Ảnh 3.

Туристы в восторге от процесса приготовления пирожных.

N «СЛАДКИЕ ЦВЕТЫ»

Будучи искусной гончаркой из деревни Фуок Тич, где она обучалась ремеслу у мастера Хо Тхи Кьеу, госпожа Фан Тхи Хонг Тхань, несмотря на свой возраст (75 лет), быстро стала известной пекарницей, специализирующейся на лепешках из бобов мунг. Госпожа Тхань говорит, что вначале у нее много неудач, потому что тесто из бобов мунг не получалось таким, каким хотелось бы. Секрет приготовления красивых и вкусных лепешек кроется в приготовлении теста. Слишком влажное или слишком сухое тесто затрудняет пекарю придание лепешкам желаемой формы. «В наши дни, даже при наличии множества вспомогательных машин, все этапы приготовления этих лепешек приходится выполнять вручную. Сначала нужно просеять бобы мунг в очень мелкий порошок, а затем смешать его с сахаром в соотношении 1:1. Когда ставишь на плиту, чтобы перемешать, огонь должен быть очень слабым, чтобы не пригореть. Тесто оставляют подсыхать до тех пор, пока оно не станет гладким и не будет прилипать к рукам, затем снимают с плиты и дают остыть», — рассказала г-жа Тхань о процессе приготовления теста.

Г-жа Тринь Тхи Тху (41 год, ученица г-жи Хо Тхи Кьеу) добавила, что жители деревни Фуок Тич часто добавляют немного обжаренной клейкой рисовой муки для создания «покрытия» для пирожных. Это облегчает придание им формы. Что касается процесса окрашивания, то мастера традиционно используют натуральные красители. Желтый получают из цветков гардении или люфы (в зависимости от сезона), зеленый — из листьев пандана или шпината, красный — из цветков артишока, а фиолетовый — из цветков мотылькового горошка… «Краситель смешивают с мукой, и все. Чтобы получить другие цвета, мои тети научили меня, как смешивать эти цвета, а затем придавать им форму пирожных», — сказала г-жа Тху.

Giữ hương tết xưa: Bánh bắt đẹp đến mức... không nỡ ăn- Ảnh 4.

Глядя на цветы, сделанные из пасты из бобов мунг, можно почувствовать приближение весны.

Giữ hương tết xưa: Bánh bắt đẹp đến mức... không nỡ ăn- Ảnh 5.

Эти пирожные выполнены в форме настоящих цветов и корней женьшеня, настолько красивы, что их не захочется есть.

Giữ hương tết xưa: Bánh bắt đẹp đến mức... không nỡ ăn- Ảnh 6.

Весенний сад состоит из ярко раскрашенных пирожных.

Раньше эти фигурные пирожки часто выкладывали поверх других традиционных пирожных, таких как бань ин (рисовые пирожки), бань су се (сладкие рисовые пирожки) и бань ит (пирожки из клейкого риса), для украшения, поскольку они имели высокую художественную ценность, особенно во время Тет (Лунного Нового года). Чтобы пирожки могли стоять на алтаре много дней, мастера тщательно продумывали процесс сушки. Г-жа Тху рассказала, что пирожки вкуснее всего после 2-3 часов сушки, потому что они остаются мягкими. При употреблении в пищу пирожок кажется «лопающимся» во рту, потому что мука из бобов мунг тщательно просеивается. Для более длительного хранения пирожки должны быть более твердыми, поэтому их необходимо сушить на воздухе. После придания формы пирожки помещают на поднос (похожий на корзину), а затем ставят на угольную жаровню снизу для сушки в течение 7-8 часов. После извлечения из жаровни фигурные пирожные сохраняют свои яркие цвета и первоначальную форму.

«Что касается пирожных в форме женьшеня (корней женьшеня), то после сушки мы обычно украшаем их золотой и красной фольгой, обернутой вокруг пирожного», — объяснила г-жа Тху, держа в руке пирожное. — «Многие называют их пирожными с женьшенем, но на самом деле это разновидность формованных пирожных, созданных методом, похожим на изготовление цветов. Умелые руки могут придать им любую желаемую форму. Например, тетя Хо Тхи Кьеу, имея всего лишь комок теста, может слепить целую ветку желтых абрикосовых цветов, не тратя время на тщательную сборку каждого лепестка, как это делаем мы…»

Я долго рассматривала пирожные, прежде чем откусить кусочек. Сначала я услышала хруст во рту. Затем, по мере того как я жевала, пирожное равномерно таяло, и сладкий, насыщенный вкус постепенно распространялся по всей полости рта. Эти «сладкие цветы» действительно пробудили множество чувств одновременно… (продолжение следует)



Источник: https://thanhnien.vn/giu-huong-tet-xua-banh-bat-dep-den-muc-khong-no-an-185250114211039854.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Пряный маршрут

Пряный маршрут

Рассвет

Рассвет

Нгуен Тхи Нху Куинь

Нгуен Тхи Нху Куинь