Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Небо внутри яйца

Сюань Цюйнь была одной из ведущих поэтесс второй половины XX века. Её поэтический талант был очень силён, а источники её поэзии — обширны.

Hà Nội MớiHà Nội Mới31/05/2025

Ее лирические стихотворения, такие как «Волны», «Лодка и море» и «Любовное стихотворение в конце осени», выдержали испытание временем и занимают особое место в сердцах любителей поэзии.

«Лодка и море» и «Любовная поэма в конце осени», положенные на музыку композитором Фан Хуинь Дьеу и успешно исполненные многими певцами, стали бессмертными песнями. В 2001 году ей посмертно была присуждена Государственная премия в области литературы и искусств, а в 2017 году — Премия Хо Ши Мина в области литературы и искусств.

При жизни, помимо произведений для взрослых, она также написала семь работ (стихотворений и прозы) для детей, включая «Небо внутри яйца», ее самый выдающийся сборник стихов, и одно из двух произведений, которые послужили основанием для посмертного присуждения ей премии Хо Ши Мина в области литературы и искусства восемь лет назад.

Без преувеличения можно сказать, что «Небо в яйце» — это странная метафора, похожая на более позднее выражение « Мир на ладони», звучащее нелогично, но в поэзии совершенно логично. Это истории, интимные и простые, но глубокие признания, написанные на основе любви к детям. Другими словами: именно эта любовь, материнская привязанность и её всепроникающее влияние создают незаменимую силу в поэзии Сюань Цюйнь.

Прежде всего, образность в её поэзии удивительно прекрасна, ярка и чиста: «Весна приносит стаи птиц / Тысячи голосов поют чисто, как вода / Трава, уснувшая накануне ночью, / Ярко сияет в зелени» («Что остаётся для весны?»), «Курение цыплят в полдень / Приносит столько счастья / Ночью мне снится / Сон, розовый, как яйцо» («Курение цыплят в полдень»).

Позже ее поэзия стала прекрасна в своем стиле изложения и осмысления: «День состоит из солнечного света / Зелень состоит из деревьев / Перец чили состоит из остроты... / Дети состоят из любви / Отца и матери / Дедушки и бабушки...» («Объяснение»). В стихотворении «Объяснение» четыре строки: «Рекам нужна бескрайность / Море существует с тех пор / Когда дети учатся ходить / Дороги существуют с тех пор», богатые философией и образами, выражающие связь между величием и истоком.

«Река должна достичь бескрайних просторов / Море существует с незапамятных времен» : это говорит о том, что река, должно быть, стремится к бескрайним просторам, чтобы достичь моря. Это подобно неизбежному путешествию от малого к огромному. Море существует с незапамятных времен как вечная цель, символ целостности.

«Когда дети учатся ходить, / Дороги существуют с того самого дня» : простая, но глубокая аналогия. Дороги не только существовали раньше, но, кажется, родились с самых первых шагов человечества. Индивидуальные путешествия создают пути, наполненные гуманистическими ценностями. Стихотворение говорит о начале и развитии вещей и людей, используя простые образы, глубоко укоренившиеся в человеческой философии.

Две строки: «Доброта, отданная другим, становится еще лучше» («Доброта Моя»), затрагивают глубокую философию бескорыстия и ценности доброты. Сама по себе доброта — ценное качество, но когда она «отдана другим» — то есть, разделена и предложена другим, — ее ценность возрастает, умножается и становится «еще лучше». Стихотворение передает мысль о том, что доброта и сострадание по-настоящему полны только тогда, когда ими делятся, и мораль заключается не в сокрытии чего-либо, а в актах щедрости.

Стихотворение «Я люблю свою маму» показывает, что Сюань Куинь глубоко понимал психологию и поведение детей. Сравнивая любовь к матери с небом, с Ханоем , со школой и осознавая, что эти вещи слишком обширны и несколько далеки, ребенок внезапно выражает восхитительное чувство, свойственное только детству. Стихотворение раскрывает необычное в обыденности жизни, когда ребенок невинно говорит: «Ах, мама, в моем спичечном ящике всегда есть сверчок / Открой его, и я сразу его увижу / Я люблю тебя так же сильно, как сверчка».

Это также неожиданная концовка фильма «Я люблю тебя, мама».

Поэзия Сюань Куинь не подражает детям. В своих стихах она часто «преображается», говоря на языке детей, сопереживая им самым искренним и честным образом. Именно поэтому её поэзия оказывает такое сильное воздействие на детей.

Источник: https://hanoimoi.vn/bau-troi-trong-qua-trung-704115.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Прекрасные пейзажи Вьетнама

Прекрасные пейзажи Вьетнама

Во имя счастья и мира людей.

Во имя счастья и мира людей.

Семья, да?

Семья, да?