Слово «can cuoc» в предложении выше означает «корень, нога». Это сложное слово китайского происхождения, объединяющее два слова «can» (根) и «cuoc» (脚). «can» означает корень дерева; основание, начало... (и другие значения); «cuoc» — человеческая или животная нога; небольшой корень растения (и другие значения).
В китайском языке составное слово can cuon (根脚/跟腳, gēn jiǎo ) относится к каблуку; корню растения или здания; основе вещи; правильному размеру обуви (северокитайский диалект); непосредственному наследованию; слуге, помощнику («этот can cuon весьма предан своему хозяину» - Национальный словарь языка ). Однако в этой статье can cuon означает «семейное происхождение, происхождение, фон» («…, я укусил палец, написал кровью на бумаге, записал подробности имен моих родителей и происхождение моего can cuon» - Приложение, глава 8 к «Путешествию на Запад »).
Во Вьетнаме термин Identity Card появился во времена французского колониального правления, в переводе с французского слова Carte d'identité , например, в книге «Краткое объяснение юридических существительных» (1965) Чан Тхук Линь есть такой отрывок: «Identité (carte d'): удостоверение личности. Указ от 9 ноября 1918 года учредил удостоверение личности» (стр. 561). 6 сентября 1946 года президент правительства Демократической Республики Вьетнам издал указ об использовании Карты гражданина вместо Удостоверения личности . С 1957 года Карта гражданина была заменена Удостоверением личности (сокращенно удостоверением личности или идентификационным документом ). С 2016 года Удостоверение личности было заменено Удостоверением личности гражданина . 27 ноября 2023 года Национальная ассамблея приняла проект Закона об удостоверении личности, изменив название удостоверения личности гражданина на удостоверение личности (вступает в силу с 1 июля 2024 года).
В Южном Вьетнаме термин «удостоверение личности» использовался до апреля 1975 года. Хотя это китайско-вьетнамская фраза, «удостоверение личности» не является переводом соответствующего термина, используемого китайцами, которым является «удостоверение личности» (身分證, Shēnfèn zhèng). Прототип удостоверения личности появился в Китае во времена династии Тан, выпускался императорским двором под названием «рыба фу» (魚符), использовался для выдачи чиновникам. «рыба фу» — это деревянный или металлический предмет в форме рыбы, разделенный на две части слева и справа, на которых просверлены небольшие отверстия для крепления, выгравированы имя чиновника, место работы и звание. Во времена династии Мин удостоверение личности использовалось для всех классов людей и называлось «ня бай» (牙牌). Сегодня современные удостоверения личности в Китае в основном представляют собой высокотехнологичные смарт-карты, которые могут сканироваться и считываться компьютерами.
Японцы также используют термин «Документ, удостоверяющий личность» (身分證, みぶん しょう), но они часто используют фразу «Документ, удостоверяющий личность» (身分証明書, みぶんしょうめいしょ) или аббревиатуру ID (англ. «ID document») — мы часто назовите это «документ, удостоверяющий личность».
В настоящее время многие страны мира используют различные типы документов, удостоверяющих личность. В некоторых странах нет удостоверений личности, вместо них используются паспорта, карты социального страхования, банковские удостоверения личности или водительские права...
Ссылка на источник
Комментарий (0)