
В начале апреля, если утром встать на высоком горном склоне в Та-Сюа и посмотреть вниз на море облаков, можно увидеть, что облака уже не такие густые и клубящиеся, как зимой, а тоньше, легче и лениво плывут, словно шелковые ленты, окутывающие долину. Говорят, что апрель — это время, когда облака дышат, когда слои облаков перестают всё скрывать, а начинают уступать место солнцу, и зелень постепенно возвращается на склоны холмов.
В высокогорных деревнях апрель не является сезоном шумных праздников, как ранняя весна. Звуки флейт и барабанов стали звучать реже, уступив место привычному ритму трудовой жизни. Мужчины рано утром отправляются в поля, с мотыгами на плечах, в выцветших от времени рубашках. Женщины сидят на верандах, ловко ткут ткань, изредка поглядывая на грунтовую дорогу, ведущую в деревню, где играют дети, их смех чистый и звонкий.
В апреле кукурузные поля начинают зеленеть. Зелень не яркая, а нежная и мягкая, словно жизненная сила, бесшумно распространяющаяся повсюду. После нескольких месяцев пронизывающего холода и продолжительных дождей почва ожила, и растения пустили корни. Фермеры смотрят на ряды молодой кукурузы, их глаза сияют надеждой — простой надеждой, связанной с каждым урожаем, каждой каплей дождя, каждым сантиметром земли.

В Майшоне и Йенчау в садах начинается сезон плодоношения. Цветы опадут, оставив на ветвях грозди нежных плодов. Производители манго, лонгана и слив неспешно прогуливаются по садам, бережно ухаживая за каждой гроздью. Некоторые посвятили свои сады десятилетиям, пережив сезоны полного неурожая из-за заморозков и града, но они остаются непоколебимыми, терпеливо заботясь о каждом дереве. С наступлением апреля они снова возлагают свои надежды на предстоящий сладкий урожай.
В апреле ручьи также начинают становиться чище. Дети в деревне собираются поиграть, порыбачить и поймать крабов. Нежный шум текущей воды смешивается со смехом и болтовней, создавая простую, но теплую симфонию. В некоторые послеобеденные часы старики сидят у ручья, наблюдая за течением воды и делясь старыми историями о трудных временах, голоде и переменах в их жизни, постепенном улучшении и процветании.
В апреле на улицах Сон Ла жизнь меняется. Деревья вдоль улиц начинают приобретать более насыщенный зеленый цвет, их листва становится гуще, создавая тень для дорог. Придорожные кафе оживляются ранним утром и поздним вечером. Люди сидят там, попивая кофе, наблюдая за прохожими и ощущая все более оживленный темп жизни. Продолжается строительство, реализуются новые проекты, способствующие преображению городского ландшафта.

Для тех, кто далеко, апрель — это также зов или напоминание о доме. Воспоминания о знакомых дорогах, знакомых лицах и смене времен года. Некоторые давно покинули Сон Ла, но каждый раз, когда наступает апрель, их сердца сжимаются, словно невидимая нить тянет их обратно в горы и леса.
В более широком смысле, апрель в Сон Ла — это моментальный снимок трансформации. От деревень до районов товарного производства и мест для общинного туризма; от ухоженных бетонных дорог до моделей коллективной экономики и кооперативов… Каждое изменение, каким бы незначительным оно ни было, способствует созданию картины Сон Ла, процветающего день за днем и при этом сохраняющего основные культурные ценности своих этнических групп с их танцами, барабанами и гонгами.
И, пожалуй, самое ценное в апреле — это не грандиозные жесты, а простые моменты. Утро с мягким солнечным светом, легкий ветерок, шелестящий в склонах холмов, зов друг друга в деревне. Эти, казалось бы, обыденные вещи создают неповторимый Сон Ла, место, где каждое время года оставляет свой след.
Апрель скоро пройдет, уступив место прекрасным летним дням. Солнце станет ярче, и жизнь ускорится. Но то, что приносит апрель — нежность, спокойствие, новые начинания — останется в нашей памяти. И поэтому, среди суеты и шума, люди будут по-прежнему хранить в памяти воспоминания о Сон Ла, горном городке, о нежном, глубоком апреле.
Источник: https://baosonla.vn/xa-hoi/cham-vao-thang-4-vHroKFpDR.html






Комментарий (0)