Царство Снов На Тонг
Весна приходит в высокие горы Тхуонг Лам, окутывая склоны ленивыми клочками тумана, а нежные молодые побеги пробуждаются от долгой зимней спячки. Среди этих бескрайних просторов, словно из сказки, возникает деревня На Тонг, где расположен древний храм Фук Лам – безмолвный свидетель многовековой истории.
Пагода Фук Лам расположена на высоком, просторном и плоском холме, обращенном на юго-запад, чтобы в начале сезона вспашки впитывать теплую энергию полей На Тонг. За пагодой возвышается величественная гора, высоко поднявшая свою вершину, окутывая это место таинственным туманом. Указывая на священную гору, г-н Кхоан Ван Бьен, житель, тесно связанный с районами На Тонг и Тхуонг Лам, рассказал, что его предки передали ему песню о происхождении пагоды: «Эта земля предназначалась для правления короля / Поэтому здесь и стоит пагода / Здесь есть существо, похожее на черепаху / Люди идут в ту сторону, люди идут в эту сторону / Это поле называется На Тонг».
![]() |
| Древняя пагода Фук Лам Ту расположена в деревне На Тонг коммуны Туонг Лам. |
Помимо своего легендарного происхождения, пагода Фук Лам, название которой означает «дарующая благословение горам и лесам», также проистекает из стремления к мирной жизни людей, проживающих в этом отдаленном горном регионе. В частности, археологические раскопки пролили свет на тайны, скрытые глубоко под землей, подтвердив, что это место было построено во времена династии Чан, примерно в XIII-XIV веках. На холме площадью около 600 квадратных метров постепенно вырисовывается первоначальный архитектурный план в форме китайского иероглифа «Динь» (что означает «даровать благословение горам и лесам»), а также 14 монолитных голубых камней, использовавшихся для поддержки колонн, одна из которых искусно украшена резьбой с изображением лотоса.
Оценивая историческую ценность пагоды, доктор Нгуен Ву Фан, бывший исполняющий обязанности директора Департамента культуры, спорта и туризма провинции Туен Куанг, подтвердил: « Ученые идентифицировали ее как древнюю пагоду династии Чан, XIII-XIV веков, на основании сохранившихся артефактов, таких как каменное основание с мотивами лотоса и терракотовые драконьи гривы. Это показывает, что даже в древние времена, на этой пограничной территории, которую мы можем считать отдаленной и дикой, наши предки жили в очень процветающий период. И религия, особенно буддизм, была очень развита».
Древний деревянный храм с черепичной крышей, хотя и канул в прошлое из-за бесчисленных потрясений, бурь и ливней, до сих пор сохраняет душу религиозного центра. Стоя в весенний день в атмосфере храма Фук Лам, вдыхая аромат благовоний, смешанный с туманом, путешественники не могут не почувствовать прилив гордости за славное наследие, прекрасное сочетание имперского буддизма и древней местной культуры.
![]() |
| Древние статуи Будды в пагоде Фук Лам Ту. |
Деревенский шарм создает неповторимую атмосферу.
За годы дождей и ветров, обрушившихся на этот отдаленный приграничный регион, некогда величественный храм исчез. Однако на этой священной земле жители Тхуонг Лама вместе воздвигли небольшой храм с черепичной крышей и простой стропильной конструкцией, чтобы сохранить свои религиозные верования. В начале года, войдя в буддийский зал (Там Бао) в легком аромате благовоний, путешественники будут поражены системой статуй, несущих в себе самобытный культурный отпечаток горцев.
В отличие от роскошных украшений, часто встречающихся в королевских резиденциях низин, десятки статуй Будды здесь вырезаны из цельного дерева, совершенно неокрашены, изображены в медитативной позе на лотосовом постаменте, без позолоты и росписи. Статуи имеют нежные женские лица, волосы собраны в пучок, обладают грубоватым, простым видом, но при этом излучают невероятно душевную и располагающую ауру. Объясняя эту уникальную особенность, доктор Нгуен Ву Фан проанализировал: «В низинах люди делают очень большие статуи Будды с большими ушами и лицами, величественно позолоченные и раскрашенные. Но в горах их вырезают из дерева очень простым, деревенским способом. Это очень соответствует характеру горцев: простые, деревенские и очень доступные». По словам археологов, это один из немногих комплексов культовых статуй в северном горном регионе, датируемых XIV веком, которые сохранились до наших дней в целости.
![]() |
| Основания колонн представляют собой плиты из натурального камня, которые были обработаны и сформированы в различные формы для поддержки колонн. |
Гармоничное сочетание буддизма и местных верований сияет еще ярче каждую весну. На 15-й день первого лунного месяца, когда роса еще держится на нежных молодых листьях вдоль дорог Ламбиня, местные жители и туристы со всего мира стекаются на фестиваль Лонг Тонг. Люди собираются в храме Фук Лам с искренними сердцами, зажигают благовонные палочки и молятся о благоприятной погоде, благословении для гор и лесов, о процветании всего живого и о благополучии каждого дома.
Покинув безмятежную монастырскую обстановку, вы окажетесь в весеннем пейзаже На Тонга, наполненном мирным и ярким ритмом жизни. Это нежный шелест грациозных водяных колес, неустанно вращающихся у ручья, невинный смех детей, играющих в кристально чистой воде, и трудолюбивые фигуры женщин из племен Тай и Дао в их выкрашенных индиго нарядах за ткацкими станками или на пышных зеленых террасных полях молодой кукурузы. Используя свои природные преимущества и богатое наследие, На Тонг становится ярким примером туризма, основанного на взаимодействии местных сообществ.
Г-н Чау Тхань Нга, владелец гостевого дома Tai Ngao Homestay в деревне На Тонг, коммуна Тхуонг Лам, с радостью поделился: «Туристы приезжают сюда не только полюбоваться пейзажами, но и познакомиться с повседневной жизнью местных жителей. Жизнь в традиционном доме на сваях, ношение парчовых одеял, наблюдение за ткачеством на станках и работа в полях по сбору кукурузы вместе с местными жителями — это очень интересный опыт».
Прощаемся с На Тонгом, когда весенние сумерки опускаются над соломенными крышами, но остаются отголоски величественного древнего храма Фук Лам и теплое гостеприимство местных жителей. Это место наследия подобно сияющему необработанному драгоценному камню посреди бескрайнего леса, обещающему всегда оставаться мирным убежищем для странствующих душ, открывая новую яркую главу в развитии горного туризма.
Джанг Лам
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202604/chua-co-phuc-lam-6c77275/









Комментарий (0)