Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Немного любви, оставленной на расстоянии.

Кто поет песни о любви в самом сердце горного городка, наполняя ночь в Буонматуоте смешанными чувствами?

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk04/04/2026

Ночь в Бан Ме Тхуот, полная тоски и печали.

Туман спускается по дальнему порогу.

наша тоска

Завтра я вернусь домой, всё ещё испытывая ностальгию по холоду, к которому я только что привык.

Мы собрали вещи, полные сожаления.

Дорога, которой еще не дали названия.

Ночь Бан Ме Туот, ночь тоски

Но ветер, бесцельно блуждая, поспешно упрекал и жаловался.

Холод высокогорья, история любви, которая еще не рассказана.

Вы знаете, ждут ли они вас?

Слушая ночной шум на плато, кажется, что холод отступил.

Когда я завтра вернусь домой, холодный ветер, вероятно, будет ещё сильнее.

Мы должны Бану Ме долгую ночь на улице.

шепчущий голос горной девушки

Холод в Буонматуоте кажется мне странным.

Носим ли мы толстую или тонкую одежду, мы все равно помним друг друга.

Цветы арековой пальмы падают прямо на порог небольшого магазинчика.

Мы подумали, что опустился туман, из-за которого тротуар побелел.

Я услышала теплые слова любви издалека.

Те, кто вернутся домой, запомнят Буон Ма Тхуот.

Фан Тан Дуй

Источник: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202604/chut-tinh-xa-gui-lai-1b53203/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Розовые мандарины Лай Вунг

Розовые мандарины Лай Вунг

Я люблю кукол

Я люблю кукол

Горжусь Вьетнамом

Горжусь Вьетнамом