В рамках программы мероприятия включали в себя возложение благовоний на историческом месте Куа Бак, фотосессию, поэтический вечер и семейное собрание. Центральным событием стало поэтическое пространство «Песни для матери», где были прочитаны стихи г-жи Ле Ханг Хуан, а также рассказы родственников и друзей, чтобы лучше отразить ее духовную жизнь.
![]() |
| Перед каждым стихотворением г-жи Ле Ханг Хуан участники мероприятия делали паузу. |
Госпожа Ле Ханг Хуан была женой «Генерала двух наций» Нгуен Сона (1908–1956). Она была младшей сестрой поэтессы Ле Ханг Фуонг (жены писателя и исследователя культуры Ву Нгок Фана).
Ее жизнь была полна трудностей; она овдовела в 30 лет и одна воспитывала пятерых детей. Этот опыт стал источником вдохновения для ее поэзии, в которой затрагиваются темы семьи, родины и страны, а также международной дружбы. Некоторые из ее произведений были опубликованы в таких изданиях, как газеты «Тьен Фонг» и «Ван Нге».
Примечательно, что она писала о президенте Хо Ши Мине с глубоким уважением в таких произведениях, как «Письмо дяде Хо», «Подношение дяде Хо» и др.; о военных событиях и о международных деятелях, таких как кубинский лидер Фидель Кастро (стихотворение «Привет, Фидель!») или советский космонавт Герман Титов (стихотворение «Спасибо, Титов»). Эти стихи помогают раскрыть подлинную и эмоционально насыщенную перспективу женщины, жившей и писавшей в период больших потрясений.
Г-жа Нгуен Вьет Ханг (младшая дочь г-жи Ле Ханг Хуан) поделилась: «Для меня пространство, посвященное поэзии, — это не только возможность декламировать стихи, но и способ лучше понять духовную жизнь и воспоминания, связанные с каждым стихотворением моей матери. Семья надеется, что эти произведения будут не только сохранены, но и переданы будущим поколениям, чтобы они могли лучше понять ее жизнь и годы, которые она прожила».
Пространство для поэтических чтений было спроектировано таким образом, чтобы быть одновременно открытым и камерным, позволяя участникам непосредственно воспринимать, слушать и делиться впечатлениями. Помимо поэтических чтений, в программе также были представлены стихи о матерях, написанные приглашенными гостями, как способ продолжить эмоциональное наследие, оставленное г-жой Ле Ханг Хуан.
![]() |
| В поэтическом зале выставлены несколько фотографий госпожи Хан Хуан и ее семьи. |
Памятные мероприятия – это не только повод для личного осмысления, но и способ возродить семейные ценности, воспоминания и дух времени, сохранившийся благодаря поэзии. Благодаря этому ярко предстает образ вьетнамских женщин во время и после войны – стойких и полных любви.
Источник: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/dac-sac-khong-gian-tho-loi-ca-gui-me-1033611








Комментарий (0)