Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ткачество парчи посреди бескрайнего леса.

QTO - Бывали дни, когда я бродил, наслаждаясь бесконечным осенним ветром, дующим сквозь горы и леса приграничного региона. Вдоль дороги, словно струящейся под апрельским солнцем, белые цветы тунгового дерева начинали обильно цвести на склонах холмов, полях или скромно прижиматься к карнизам домов на сваях, принадлежащих народам Бру-Ван Кьеу и Па Ко. Чистейшие белые цветы тунгового дерева источали пьянящий аромат, приглашая юношей и девушек из Бру-Ван Кьеу и Па Ко, одетых в красочную парчу, встретиться у ручья или в полях. Цветы пробуждали в умах многих ремесленников вспышку света, возвращая воспоминания о взлетах и ​​падениях парчового ткачества, истории, столь же обширной, как горный хребет Чыонгшон, дающий убежище народам Бру-Ван Кьеу и Па Ко.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị04/04/2026

Стоя под сенью белых и розовых цветов дерева Трау, напоминающих розовые и белые облака, плывущие с далеких горных вершин, опираясь на корявые, грубые стволы гор Чыонгшон, ремесленник, несущий корзину с парчовыми тканями на рынок Кхесан, рассказывал о том, как в те времена, когда народ Бру-Ван Киеу прекращал свои миграции после бесчисленных сезонов земледелия для основания деревень, воздух был наполнен стуком и щелчками ткацких станков, на которых ткали парчовые ткани.

Глядя в окно дома на сваях, можно увидеть жителей Бру-Ван Кьеу, как молодых, так и пожилых, увлеченных ткачеством шелка и нитей, создающих прекрасные парчовые ткани, напоминающие цвета горных цветов. Во время таких праздников, как посадка риса, инаугурация, раздел риса, поедание нового риса, открытие зернохранилища и т. д., парчовые ткани занимают центральное место, а молодые люди и девушки поют и танцуют в своих парчовых костюмах.

Пожилые люди используют парчовую ткань, чтобы обертываться вокруг тела; люди среднего возраста носят рубашки и брюки для удобства работы в полях; молодые мужчины носят набедренные повязки, чтобы продемонстрировать свои мышцы, показывая храбрость и мужество детей гор и лесов. Женщины же, с другой стороны, носят блузки и юбки. Чтобы ткать рубашки, брюки, набедренные повязки и юбки, народ Бру-Ван Кьеу носит корзины вглубь леса, чтобы найти лесные деревья, из которых можно прясть пряжу и ткать ткань. Тканая ткань белая, поэтому они продолжают идти в лес за листьями и корнями, чтобы смешивать и окрашивать их, причем основными цветами являются черный и красный.

На протяжении бесчисленных сельскохозяйственных сезонов современный, динамичный темп жизни постепенно стучался в двери многих домов на сваях в деревнях этнического меньшинства Бру-Ван Кьеу. Пожилые жители этих деревень по-прежнему бережно относятся к своей этнической культуре и продолжают носить традиционную парчовую одежду, но молодое поколение, с его динамичным образом жизни, больше не интересуется парчой… Именно поэтому многие парчовые ткацкие станки со временем покрылись пылью.

Мастер Хо Ван Хой обучает искусству ткачества парчи молодых людей из этнической группы Па Ко в коммуне Ла Лей. Фото: С.Х.
Мастер Хо Ван Хой обучает искусству ткачества парчи молодых людей из этнической группы Па Ко в коммуне Ла Лей. Фото: SH

Во время своих странствий по приграничному региону я встретил ремесленника Хо Ван Хоя в деревне Па Нхо, коммуна Кхе Сан. Ремесленник Хо Ван Хой рассказал: столкнувшись с упадком и исчезновением традиционного ремесла ткачества парчи, он решил отправиться в деревни народов Бру-Ван Кьеу и Па Ко, чтобы встретиться с ремесленниками и изучить это ремесло. На создание своего первого изделия он потратил несколько недель.

К настоящему времени его репутация мастера по изготовлению парчовых тканей распространилась на многие деревни этнических меньшинств Бру-Ван Кьеу и Па Ко. Однако ремесленник Хо Ван Хой никогда не довольствуется достигнутым.

В 2020 году, узнав, что г-жа Доан Тхи Нга, опытный специалист по традиционному ткачеству парчи народа Па Ко, проживающего в деревне Ку Тай 2, коммуна А Бунг (ныне коммуна Ла Лей), преподает это ремесло в коммуне А Бунг, мастер Хо Ван Хой обратился к ней, чтобы научиться этому ремеслу. По его словам, парча этнической группы Па Ко отличается от парчи народа Бру-Ван Кьеу — от ткацкого станка и техники ткачества до узоров, мотивов и преобладающих цветов.

Овладев искусством ткачества парчи, мастер Хо Ван Хой посвятил все свои силы исследованию и усовершенствованию парчового ткацкого станка народа Па Ко. В результате этих усовершенствований парчовый ткацкий станок Па Ко стал вертикальным. Это позволило ткать сидя, что привело к ускорению процесса, расширению ассортимента парчовых изделий, более четким узорам и рисункам, а также к возможности удовлетворения потребностей более широкого круга пользователей.

Для этнических групп Бру-Ван Кьеу и Па Ко музыкальные инструменты, народные песни и парчовые костюмы считаются душой их культуры, внося свой вклад в ее уникальные особенности, которые сохраняются, оберегаются и передаются из поколения в поколение. В настоящее время ремесленники тихо сохраняют эту «душу», продолжая обучать молодому поколению искусству ткачества парчи. Затем, во время фестивалей, праздников или в сезон цветения белого тунгового дерева, жители Бру-Ван Кьеу и Па Ко, молодые и старые, мужчины и женщины, надевают свои парчовые костюмы и плывут под мелодии народных песен среди гор и горных перевалов.

Си Хоанг

Источник: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202604/det-tho-cam-giua-dai-ngan-67433e0/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Рыболовный сезон в Лач-Ло - рыболовном порту Куа-Ло.

Рыболовный сезон в Лач-Ло - рыболовном порту Куа-Ло.

Горжусь Вьетнамом

Горжусь Вьетнамом

Розовые мандарины Лай Вунг

Розовые мандарины Лай Вунг