Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Чтение стихотворения Тран Сана «Время — это замкнутый круг».

«Следуя за течением» (издательство «Дананг») — так называется недавно вышедший сборник стихов поэта Чан Санга. Переворачивая каждую страницу, читатели следуют по строкам стихов, чтобы ощутить течение жизни.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ31/03/2025

Сборник стихов «Следуя за течением» поэта Тран Санга.

Этот сборник стихов произвел на меня впечатление с самого первого стихотворения, озаглавленного «Круг». В нем есть такие строки: «Время — это замкнутый круг / Мы вращаемся в днях и месяцах / Если мы будем продолжать, то однажды встретимся / Со своими потерянными «я» сегодня».

Под влиянием этих эмоций я читал и прочувствовал поэзию Тран Санга, немного размышляя, немного созерцая и даже постигая жизненные философии, которые становились всё глубже по мере моих путешествий. Например, в стихотворении «Лабиринт данных» Тран Санг размышляет о социальных сетях, о «поисковых системах», создающих дистанцию ​​между людьми: «Завтра кто вспомнит / когда историзируют двоичные строки / эмоции уходят в символы / «лайк», «любовь», «ха-ха», / скрывая пустоту внутри».

В этом сборнике стихов я нашла нежные и умиротворяющие чувства, начиная с самого названия. Здесь есть «Слушая пение птиц по утрам», или «Слыша ночной жасмин», или просто «Возвращение домой». Среди этих нежных строк я встречаю трогательное размышление Чан Санга: «Возвращаюсь обрабатывать землю, где я родился, / чтобы найти свои корни / двадцать лет странствий / кто бы мог подумать, что плавающие водяные гиацинты не зацветут?» («Возвращение домой»).

Главные образы и неизгладимые эмоции в сборнике «Следуя за рекой», возможно, связаны с его родным городом, рекой и матерью. Однажды, рассказывая о предстоящем выходе этого «духовного ребенка», поэт Тран Сан излил свою душу, рассказав о невыносимой боли от смерти матери. Поэтому в этом сборнике стихов он пишет: «Я пишу о своей матери, о мирных днях моего детства, о старом уголке дома, где она сидела, штопая одежду. Я пишу о ласковых звонках, нежных улыбках, о тех моментах, когда моя мать молча прощалась со мной, не говоря ничего, кроме привычных слов наставления». Он также признался, что почти 10 лет писал в тишине, сохраняя эти стихи как фрагменты воспоминаний и пережитых эмоций. Без спешки и помпезности он писал и хранил их тихо. Казалось, они навсегда останутся личными, но затем пришло время поэзии выйти на свет. Для него «Следуя за течением» — это путешествие, собрание мыслей, которые он хотел высказать, но так и не смог...

Действительно, чем дальше перелистываешь страницы книги, тем больше встречаешь свои собственные воспоминания в воспоминаниях Чан Санга. «Масляная лампа» в углу дома «отбрасывает свою тень в пыли времени». Желание «вернуться, чтобы искупаться в собственном пруду», — пишет Чан Санг в «Возвращении в деревню», — строка, которая одновременно поражает, удручает и душит читателя: «Половина жизни внезапно наполняется колыбельной дома». Возможно, только после более чем половины жизни скитаний мы по-настоящему ценим колыбельную дома, возвращаясь лишь для того, чтобы обнаружить, что камни разбиты, золото поблекло, а все фигуры теперь лишь воспоминания.

Итак, после прочтения стихотворения «Следуя за течением», я снова понял его слова: «Время — это петля». Миллионы и миллиарды петель — возможно, мы снова окажемся в том же месте, но останутся ли старые пейзажи и пожилые люди, и будем ли мы по-прежнему теми же людьми, какими были раньше? Размышления Тран Санга в стихотворении «Обещание», завершающем сборник, поистине прекрасны: «Давай дадим обещание на завтра / Я вернусь, чтобы смахнуть рассеивающийся туман с моих волос».

Поэт Чан Санг родился в 1985 году в Тан Чау, провинция Анзянг. В настоящее время он является вице-президентом Союза литературных и художественных ассоциаций провинции Анзянг, а также членом Вьетнамской ассоциации писателей и Вьетнамской ассоциации журналистов . Этот сборник стихов — его третья опубликованная работа после сборника стихов «Река навсегда остаётся неизменной» (2014) и сборника эссе «У истока реки Хау» (2018). Сборник эссе «У истока реки Хау» получил премию C на конкурсе Союза литературных и художественных ассоциаций Вьетнама в 2018 году.

Текст и фотографии: ДАНГ ХУИНЬ

Источник: https://baocantho.com.vn/doc-tho-tran-sang-thoi-gian-la-vong-lap-lai--a184953.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Да здравствует Вьетнам!

Да здравствует Вьетнам!

Воздушное пространство и морские районы

Воздушное пространство и морские районы

Освещая будущее

Освещая будущее