Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Чтение стихотворения Тран Сана «Время — это замкнутый круг».

«Следуя за течением» (издательство «Дананг») — так называется недавно вышедший сборник стихов поэта Чан Санга. Переворачивая каждую страницу, читатели следуют по строкам стихов, чтобы ощутить течение жизни.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ31/03/2025

Сборник стихов «Следуя за течением» поэта Тран Санга.

Этот сборник стихов произвел на меня впечатление с самого первого стихотворения, озаглавленного «Круг». В нем есть такие строки: «Время — это замкнутый круг / Мы вращаемся в днях и месяцах / Если мы будем продолжать, то однажды встретимся / Со своими собственными потерянными «я» сегодня».

Под влиянием этих эмоций я читал и прочувствовал поэзию Тран Санга, немного размышляя, немного созерцая и даже постигая жизненные философии, которые становились всё глубже по мере моих путешествий. Например, в стихотворении «Лабиринт данных» Тран Санг размышляет о социальных сетях, о «поисковых системах», создающих дистанцию ​​между людьми: «Завтра кто вспомнит / когда историзируют двоичные строки / эмоции уходят в символы / «лайк», «любовь», «ха-ха», / скрывая пустоту внутри».

В этом сборнике стихов я нашла нежные и умиротворяющие чувства, начиная с самого названия. Здесь есть «Слушая пение птиц по утрам», или «Слыша ночной жасмин», или просто «Возвращение домой». Среди этих нежных строк я встречаю трогательное размышление Чан Санга: «Возвращаюсь обрабатывать землю, где я родился, / чтобы найти свои корни / двадцать лет странствий / кто бы мог подумать, что плавающие водяные гиацинты не зацветут?» («Возвращение домой»).

Главные образы и неизгладимые эмоции в сборнике «Следуя за рекой», возможно, связаны с его родным городом, рекой и матерью. Однажды, рассказывая о предстоящем выходе этого «духовного ребенка», поэт Тран Сан излил свою душу, рассказав о невыносимой боли от смерти матери. Поэтому в этом сборнике стихов он пишет: «Я пишу о своей матери, о мирных днях моего детства, о старом уголке дома, где она сидела, штопая одежду. Я пишу о ласковых звонках, нежных улыбках, о тех моментах, когда моя мать молча прощалась со мной, не говоря ничего, кроме привычных слов наставления». Он также признался, что почти 10 лет писал в тишине, сохраняя эти стихи как фрагменты воспоминаний и пережитых эмоций. Без спешки и помпезности он писал и хранил их тихо. Казалось, они навсегда останутся личными, но затем пришло время поэзии выйти на свет. Для него «Следуя за течением» — это путешествие, собрание мыслей, которые он хотел высказать, но так и не смог...

Действительно, чем дальше перелистываешь страницы книги, тем больше встречаешь свои собственные воспоминания в воспоминаниях Чан Санга. «Масляная лампа» в углу дома «отбрасывает свою тень в пыли времени». Желание «вернуться, чтобы искупаться в собственном пруду», — пишет Чан Санг в «Возвращении в деревню», — строка, которая одновременно поражает, удручает и душит читателя: «Половина жизни внезапно наполняется колыбельной дома». Возможно, только после более чем половины жизни скитаний мы по-настоящему ценим колыбельную дома, возвращаясь лишь для того, чтобы обнаружить, что камни разбиты, золото поблекло, а все фигуры теперь лишь воспоминания.

Итак, после прочтения стихотворения «Следуя за течением», я снова понял его слова: «Время — это петля». Миллионы и миллиарды петель — возможно, мы снова окажемся в том же месте, но останутся ли старые пейзажи и пожилые люди, и будем ли мы по-прежнему теми же людьми, какими были раньше? Размышления Тран Санга в стихотворении «Обещание», завершающем сборник, поистине прекрасны: «Давай дадим обещание на завтра / Я вернусь, чтобы смахнуть рассеивающийся туман с моих волос».

Поэт Чан Санг родился в 1985 году в Тан Чау, провинция Анзянг. В настоящее время он является вице-президентом Союза литературных и художественных ассоциаций провинции Анзянг, а также членом Вьетнамской ассоциации писателей и Вьетнамской ассоциации журналистов . Этот сборник стихов — его третья опубликованная работа после сборника стихов «Река навсегда остаётся неизменной» (2014) и сборника эссе «У истока реки Хау» (2018). Сборник эссе «У истока реки Хау» получил премию C на конкурсе Союза литературных и художественных ассоциаций Вьетнама в 2018 году.

Текст и фотографии: ДАНГ ХУИНЬ

Источник: https://baocantho.com.vn/doc-tho-tran-sang-thoi-gian-la-vong-lap-lai--a184953.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Полюбуйтесь великолепными церквями – невероятно популярным местом для посещения в этот рождественский сезон.
На улицах Ханоя царит праздничная атмосфера Рождества.
Насладитесь захватывающими ночными экскурсиями по Хошимину.
Крупный план мастерской по изготовлению светодиодной звезды для собора Нотр-Дам.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Потрясающая церковь на шоссе № 51 была украшена рождественской иллюминацией, привлекая внимание всех проезжающих мимо.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт