(CLO) Расположенная примерно в 30 км к югу от Ханоя , деревня Донг Куу в районе Тхуонг Тин славится своим традиционным вышивальным ремеслом, передаваемым из поколения в поколение. Это не только место с самыми уникальными вышитыми императорскими одеждами в Ханое, но и известная деревня вышивальщиц, создающих костюмы для ритуалов общения с медиумами в традиции поклонения Богине-Матери.
Деревне вышивальщиц сотни лет.
Согласно информации, зафиксированной в королевском указе, жители деревни Донг Куу, занимающиеся вышивкой, почитают г-на Ле Конг Ханя, доктора философии времен правления короля Ле Тхан Тонга (1637 г.), как основателя вышивального ремесла. Легенда гласит, что после путешествия на север он изучил там технику вышивки и привёз её обратно, чтобы передать людям, в том числе и жителям деревни Донг Куу.
В отличие от соседних деревень в районе, специализирующихся на вышивке, такой как кружевоплетение, живопись, вышивка флагов и вышивка ао дай, деревня Донг Куу — единственная деревня в Северном Вьетнаме, специализирующаяся на вышивке императорских одежд для королей и императоров. Однако, чтобы сохранить это ремесло, помимо вышивки и реставрации императорских одежд, жители деревни Донг Куу также производят вышитые изделия для праздников, особенно костюмы для ритуалов с медиумами.
Благодаря умелым и кропотливым рукам ремесленников, изделия из деревни Донг Куу стали известны по всей стране.
Известно, что несколько десятилетий назад жители деревни Дун Цуу в основном занимались лесным хозяйством, но из-за низких урожаев их жизнь оставалась трудной и нищенской. Постепенно они переключились на традиционное вышивание. В настоящее время до 80% домохозяйств в деревне Дун Цуу занимаются вышивкой, и благодаря этому жизнь людей улучшилась, а экономика развилась.
Обеспокоенность по поводу преемственности
Вышивальное ремесло деревни Донг Куу имеет долгую историю, насчитывающую сотни лет, и берет свое начало в феодальную эпоху, когда вышитые изделия широко использовались при королевском дворе и в храмах. Ремесло передавалось из поколения в поколение, сохранялось и развивалось с течением времени. Однако, наряду с усилиями по сохранению и популяризации ценности этого ремесла, мастера деревни обеспокоены дальнейшим развитием этого традиционного ремесла, поскольку его ценности постепенно исчезают.
Столкнувшись с опасениями по поводу постепенного исчезновения традиционных ценностей, г-жа Дам Тхи Пха, владелица швейной мастерской Док Пха в деревне Донг Куу, поделилась: «В Донг Куу вышивальщицы, как правило, опытные мастера. Хотя я занимаюсь этим ремеслом 20 лет, я вижу, что немногие продолжают им заниматься, отчасти из-за дешевой рабочей силы и высоких требований к ремеслу. Вышивка одного императорского платья занимает около полугода, а прибыль невелика. Многие причины, от проблем с доходами до высокой сложности ремесла, приводят к тому, что остается все меньше скрупулезных мастеров, которые могли бы учиться и совершенствоваться, и вышивальное ремесло угасает, постепенно теряя свою ценность».
Вышивальщицы в мастерской Док Фа.
Известно, что все ремесленники в деревне Дун Цуу — опытные и квалифицированные мастера, занимающиеся этим ремеслом уже много лет. Время, необходимое для вышивки драконьего одеяния, зависит от потребностей клиента; для небольших одеяний реставрация занимает 5-6 месяцев, а для больших, вышитых вручную одеяний — до года.
Вышивка может показаться простым и легким делом, но на самом деле это очень трудоемкий процесс, требующий тщательности, терпения и предельной концентрации. И по сей день, хотя во многих соседних коммунах есть мастерские, которые также вышивают императорские одеяния, в основном это репродукции, изготовленные машинным способом или произведенные дешевыми субподрядными мастерскими.
В деревне ремесленников Дун Цуу не только реставрируют эффектные императорские одеяния, но и вышивают «церемониальные шарфы и мантии». Культура медиумизма не чужда традиционным культурным ценностям; однако в деревне Дун Цуу ремесло изготовления шарфов и мантий для медиумов сталкивается со многими трудностями. В настоящее время появилось множество мастерских, что приводит к ожесточенной конкуренции и негативно сказывается на ремесле.
В беседе с репортером г-жа Фа сказала: «В наши дни очень часто наши товары копируют или клиенты переманивают наших покупателей. Как только мы выпускаем новый дизайн, люди его копируют, но товары, продаваемые на рынке, остаются товарами, продаваемыми на рынке. Покупатели сразу видят разницу между нашей продукцией и продукцией конкурентов. Кроме того, вести бизнес сейчас сложно, потому что нам приходится конкурировать с другими ремесленными деревнями. Люди имитируют нашу продукцию и занижают цены, в отличие от прошлого. В сочетании с технологическим прогрессом, молодежь импортирует товары и перепродает их, покупая товары в других местах».
Г-жа Дам Тхи Пха является владелицей швейной мастерской Doc Pha в деревне Донг Куу.
Рассказывая подробнее о трудностях, с которыми сталкивается швейная мастерская Док Пха в частности и швейные мастерские в деревне Донг Куу в целом, г-жа Пха также отметила, что это ремесло постепенно исчезает. Отчасти это связано с тем, что молодое поколение не обладает достаточными знаниями и не изучает искусство вышивки императорских одежд, ему не хватает навыков для их реставрации или вышивки церемониальных шарфов и одежд, лишенных души и смысла. Отчасти это связано с тем, что развитие машиностроения привело к зависимости от машин, что препятствует совершенствованию навыков.
Г-н Нгуен Тхе Ду, владелец вышивальной мастерской Ду Бьен и председатель Ассоциации традиционной вышивки Донг Куу, рассказал подробнее о трудностях: «В отличие от старшего поколения, молодое поколение сейчас ориентируется на количество и прибыль, поэтому качество продукции низкое, а практика продажи по заниженным ценам значительно снижает ценность ремесла».
Сохранение страсти к своему ремеслу, несмотря на вызовы времени.
Чтобы стать известной деревней традиционной вышивки, какой она является сегодня, деревня Донг Куу прошла долгий путь упорных усилий по созданию своего бренда и развитию творчества, перенимая традиции многих поколений. В настоящее время в деревне Донг Куу живут талантливые и преданные своему делу мастера, готовые обучить своему ремеслу всех желающих, сохраняя и развивая традиционное искусство вышивки. Основные мастера деревни всегда поддерживают древние техники вышивки, сохраняя традиционную сущность в каждом стежке, а не гоняясь за модой или прибылью, отдавая приоритет качеству, а не количеству.
Деревня вышивки Донг Куу, район Тыонг Тин.
Председатель Ассоциации традиционной вышивки Дун Цюй, г-н Ду, заявил: «В настоящее время деревня вышивальщиц Дун Цюй стремится сочетать традиции с современностью, чтобы идти в ногу с развивающимися технологиями и обществом. Многие мастерские в деревне инвестировали в компьютеризированные вышивальные машины, что оказывает большую поддержку ремесленникам, занимающимся ручной вышивкой. Применение компьютеризированных технологий вышивки также помогает сделать цены на продукцию более приемлемыми для рынка и потребностей покупателей, поскольку ручная вышивка обычно дороже, и покупателям может быть трудно ее принять».
Стремясь сохранить традиционные ценности и предотвратить исчезновение ремесла, жители деревни Дун Куу, занимающиеся вышивкой, активно создали Ассоциацию традиционной вышивки Дун Куу. При поддержке и внимании районных и муниципальных властей они также организуют курсы повышения квалификации для молодых вышивальщиц. Старшие мастера и опытные ремесленники также проводят занятия для обучения молодого поколения, стремясь сохранить и популяризировать исконное ремесло. Кроме того, они поддерживают традицию ежегодного чествования основателя ремесла 12-го числа 6-го лунного месяца.
Текст и фото: Тху Хуен, Туи Линь
Источник: https://www.congluan.vn/lang-theu-dong-cuu-giu-lua-truyen-thong-giua-thach-thuc-thoi-gian-post327150.html






Комментарий (0)