Когда музыка Тринь Конг Сона исполняется в стиле джаза.
«Давайте любить джаз» — это музыкальный проект, который возрождает и распространяет песни Тринь Конг Сона посредством аранжировок в стилях джаз, фьюжн и акустика, а также переводов на английский, японский и корейский языки. Проект приветствует и создает творческую платформу для многих молодых джазовых исполнителей и талантливых вокалистов из Вьетнама и других стран, стремясь привлечь молодую, открытую и любящую искусство аудиторию, надеясь стать мостом музыкальной культуры между Вьетнамом и международным сообществом.
Куинь Фам Куинь, основатель Hanoi Blues Note и одна из редких и выдающихся джазовых певиц Ханоя за последние 25 лет, поделилась причиной создания проекта: «Более десяти лет «переосмысление музыки Тринь Конг Сона» стало вдохновляющим направлением в вьетнамской музыкальной жизни, особенно среди молодежи. Однако большинство из них по-прежнему представляют собой лишь отдельные эксперименты, или, другими словами, красивые ноты… но не целостную аранжировку. Никто по-настоящему не разработал хорошо структурированное, систематическое и взаимосвязанное музыкальное путешествие, чтобы приблизить музыку Тринь Конг Сона к новому поколению и к миру ».
По словам Куинь Фам, проект «Давайте полюбим джаз» был создан для укрепления этой связи в рамках долгосрочного плана, рассчитанного с октября 2025 года по конец 2028 года и включающего три этапа с многочисленными мероприятиями и активностями. Первый этап проекта, с настоящего момента до 2026 года, включает в себя коммуникационную работу, поиск подходящих молодых вокалистов; организацию мини-шоу и небольших онлайн-концертов; а также производство и выпуск новых альбомов, переосмысленных в духе «диалога» между джазом и музыкой Тринь Конг Сона, а также между поколениями, любящими музыку Тринь Конг Сона.

В рамках проекта также будут созданы и развиты «Станции любителей джаза» в Ханое, Хюэ, Дананге и Хошимине – места, которые будут направлять, вдохновлять и расширять возможности молодых местных артистов для выступлений вживую и запуска новых, переосмысленных произведений. В 2027 году проект перейдет во вторую фазу, сосредоточившись на укреплении сотрудничества с международными артистами и выпуске цифровых альбомов и небольших выступлений за пределами Вьетнама.
Одновременно с этим проект также планирует организовать четыре масштабных концертных мероприятия в Ханое, Хюэ, Дананге и Хошимине. На третьем этапе – до 2028 года – «Давайте любить джаз» продолжит создавать и выпускать новые произведения, организовывать серию музыкальных мероприятий, демонстрирующих вьетнамскую и международную джазовую музыку как внутри страны, так и за рубежом, выпускать альбомы за границей и стремиться к участию в выступлениях нескольких популярных зарубежных исполнителей.
Искренне питаю любовь к музыке Тринь Конг Сона.
Певица Тринь Винь Тринь поделилась причиной, по которой она и семья Тринь Конг Сона поддерживают этот проект: «Я чувствую в артистах "Давайте любить джаз" искреннюю любовь к музыке Тринь Конг Сона и желание вести диалог, используя свой собственный язык».

«Когда мы говорим о стиле джазовой музыки, мы имеем в виду импровизацию с разных сторон: от структуры произведения, ритма, гармонии до сольных партий в мелодии... Но когда мы говорим о музыке Тринь Конг Сона, речь идёт о смысле и красоте текста, знакомых и простых мелодиях. Я размышлял о том, как объединить джазовый стиль с музыкой Тринь Конг Сона, сохраняя при этом простоту и узнаваемость для слушателя, но с другим, более интересным оттенком — от гармонии и ритма до того, как каждый певец и исполнитель интерпретирует произведение», — поделился Ву Куанг Чунг, музыкальный руководитель проекта «Давайте любить джаз», рассказывая о своём опыте аранжировки музыки Тринь Конг Сона в джазовом стиле.
По словам г-на Нгуен Нхат Туана (руководителя аспирантуры Ханойского университета), языкового консультанта проекта, ему пришлось не только «перевести текст» песни, но и переписать эмоции на другом языке: «Вьетнамский — односложный язык, богатый тонами — даже небольшой акцент может изменить эмоциональный нюанс; в то время как английский имеет совершенно другой ритм и схему ударения, с другими точками акцента и разрядки. Поэтому интерпретация песни Тринь Конг Сона на английском языке — это параллельное путешествие между смыслом и музыкой: сохранение смысла может легко нарушить музыку, а сохранение музыки может легко привести к потере души Тринь Конг Сона. Он всегда тщательно исследует, чтобы найти эквивалентный эмоциональный ритм, а не просто переводит слово в слово».

«Различия между двумя языками также очевидны в аранжировке и исполнении. Вьетнамские песни часто отличаются коротким дыханием, почти шепотом, в то время как английские версии требуют расширения, добавления или удаления слогов для создания естественной мелодии. При пении на вьетнамском языке певцы могут удерживать ноты в соответствии с тоном; в то время как в английском они должны следовать ударению и форме губ. Поэтому, при одинаковой мелодии, вьетнамская версия вызывает ностальгию, в то время как английская версия представляет собой ясное повествование с более западным ритмом», — поделилась певица Куинь Фам, основательница Hanoi Blues Note.
Вся проектная команда подчеркнула: «Независимо от того, поется ли песня на вьетнамском, английском или любом другом языке, мелодия все равно рассказывает одну и ту же историю: о любви, одиночестве, утрате и стремлении к достойной жизни. Мы верим, что песня «Тринь Конг Сон» может «жить» на многих языках, подобно разным ветрам, дующим сквозь одну душу. Каждый перевод, каждый голос — это новый диалог, полный красоты и печали, диалог, который никогда не заканчивается».
Как основательница Hanoi Blues Note, Куинь не только поет, но и создает художественное пространство, связывающее молодых артистов с джазом благодаря своей неизменной страсти и уникальному таланту. Ее дебютный альбом «Then Like Naive Stones» стал для нее личной вехой в сотрудничестве с Тринь Конг Соном и джазовой группой, где музыка Тринь Конг Сона пересказана голосом опытной и спокойной души.
Источник: https://baophapluat.vn/hay-yeu-jazz-di.html






Комментарий (0)