Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Всецело служить Отечеству и Народу

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/08/2024

Газета «Мир и Вьетнам» с уважением представляет статью генерала, профессора, доктора То Лама, Генерального секретаря Центрального Комитета партии, Президента Социалистической Республики Вьетнам: «Решимость построить сильную партию, богатый, демократический, справедливый и цивилизованный Вьетнам».
Sáng 3/8, sau khi được Trung ương tín nhiệm bầu giữ chức vụ cao nhất của Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã chủ trì họp báo để thông tin, trả lời các câu hỏi của báo chí trong nước và quốc tế. (Ảnh: Tuấn Anh)
Утром 3 августа, после избрания Центральным Комитетом на высший пост в партии, генеральный секретарь и президент То Лам провёл пресс-конференцию, на которой проинформировал и ответил на вопросы отечественной и международной прессы. (Фото: Туан Ань)

«Рождение Коммунистической партии Вьетнама является знаменательной вехой в славной 4000-летней истории строительства и защиты страны цивилизованным и героическим вьетнамским народом и великим поворотным моментом в революционной истории нашей страны.

С момента основания партии, под руководством любимого президента Хо Ши Мина и генеральных секретарей Центрального комитета партии всех периодов, включая Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, партия привела вьетнамскую революцию к преодолению всех трудностей и проблем, непрерывно двигаясь вперед.

Наш народ под руководством партии одерживал одну победу за другой, сотворил множество чудес, освободил нацию, объединил страну, шаг за шагом вел нашу страну к социализму и стоял плечом к плечу с мировыми державами.

Благодаря правильной политической линии, бесконечной преданности интересам нации и класса, кровным связям с народом и духу искренней и чистой интернациональной солидарности, партия собрала и объединила все классы, все слои населения, революционные движения, создала большую и широкую революционную силу, изгнала вторгшихся французских колонизаторов исторической победой при Дьенбьенфу, «прогремевшей на всех пяти континентах и ​​потрясшей землю»; осуществила социалистическую революцию на Севере, национально-демократическую революцию на Юге и привела вьетнамский революционный корабль к полной победе.

С объединением Отечества и продвижением всей страны к социализму в условиях многочисленных трудностей и вызовов Партия продолжала подтверждать свой интеллектуальный уровень, отвагу, дух первопроходца, свой научный и революционный характер; инициировала, постоянно совершенствовала и вела всю Партию, народ и армию к успешному осуществлению процесса обновления, превратив Вьетнам из слаборазвитой страны в развивающуюся страну со средним уровнем дохода, людьми со все более зажиточной и счастливой жизнью и все более укрепляющимся престижем и положением на международной арене.

На основе точной оценки положения и силы страны, возможностей, преимуществ, трудностей и вызовов, с высокой политической решимостью всецело служить стране и народу, 13-й съезд Национальной партии наметил путь развития страны до 2030 года с видением до 2045 года; поставил стратегические цели на 100 лет под руководством партии, 100 лет Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам, к середине 21-го века наша страна станет развитой страной социалистической ориентации; решительно пробудить во всей партии, всем народе и всей армии дух патриотизма, волю национальной самостоятельности, сострадание, силу великого национального единства и стремление построить процветающую и счастливую страну. Пройдя 2/3 пути, реализация резолюции 13-го съезда Национальной партии достигла многих достижений и результатов поворотного момента.

События последних лет показывают, что мир переживает эпохальные перемены. С настоящего момента и до 2030 года – важнейший период для определения нового мирового порядка. Мир, сотрудничество и развитие по-прежнему остаются основными тенденциями, но конкуренция между ведущими странами обостряется, и Азиатско-Тихоокеанский регион является наиболее ожесточённой ареной. Враждебные и реакционные силы не оставляют попыток свергнуть руководящую роль Коммунистической партии и социалистического режима во Вьетнаме; они активно реализуют стратегию «мирной эволюции», используя всё более изощрённые, хитрые и жестокие методы и приёмы; они всецело используют всеобъемлющую и глубокую международную интеграцию для проникновения внутрь страны, продвижения элементов «саморазвития» и «самотрансформации» с целью разложения нашей партии и нашего режима изнутри.

Нетрадиционные вызовы безопасности привели к многочисленным негативным последствиям: возникновение и развитие киберпространства наряду с четвертой промышленной революцией, которая приобрела беспрецедентные масштабы и скорость, открыли новую эру, в которой слаборазвитые и развивающиеся страны могут воспользоваться возможностями, найти кратчайшие пути, быстро развиваться, стать могущественными странами или скатиться в глубокую яму отсталости, если не смогут воспользоваться возможностями.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm: Hết lòng phụng sự Tổ quốc, phục vụ Nhân dân
Член Политбюро, премьер-министр Фам Минь Чинь от имени ключевых лидеров и высших руководителей партии и государства вручил цветы, чтобы поздравить товарища То Лама с избранием на пост Генерального секретаря 13-го созыва.

Чтобы максимально использовать возможности и преимущества, противостоять рискам и вызовам, укреплять потенциал и силу для успешного достижения стратегических целей, поставленных XIII съездом Национальной партии, вся наша партия, народ и армия должны стремиться, объединяться и сплотиться, наследовать и активно развивать славные традиции и ценный опыт нашей партии; продвигать на высочайший уровень дух «опоры на собственные силы, уверенности в себе, самостоятельности, укрепления себя, национальной гордости»; постоянно искать и открывать новые, великие перспективы для развития человечества и общества. Твердо отстаивать марксизм-ленинизм, идеи Хо Ши Мина, цели национальной независимости, социализма и инновационного пути партии.

Решительно развивать социально-экономическую систему как центр, укреплять партию как ключевой элемент, развивать культуру как духовную основу, обеспечивать национальную оборону и безопасность как важнейшую и постоянную; максимально использовать внутренние ресурсы, использовать внешние, среди которых внутренние и человеческие ресурсы являются наиболее важными. Особое внимание уделять и постоянно укреплять сплоченность и единство внутри партии, великую национальную сплоченность и тесную связь между партией и народом. От Центрального Комитета до партийной ячейки, каждый партийный кадр и член партии должен стремиться «сохранять сплоченность и единство внутри партии, словно зеницу ока»[1]; партия должна мобилизовать весь интеллект и силы всей нации, силу времени на дело строительства и защиты социалистического вьетнамского Отечества.

Отстаивание независимости и самостоятельности; обеспечение высших национальных и этнических интересов на основе основополагающих принципов международного права; защита Отечества как на раннем этапе, так и на дальних расстояниях; поддержание мирной и стабильной обстановки для национального развития; увеличение практического вклада Вьетнама в поддержание мира в регионе и во всем мире. Решительная и настойчивая защита независимости, суверенитета, единства, территориальной целостности, а также морей, островов и воздушного пространства Отечества. Настойчивое проведение внешней политики, основанной на принципах независимости, самостоятельности, многосторонности и диверсификации; дружба, надежный партнер, активный и ответственный член международного сообщества; твердое отстаивание позиции, точки зрения и применение искусства дипломатии в новую эпоху, основанной на вьетнамском характере: «Ответ на все изменения с неизменным духом», «Мир и дружба», «Использование доброжелательности вместо насилия».

Твердо придерживаться позиции, взгляда и практики «Люди – корень», «Люди – субъект и центр инновационного процесса»; все политические решения и стратегии должны действительно исходить из жизни, стремлений, прав и законных интересов народа, стремясь к счастью и процветанию народа; гарантировать, что все люди будут пользоваться плодами инноваций и развития, жить счастливо в безопасной и защищенной среде, не оставляя никого позади. Построить социалистическое правовое государство народа, созданное народом и для народа, под руководством Коммунистической партии Вьетнама; соблюдать Конституцию и закон; уважать, обеспечивать и эффективно защищать права человека и гражданские права; иметь профессиональную, основанную на верховенстве закона, современную администрацию и судебную систему; четкую, прозрачную, эффективную и действенную государственную систему; иметь команду кадров, государственных служащих и работников государственных учреждений, обладающих необходимыми качествами, способностями, авторитетом, истинным профессионализмом, честностью и всецело преданных служению Отечеству и народу.

Продолжать содействовать партийному строительству и реформированию; решительно и настойчиво бороться с индивидуализмом, идеологической, моральной и бытовой деградацией, коррупцией и негативизмом в партии под девизом «безостановочно», «без отдыха», «без запретных зон, без исключений», «неважно, кто это», «разберись с одним случаем, предупреди весь регион, всю сферу». Одновременно сосредоточиться на устранении трудностей и препятствий в учреждениях; продолжать продвигать административную реформу; повышать публичность и прозрачность посредством цифровой трансформации; расширять пространство для развития; создавать максимально благоприятные условия для всех видов деятельности в рамках правового поля, вносить вклад в развитие страны, улучшать жизнь людей, организаций, отдельных лиц, предприятий и предпринимателей как в стране, так и за рубежом. Тесно сочетать контроль над властью с политико-идеологическим воспитанием, воспитанием революционных традиций, строить нашу партию по-настоящему чистой и сильной, «этичной и цивилизованной».

Sáng 3/8, sau khi được Trung ương tín nhiệm bầu giữ chức vụ cao nhất của Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã chủ trì họp báo để thông tin, trả lời các câu hỏi của báo chí trong nước và quốc tế. (Ảnh: Tuấn Anh)
Генеральный секретарь и президент То Лам и делегаты на пресс-конференции после избрания Центральным Комитетом на высшую должность в партии, 3 августа. (Фото: Туан Ань)

Всесторонне и синхронно продвигать инновационный процесс, обеспечивать быстрое и устойчивое развитие страны и консолидировать национальный потенциал. Создавать и синхронно совершенствовать институты для развития современной, интегрированной, социалистически ориентированной рыночной экономики. Активно стимулировать инвестиции, производство и бизнес; максимально мобилизовать социальные ресурсы для устойчивого национального развития, защиты окружающей среды и адаптации к изменению климата. Всесторонне развивать человека; формировать передовую вьетнамскую культуру, основанную на национальной идентичности, которая является духовной основой общества, внутренней силой и важной движущей силой национального развития.

Особое внимание следует уделить работе по успешной организации партийных съездов на всех уровнях в преддверии 14-го Национального съезда партии; организовать подведение итогов 40 лет национального обновления, унаследовать важные теоретические достижения в области социализма и пути к социализму во Вьетнаме, которые были обобщены поколениями партийных лидеров, включая Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, и наметить правильное направление, ведущее страну к дальнейшему всестороннему развитию в будущем.

Мы верим, что под руководством славной Коммунистической партии Вьетнама, тесно сочетающей истинный патриотизм с прекрасными традициями, духом и квинтэссенцией нации, постоянно впитывающей квинтэссенцию человеческой культуры, с мужеством и непоколебимыми революционными идеалами кадрового состава и членов партии, с беззаветным доверием и поддержкой народа, дело национального обновления непременно достигнет великой победы, наше Отечество будет становиться все более процветающим, наш народ будет становиться все более счастливым и зажиточным, наша страна будет развиваться все более процветающе, твердо идя к социализму, успешно реализуя стратегические цели, поставленные XIII съездом Национальной партии и завещанием великого Президента Хо Ши Мина, которое также является стремлением всей нации: «Вся наша партия и народ будут едины и стремиться к построению мирного, единого, независимого, демократического и процветающего Вьетнама, внося достойный вклад в дело мировой революции»[2].


[1] 35 лет реализации Завещания президента Хо Ши Мина, Национальное политическое издательство, Ханой, 2004, стр. 37.

[2] 35 лет реализации Завещания президента Хо Ши Мина, Национальное политическое издательство, Ханой, 2004, стр. 40.




Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Потрясающе красивые террасные поля в долине Люкхон
«Богатые» цветы стоимостью 1 миллион донгов за штуку по-прежнему популярны 20 октября.
Вьетнамские фильмы и путь к «Оскару»
Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт