Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Её образ навсегда запечатлелся в моей памяти.

В начале зимы на северо-западе Вьетнама стояли сильные морозы. Сегодня утром я пошла в школу, чтобы принять участие в культурном мероприятии, посвященном Дню учителя Вьетнама, который отмечается 20 ноября. В этом учебном году, 2025-2026, я уже не маленькая ученица начальной школы, моей любимой школы, расположенной у ручья Нампан, воды которого журчат днем ​​и ночью, словно слушая наши уроки. Теперь я просто бывшая ученица госпожи Динь Тхи Хоа, моей любимой учительницы, у которой она преподавала почти три года.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai20/11/2025

Я до сих пор не привыкла к новому классу и учителям. Каждый день, когда я еду в школу на велосипеде, проезжая через ворота школы, с которой связано столько воспоминаний о ней, я очень по ней скучаю, потому что она была мне как вторая мать...

В этом новом учебном году я вошла в число 140 учеников, успешно сдавших вступительный экзамен в специализированную среднюю школу в моей коммуне. И за эту честь и выдающееся достижение я никогда не забуду преданность, целеустремленность и искреннюю любовь, которые моя учительница, госпожа Хоа, подарила мне – тихой, застенчивой и неуверенной в себе маленькой ученице, которой я была в третьем классе, когда она была моей классной руководительницей. А сегодня эта ученица – уверенная в себе, сильная и с удовольствием участвует в школьных и классных мероприятиях…

Из-за моей застенчивости и замкнутости у меня с самого начала не сложилось никакого впечатления о мисс Хоа, когда она стала нашей классной руководительницей после того, как наша предыдущая учительница попала в аварию. Каждый день мисс Хоа с энтузиазмом проводила уроки. Когда ей задавали сложные задания, она часто говорила: «Если вы чего-то не понимаете, просто спросите меня». Но поскольку я боялась и стеснялась, я никогда не осмеливалась подойти к ней и попросить о помощи.

И вот, к концу учебного дня зимой, в третьем классе, этот урок стал самым запоминающимся, положив начало более крепкой связи между учителем и учеником. Школьный звонок ознаменовал конец урока, и после того, как все остальные ученики разошлись, в классе остались только я и моя учительница. Я помогла ей закрыть окна; небо быстро темнело, и я чувствовала некоторую тревогу и страх. Увидев, что я всё ещё в классе, мисс Хоа спросила: «Ты ещё не идёшь домой? Твоя мама сегодня опоздала?» Как будто она ждала моего вопроса, вся печаль и боль в моём сердце выплеснулись наружу, и я зарыдала: «Моя мама не смогла приехать за мной. Она должна отправиться на трёхмесячную стажировку в школу в отдалённой приграничной деревне. Она сказала, что её школа очень далеко, поэтому она не может приехать и уехать за один день. Я жду, когда за мной приедет бабушка. Она сказала, что сегодня опоздает, потому что ей нужно поехать в город на медицинский осмотр…»

Она обняла меня, утешая, пока мои рыдания не утихли, и сказала: «Итак, Хоа и Туэ будут ждать бабушку вместе. Я здесь, так что тебе больше не нужно бояться». В тот момент её улыбка и нежный взгляд заставили меня почувствовать, что она так близка, дружелюбна и открыта. Затем она погладила меня по голове и заплела мне волосы. В тот день, по дороге домой, я рассказала бабушке о нашем недавнем разговоре.

С того дня я перестала бояться её уроков математики. Я стала внимательнее слушать её лекции. У неё был чистый голос, и она замедляла темп, если замечала, что мы испытываем трудности с какими-то моментами. На уроках вьетнамского она читала лекции с большим энтузиазмом, особенно когда декламировала стихи; её голос был подобен песне, сливающейся с нежным журчанием поэтического ручья Нампан. Впервые я осмелилась спросить её о том, что мне было непонятно. Я вызвалась помочь ей с упражнениями у доски, хотя и допускала ошибки, но она всё равно хвалила меня: «Туэ, ты добилась прогресса». Её слова поддержки заставили моё сердце трепетать; мне хотелось поскорее вернуться домой, чтобы рассказать бабушке и позвонить маме, чтобы поделиться тем, как она оценила мои старания…

Хотя я больше не могу слушать её проникновенные и душевные лекции, я знаю, что госпожа Хоа навсегда останется для меня учителем, которого я уважаю и ценю в своём сердце. Учительница с сострадательным материнским сердцем, она всегда учила нас солидарности и любви, всегда поддерживала и вдохновляла меня, давая мне крылья для осуществления моих мечт на академическом пути. Мне действительно повезло быть её ученицей.

Нгуен Фам Гиа Туэ

Источник: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202511/khac-ghi-hinh-bong-co-c9b044d/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Императорский город Хюэ

Императорский город Хюэ

Симфония реки

Симфония реки

Через ветви и историю

Через ветви и историю