
Делегаты, присутствующие на церемонии открытия фестиваля.
На церемонии открытия присутствовали секретарь и вице-председатель Центрального комитета партии Во Тхи Ань Суан; заместитель министра культуры, спорта и туризма Тринь Тхи Тхуи, глава организационного комитета 6-го фестиваля этнической культуры Чам; руководители центральных министерств, ведомств и учреждений, а также провинции Кханьхоа. Провинцию Анзянг представляли вице-председатель Народного комитета провинции Ле Ван Фуок, а также руководители департаментов культуры и спорта и туризма провинции.

Вице- президент Во Тхи Ань Суан выступила с приветственной речью на фестивале.
Выступая на церемонии открытия, вице-президент Во Тхи Ань Суан подчеркнула, что Вьетнам — это единая нация, состоящая из 54 этнических групп. Каждая этническая группа имеет свою историю, самобытность, обычаи, традиции, язык, письменность, верования, религию и культурную жизнь, и все они живут вместе под одной крышей Вьетнама, способствуя развитию национальных традиций патриотизма, гуманизма, солидарности, трудолюбия, творчества и стремления к прогрессу.
Среди этнических групп Вьетнама народ чам обладает богатой и уникальной историей и культурой, внеся значительный вклад в формирование, взаимодействие и развитие вьетнамской культуры. Культура чамов — это сокровищница материального и нематериального наследия, включающая в себя религиозные архитектурные произведения и национальные сокровища, древние тексты, фестивали, такие как Кате, Рамуан и Рамадан; музыку с использованием барабанов Гинанг, Баранинг и саранайских рогов; керамику Бау Трук; парчовое ткачество; традиционную вышивку на одежде; и многие другие ценные народные знания.

Вице-президент Во Тхи Ань Суан вручает подарки представителям местных сообществ, участвующим в фестивале.
Вице-президент Во Тхи Ань Суан призвала все уровни власти, секторы и регионы продолжать всесторонне изучать руководящие принципы и политику партии и государства в области развития вьетнамской культуры и народа, а также укреплять национальное единство; всесторонне сохранять и продвигать культурные ценности этнической группы чамов и содействовать ведущей роли чамского народа в сохранении и передаче своего наследия.
В то же время необходимо проводить исследования решений по применению науки и техники, поощрению роли влиятельных деятелей, высокопоставленных лиц, чиновников и ремесленников в сохранении культурного наследия; увязыванию сохранения и популяризации культуры с социально-экономическим развитием и улучшением материальной и духовной жизни населения.

Председатель Народного комитета провинции Кханьхоа Нгуен Вьет Хунг выступил с приветственной речью на фестивале.
В своем вступительном слове на фестивале заместитель секретаря провинциального комитета партии и председатель народного комитета провинции Кханьхоа Нгуен Вьет Хунг заявил, что под девизом «Сохранение и продвижение культурной самобытности этнической группы чам в новую эпоху» фестиваль способствует достижению цели создания здоровой культурной среды; популяризации ценностей наследия, связанных с традиционным образованием, и укреплению национальной гордости; укреплению обмена и солидарности между населенными пунктами и этническими общинами; а также эффективному использованию культурных ценностей для развития туризма и индустрии культуры.

Заместитель министра культуры, спорта и туризма Тринь Тхи Тхуи вместе с членом Постоянного комитета провинциального комитета партии и постоянным заместителем председателя Народного комитета провинции Кханьхоа г-ном Нгуен Лонг Биеном вручили благодарственные грамоты семи выдающимся ремесленникам.
На церемонии открытия вице-президент Во Тхи Ань Суан вручила подарки представителям местных сообществ, участвующим в фестивале; Министерство культуры, спорта и туризма наградило почетными грамотами 7 выдающихся ремесленников, добившихся значительных успехов в сохранении и популяризации традиционной культуры народа чам.



Художественные представления «Яркие краски культуры Чам» на церемонии открытия.
Кульминацией программы станет художественный перформанс «Ослепительные краски культуры чамов», состоящий из трех частей: «Легенды народа чамов», «Суть культуры чамов» и «Народ чамов в потоке нации», воссоздающий исторический и культурный процесс жизни народа чамов.
Шестой фестиваль этнической культуры чамов, который пройдет с 26 по 28 июня 2026 года, — это возможность отдать дань уважения уникальным культурным ценностям и традиционным видам спорта, которые сохраняются и передаются из поколения в поколение общиной чамов; он также создает пространство для обмена опытом, встреч и укрепления солидарности между населенными пунктами с большим количеством чамов.
ВЕРНОСТЬ
Источник: https://baoangiang.com.vn/khai-mac-ngay-hoi-van-hoa-dan-toc-cham-lan-thu-vi-a490566.html








