
Зима возвращает воспоминания о былых временах. Это были дни моего детства, когда мы с мамой ходили на деревенский рынок. Ранним утром, когда вдали кукарекали петухи, мы с мамой шли по деревенской дороге, которая тянулась вдоль полей, трава еще блестела от росы. Полевые цветы трепетали на ветру, цепляясь за прохожих и застревая в наших штанах. Мама, одетая в потертое коричневое ао дай (традиционное вьетнамское платье), спешила, неся тяжелое ярмо. Деревенский рынок был простым, небольшим, но теплым и знакомым. На обветшалых соломенных прилавках был представлен широкий ассортимент товаров и сельскохозяйственной продукции: зеленые овощи, апельсины, бананы, куры, утки; сельскохозяйственные орудия, такие как корзины, сита, серпы и косы; живая рыба, еще извивающаяся, крабы и улитки, все еще покрытые грязью. Старушки сгорбившись и дрожащими руками выставляли простые, деревенские подарки: рисовые крекеры с кунжутом, связки бананов, баночки с сахарной пудрой. Воздух был наполнен смехом, торгом и шумными разговорами. На сельском рынке люди приходят не только покупать и продавать, но и встречаться и общаться. Рассказы о погоде, урожае и оживленные разговоры жителей деревни создают на рынке ощущение уюта, тепла и любви. Продав корзину овощей, моя мать быстро покупала продукты, рыбный соус и соль, чтобы приготовить еду для семьи. Эти утренние походы на рынок с матерью, хоть и простые моменты, хранили в себе бесценные уроки, питая мою душу, когда я, повзрослев, научилась ценить любовь, самопожертвование и заботу, которые моя мать посвящала нашей семье.
Я помню те мирные деревенские вечера, когда на кухне тепло потрескивал огонь, а в кастрюле варился рис с кукурузой и картофелем. Голубоватый дым, поднимавшийся с крыши кухни, нёс в себе запах соломы и земли. Погода была холодная, вода ледяная, но мама всё равно бродила по пруду, моя овощи, чтобы рано утром отнести их на рынок. В огороде отец усердно рубил дрова, срезал бамбук и плел рыболовные сети, чтобы закончить вспашку поля на следующий день, надеясь поймать крабов и рыбу. Руки матери были худыми и потемневшими от времени. Ноги отца были огрубевшими от тяжёлого труда на земле, неся следы многолетней работы. Родители трудились всю свою жизнь, воспитывая нас, принося с собой связки зелёных овощей, картофеля и рыбы с полей. Эти знакомые звуки и образы создают деревенский вечер, наполненный воспоминаниями. Я чувствую ещё большую любовь и тоску по своим отцу и матери, которые всю жизнь терпели трудности, чтобы их дети могли вырасти и стать достойными людьми.
Зима, время туманных утренних часов. Пронизывающий ветер проносится по воздуху. В этой туманной иллюзии скрыты воспоминания о школьных днях в деревне, о любви и доброте. По дороге в школу мы шли через поля, пронизывающий ветер обжигал кожу. Трава и деревья были увядшими. Ряды миртовых деревьев вдоль дороги сбросили все листья, оставив лишь голые ветви, тянущиеся к серому небу. Я, Чан, Хау, Ки, несколько одноклассников и девочки перекликались друг с другом, идя по ветреной полевой тропинке. Много дней, спеша в школу, мы собирали зеленые бананы и инжир. В этом сезоне зимние овощи пышно росли на полях. Голодные и замерзшие, некоторые из нас выкапывали сладкий картофель и делились им в сыром виде. Жизнь тогда была трудной, условия для обучения и материально-техническое обеспечение были в дефиците. Школа представляла собой ряд одноэтажных зданий с черепичными крышами, школьный двор был неровным и грязным, в классах не хватало парт и стульев, а зимний ветер пронизывал до костей. В этот пронизывающий холод и учитель, и ученики приходили в школу с волосами, влажными от росы. Во время перемены мы бегали и играли на просторном школьном дворе, чтобы согреться. Лишь несколько детей оставались, ютясь в углу класса, в том числе и Чан. Чан происходила из бедной семьи. Ее отец был алкоголиком, пил каждый день, проклинал и избивал жену и детей. Ее мать, не выдержав избиений жестокого мужа, ушла со старым Муком, торговцем лесом из высокогорья, оставив троих маленьких детей в ветхом доме. Днем Чан и ее братья и сестры голодали и мерзли. Ночью они втроем ютились на рваной циновке, расстеленной на земле, без подушек и одеял. Каждый день Чан ходила в школу в одной лишь тонкой серой рубашке без пуговиц. На ледяном холоде у нее стучали зубы, губы поседели, а пальцы рук и ног посинели. Чан была тихой и замкнутой, сидела одна в классе с печальным взглядом. Возможно, из-за длительного пребывания на холоде у нее развилась пневмония, и ей пришлось пропустить школу. Мисс Хиен, наша классная руководительница, после школы приезжала к Чану домой на велосипеде, чтобы дать ему теплую одежду, рис, помочь с учебой и поддержать его. Доброе сердце мисс Хиен пробуждало сострадание в ее учениках. Более того, она вселяла в каждого из нас веру, давая нам силы стремиться к лучшему, взращивая наши мечты и стремления к лучшему будущему. Мы помогали Чану; некоторые давали ему ручки и чернила, книги и тетради, другие переписывали его записи, мы интересовались его самочувствием и поддерживали его. Зима была согрета человеческой добротой и взаимной любовью. Благодаря собственной силе воли, а также заботе и поддержке учителя и друзей, Чан преодолел трудности, победил болезнь и продолжил посещать школу...
Воспоминания о той зиме навсегда запечатлелись в моей памяти, питая мою душу, согревая мое сердце и наполняя его любовью и теплом. Зима сближает людей и способствует искренней привязанности, пробуждая священные чувства, воскрешая воспоминания, вспоминая образ матери, тень отца, добрые поступки и даже простые, знакомые вещи, позволяя нам жить и ценить моменты, которые у нас есть. Эти чувства и эмоции — пламя, которое согревает сердце, разжигая неугасающую веру в любовь и сострадание. Жизнь по-прежнему держит многих людей в трудных и нищих обстоятельствах, нуждающихся в помощи. Я хочу поделиться и распространить больше этого человеческого тепла, чтобы зима оставалась теплой любовью и состраданием, давая силу и надежду тем, кто живет в нищете и несчастье, чтобы они могли подняться над своими обстоятельствами.
Источник: https://baohungyen.vn/ky-uc-mua-dong-3188739.html






Комментарий (0)