Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Рыбацкая деревня, волны и ветер

Việt NamViệt Nam24/11/2023


Это дебютный роман вьетнамского писателя Хо Вьет Кхуэ, только что опубликованный издательством Writers Association в ноябре 2023 года.

Хотя он прошел долгий путь в своей литературной карьере, начиная с лет до 1975 года, только в 1996 году он опубликовал сборник рассказов «На море» (издательство Kim Dong Publishing House) для молодежи. Затем были десятки сборников рассказов вплоть до этого романа «Рыбацкая деревня, волны и ветер». Это можно считать новым жанром для писателя, но с долгой историей рассказов, опубликованных во многих отечественных литературных журналах и газетах, таких как Tuoi Tre, Thanh Nien, Binh Thuan ... имя писателя Хо Вьет Кхуэ хорошо знакомо читателям и теперь он принадлежит к поколению, которое еще не старое. Возможно, его медленный, неторопливый образ жизни и его стиль письма на странице можно считать несовременными, хотя когда-то он был очарован яростным стилем письма в литературных журналах Sang Tao, Hien Dai, The Ky Hai Muoi... и баловался экзистенциалистским движением Хайдеггера, Ницше, Ф. Кафки... Но Хо Вьет Кхуэ сформировал себя на странице с нежным, деликатным отношением от персонажей к эмоциям истории. Я понял, что с Хо Вьет Кхуэ «литература - это человек» верно тому, кто он есть. Прозаические произведения Письмо в ракушке, Нефритовая ночь, Сладкое море, Цветы цветут в канун Нового года или недавно с Ветреными днями, Теплые и ароматные руки... А в поэтическом сборнике Трава (Издательство Ассоциации писателей 2016) находится его первый сборник стихов, хотя до 1975 года он был автором любовных стихов с чистой, волнующей душой под псевдонимом Хо Та Дон.

хо-вьет-кхуэ.jpg

Роман «Рыбацкая деревня, волны и ветер» — легко узнать обстановку прибрежной деревни в Южно-Центральном регионе, только что пережившей последние дни войны и вступившей в новый период мира для родины... Рождение шумной массовой художественной труппы под небом победы, при этом бдительной к заговорам врага. Гордое настроение молодых людей, которые были просвещены рано, но имели поверхностное понимание смысла победы революции, привело к многочисленному произволу, толкая слабых из-за военной ситуации этой земли липкого риса и бобов, днем ​​и ночью. Рыбацкие лодки, активы всей жизни, теперь должны терпеть метания волн на бурном море своей родины. Персонажи молодого человека Хунга и невинной девушки боролись с движением, они сошлись, но имели много барьеров и ограниченности... Хунг родился в семье с традицией приготовления рыбного соуса. Будучи хорошим всю свою жизнь, он стал крупным предприятием, поддерживая многих рабочих, поэтому его называли хам хо, а позже классифицировали как брокера и капиталиста. У Хунга была возможность учиться, поэтому после дня освобождения, с его молодым и воодушевленным духом, он быстро присоединился к местному движению. Считалось, что отец Хунга, который когда-то сбежал в зону военных действий, чтобы сражаться, был достаточным, чтобы дать Хунгу «квалификацию» для деятельности в то время. Но по словам лидера коммуны, который заботился и всегда напоминал Хунгу о его позиции, он должен был быть жестким и более решительным, потому что классовая борьба была борьбой не на жизнь, а на смерть... В сложной ситуации ему пришлось покинуть Хонг и отправиться на другой берег со своей семьей, но Хунг верил, что, хотя его семья сильно пострадала, «все еще было много способов выжить, не в конце пути, как многие другие семьи» (*). Образ пары, сдерживающей друг друга в решении остаться или уйти, затем прибыли партизаны, «Хунга и Хунга связали и отвезли в штаб, потому что их подозревали в ожидании лодки, которая должна была прибыть на пляж, чтобы забрать людей…» (*). Не раньше, но несколько раз до этого Хунг призналась, что ее семья собирается уехать за границу, и спросила Хунга, могут ли они поехать вместе. Хунг спросил в ответ: «Почему ты спрашиваешь об этом?», потому что Хунг никогда не думал, что уедет. У Хунга все еще были родители, братья и сестры, которые все еще были привязаны к его родине столькими воспоминаниями. Он верил, что эта опустошенная рыбацкая деревня больше не будет такой, как прежде, но у нее будет новый горизонт, мирное море.

Сборник рассказов состоит из 16 глав, каждая глава — это сцена жизни, борющейся с иронией, полная собственной истории. Будучи рыбацкой деревней, истории о пересечении моря не лишены мотивации, но для рыбаков, которые всю жизнь упорно трудились, это просто полноценная жизнь для их семей, рис и мясо не нужно подсчитывать килограммами. Пойманных кальмаров и рыбу не нужно прятать, чтобы принести на рынок. Недостатки понимания того, как все делает директор кооператива. Забавные истории о том, как акушеры должны были сцеживать свое собственное молоко, чтобы получить талон на покупку молока для своих новорожденных детей... Возможно, не только в этой рыбацкой деревне, но и в те годы во многих местах.

Хо Вьет Кхуэ много раз признавался в своей давней обеспокоенности работой, которая могла бы изобразить уголок рыбацкой деревни его родного города. Он задавался вопросом, легко ли читатели и издательские процедуры примут ее. Я поделился тем, что он журналист (бывший репортер газеты Tien Phong в Биньтхуане) и с его способностью наблюдать за профессией он был уверен, что эта долгосрочная работа вызовет большой интерес у читателей, потому что это была «история, которая была рассказана только что». Затем он решил, что роман «Рыбацкая деревня, волны и ветер» был зарегистрирован Издательством Ассоциации писателей в сентябре 2023 года для публикации, но только в конце четвертого квартала 2023 года он получил лицензию на публикацию и был выпущен.

(*): Отрывок из книги «Рыбацкая деревня, волны и ветер».


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт