Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Незаметно направляя студентов к просветлению.

«Кстати, о господине Хане, я не знаю, сколько слов нужно, чтобы полностью описать его образ. Он мой коллега, но для меня он...»

Báo Lai ChâuBáo Lai Châu07/12/2025

Мечты перерастают в страсть к профессии.

Пока туман еще окутывал высокие горные склоны и касался крыш домов представителей этнической группы Дао, мы прибыли в начальную и среднюю школу Мо Си Сан. Погода была довольно холодной, но по дорогам уже разносились шаги учеников обеих школ. Учитель Хоанг Ван Хань прибыл в школу в 6:30 утра. Сегодня, услышав о приезде группы журналистов, он был одет аккуратнее обычного. Его доброе лицо произвело на нас впечатление с первой же встречи. Посвятив шестнадцать лет этому отдаленному приграничному региону, учитель Хань посвятил свою молодость и страсть «сеять знания и воспитывать людей».

Этот красивый молодой человек, уроженец Хайфона , мечтал стать учителем еще в студенческие годы. После трех лет военной подготовки он продолжил следовать своей мечте. Учитель Хань поделился: «Выступать на сцене для меня — это не просто профессия, а путь к тому, чтобы внести свой вклад в изменение жизни детей, которых я учу».

1

Учитель Хань скрупулезно обучал и направлял своих учеников, помогая им осваивать каждый штрих пера.

В 2009 году г-на Хана направили преподавать в школу Мо Си Сан – в одном из особенно труднодоступных горных районов (ранее известного как район Фонг Тхо). Дорога к деревне тогда представляла собой просто грунтовую тропу, пыльную в сухой сезон и скользкую и грязную в сезон дождей. Класс был построен из примитивных деревянных досок, со старой крышей из гофрированного железа и шаткими партами и стульями. Учениками были в основном представители этнической группы Дао, многие из которых не могли свободно говорить на стандартном вьетнамском языке, стеснялись общаться и были настолько застенчивы, что осмеливались сидеть только в задней части класса. Глядя в глаза этим детям, г-н Хан еще больше укрепился в своем желании остаться в школе, в классе и в деревне, чтобы преподавать.

Потягивая горячий чай, учитель рассказывал о своем первом утреннем уроке. Он свободно владел стандартным вьетнамским языком, но его ученики знали только даосский язык. Весь урок был наполнен чувством пустоты. Той ночью «переправитель» не спал, ломая голову над методом обучения, который облегчил бы общение и усвоение материала как для него самого, так и для его учеников. На последующих уроках он обучал чтению и письму всего одной-двумя буквами за раз. В конце каждого урока он даже специально ходил по домам местных жителей, чтобы научиться говорить на даосском языке. И так, день за днем, первые элементарные арифметические действия и первые штрихи письма постепенно формировались в глазах его учеников, полных решимости.

Мы отдаем все свои силы и душу студентам.

Работа по «распространению грамотности» в высокогорных районах никогда не была легкой. Школа, где работает г-н Хань, находится в нескольких десятках километров от центра. Дорога опасная, особенно в сезон дождей и во время наводнений, когда ему приходится оставлять мотоцикл и переходить ручей пешком. К тому времени, как он добирается до места, он насквозь промок. «В те времена ученики из племени Дао очень страдали. У них не было книг и почти не было одежды; на завтрак они ели кукурузу, сладкий картофель и маниоку, иногда даже пили обычную воду, чтобы набить желудок. Многим детям приходилось бросать школу из-за больших, бедных семей… Об этом больно даже думать», — признался г-н Хань дрожащим голосом.

Чтобы его ученики не сдавались на полпути, учитель неустанно взбирался на холмы и переходил ручьи, обходя дома и подбадривая их посещать школу. Он помнит одну семью на самом краю деревни, на крутом склоне, где им приходилось цепляться за корни деревьев, чтобы взобраться. Но когда он увидел, как его ученики улыбаются и выбегают ему навстречу, все трудности, казалось, исчезли. Столкнувшись с бесчисленными трудностями, учитель Хань по-прежнему придерживается простого убеждения: «Если я сдамся, мои ученики окажутся в невыгодном положении» — это изречение также является девизом, который помогал ему оставаться настойчивым последние 16 лет.

3

Г-н Хан всегда уделяет особое внимание и заботу ученикам первого класса, которые еще стесняются.

Мы слышали от учителей школы, что г-н Хан — превосходный педагог, но больше всего всех восхищает его редкая преданность делу и самоотдача. Много раз школа поручала ему преподавать в старших классах, что соответствовало его способностям и опыту, но он всегда вежливо просил остаться с учениками первого класса. Это было не потому, что первый класс «легко учить», а потому что г-н Хан всегда считал, что первые буквы и первые звуки слогов — это важнейший фундамент для долгого пути обучения каждого ребенка. Он выбрал преподавание в первом классе, чтобы привить им настойчивость, внимательность и любовь к обучению, начиная с самых простых вещей.

2

Ученики всегда внимательно слушали уроки г-на Хоанг Ван Ханя.

Г-жа Тан Чин Кьеу (родительница ребенка, обучающегося в классе г-на Ханя) с волнением поделилась: «Я никогда не встречала учителя, который так любил бы своих учеников. Мой ребенок пошел в первый класс, чувствуя себя неуютно и стесняясь, но всего за два месяца под руководством г-на Ханя он уже умеет писать много слов, бегло читать и даже читать вслух всей семье. Мы искренне восхищаемся г-ном Ханем и благодарны ему».

Эти простые истории еще больше подчеркивают образ учителя, тихо сеющего семена знаний, чтобы однажды эти зеленые ростки выросли благодаря любви, настойчивости и преданности, которые учитель вложил в них.

Постоянное совершенствование методов обучения.

Г-н Хан не только настойчив в своей преподавательской деятельности, но и постоянно стремится находить новые методы, помогающие ученикам из горных районов лучше учиться. Работая с учениками первого класса более 10 лет, он понимает их трудности и ограничения. Он активно использует информационные технологии, организует групповые занятия и предоставляет ученикам практический опыт, делая каждый урок более увлекательным и интересным. Его инновационная методика преподавания «Некоторые меры по улучшению навыков правописания у учеников класса 1А1 – Образовательные технологии», отмеченная бывшим Народным комитетом района Фонгтхо в 2019 году, является результатом этой настойчивой работы над инновациями.

На этом он не останавливается, каждый год он продолжает совершенствовать свои профессиональные навыки и учиться у коллег, чтобы повысить качество своего преподавания. По его словам, «чтобы быть хорошим учителем, нужно учиться всю жизнь». С начала своей карьеры (1 декабря 2009 года) и до настоящего времени путь г-на Хана был полон упорства и преданности делу.

Эти усилия были отмечены многочисленными наградами: званием лучшего учителя на провинциальном уровне, почетной грамотой от Народного комитета района Фонгтхо (ранее), почетной грамотой от Народного комитета провинции Лайчау и званием выдающегося борца за подражание на местах...

В частности, г-н Хоанг Ван Хань — один из четырех учителей в провинции, удостоенных чести отправиться в Ханой, чтобы получить Почетную грамоту от министра образования и профессиональной подготовки и Почетную грамоту от Центрального комитета Союза молодежи Вьетнама за значительный вклад в образование и подготовку молодого поколения, а также за участие в программе «Делимся с учителями» в 2025 году. Но больше всех этих наград он гордится ростом и развитием своих учеников.

Учитель Хань получил благодарственную грамоту от министра образования и профессиональной подготовки и благодарственную грамоту от Центрального комитета Союза молодежи Вьетнама за значительный вклад в образование и подготовку молодого поколения, а также принял участие в программе «Обмен опытом с учителями» в 2025 году.

Директор Донг Суан Лой с большим уважением отзывался о г-не Хоанг Ван Хане: «Г-н Хан — один из тех учителей, которым я всегда полностью доверяю, когда даю задания. Он не только профессионально компетентен, но и ответственен, и глубоко увлечен своей профессией. Преподавание в первом классе очень сложное, требует терпения и скрупулезного внимания к деталям, но г-н Хан всегда работает с энтузиазмом. Поколения учеников, которых он обучал, демонстрировали замечательный прогресс уже с первых занятий. Школа очень гордится тем, что у нас есть такие преданные своему делу учителя, как г-н Хан».

В этом отдаленном приграничном регионе страны, среди белых цветов баухинии каждую весну, образ учителя Хоанг Ван Ханя, тихо идущего по знакомой тропинке, стал привычным зрелищем для местных жителей. Он сеет знания, словно семена надежды. Поколения учеников, выросших в школе Мо Си Сан, являются прекрасным свидетельством этого тихого, но неустанного пути.

Источник: https://baolaichau.vn/xa-hoi/lang-tham-dua-do-de-hoc-tro-duoc-sang-chu-1224256


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Интервал

Интервал

Улыбка во сне

Улыбка во сне

Поток начал оживать.

Поток начал оживать.