Счастье строится на опыте и воспоминаниях, которые я пережил на протяжении долгого пути журналистики с 1984 года и по сей день – незабываемо! Профессия дала мне танцующие ноги и руки, чтобы двигаться как можно быстрее, удовлетворяя свою страсть, путешествуя и исследуя, лелея эмоции, обогащая свои знания и жизненный опыт.
Хотя в каждой поездке есть свои трудности и даже опасности, при виде «детищ», рождённых тёплым дыханием жизни, «огонь профессии» разгорается вновь. Воспоминания плотно запечатлены в моей памяти, и я вспоминаю их всякий раз, когда прикасаюсь к ним. Самое глубокое воспоминание, пожалуй, связано с тем, как я стала «сестрой», «приёмной матерью» в поездках на границу, на острова...
С таким счастьем все трудности — ничто...

Иметь младшего брата на границе
Историческое наводнение – циклон № 4 – уничтожило дома и сады всех домохозяйств деревни Тунг Чин 1 коммуны Чинь Туонг (район Бат Сат провинции Лаокай ) в конце 2008 года. Спустя почти два года, когда группа репортёров из Ханоя Мои вернулась, жизнь здесь возродилась. Возник «новый посёлок пограничников» с 19 домами, демонстрирующий любовь солдат пограничной службы Чинь Туонг в зелёной форме к местным жителям.
В этой поездке, помимо профессиональных занятий, мы также привезли подарки жителям Тунгчина и провели культурный обмен с солдатами пограничного поста Чинь Туонг. В тот день нас повёл в дома лейтенант Бан Ван Дуонг, представитель народности дао (уезд Ван Бан, провинция Лаокай). Какое совпадение, Дуонг говорил со мной открыто, искренне и непринуждённо, как с давно потерянным родственником. Благодаря Дуонгу у меня были ценные документы о приграничье. Благодаря Дуонгу я знаю, что Тунгчину ещё многого не хватает, но я верю, что трудности пройдут, и этот отдалённый горный край возродится.
Помню, когда машина перепрыгнула через огромный камень посреди ручья Тунг Чина, Дуонг внезапно замолчал. Его взгляд обратился на другую сторону ручья, его голос понизился: Когда началось наводнение, его товарищи по команде крепко держали оба конца веревки на ручье, так что он - одной рукой держа веревку, другой держа Тан Су Мэй и ее мать под мышкой - смог добраться до берега до того, как наступит наводнение. Во время того наводнения он и его товарищи по команде спасли почти 80 человек в Тунг Чине, но внезапное наводнение также затопило более 3 км ручья... Я понял, что привязанность людей к пограничной станции Чинь Туонг была вызвана гордостью и доверием. Благодаря этому доверию офицеры и солдаты в зеленой форме были привязаны к народу, к району и проделали хорошую работу по сохранению мира на границе Отечества. Лейтенант Бан Ван Дуонг, один из пограничников, который «остался» в большинстве деревень, был самым сильным и опытным во всем: от сбора урожая кукурузы и посадки риса до мотивации многих детей вернуться в школу и успешной помощи многим молодым людям в отказе от наркозависимости.
На следующий день мы попрощались с жителями деревни Тунгчин 1, офицерами и солдатами пограничной заставы Чиньтыонг. В этот момент лейтенант Бан Ван Дуонг вдруг крепко сжал мою руку и пожал её: «Сестра, когда вернёшься в Ханой , ты всегда должна помнить о своём брате на границе». Я была удивлена этим искренним чувством и воскликнула: «Конечно. Спасибо, брат, я очень горжусь тобой» – как естественное проявление человеческих чувств. На обратном пути в Ханой журналистка Ле Ханг и её коллеги шутили: «В прошлую поездку в Чыонгса у матери Джанг был приёмный ребёнок; в этот раз на границе у сестры Джанг появился приёмный брат. Вот это судьба…»
Боже мой, как впечатляюще и волнительно! Рассказ о детях гор и лесов, горячих и теплых, согретых человеческой любовью на границе моей родины, родился именно так! До сих пор моё сердце тоскует по Зыонгу, вспоминает Чао Су Мэй, которая тоже родилась в год Кань Ти, вспоминает старосту деревни по фамилии Ли – Ли Лао Ло, людей, которых я встретил, истории, которые я услышал. И иногда, в повседневной жизни, я всё ещё слышу по телефону приветствие: «Давно я не видел, чтобы ты возвращался в деревню. Пойдем, Тунг Чин теперь совсем другой», – моё сердце неспокойно, и, конечно же, я жажду вернуться к тебе, моему пограничнику Бан Ван Зыонгу.
Вот это и есть счастье — то счастье, которое приносит профессия, которое делает меня одновременно трогательным и гордым, зажгло во мне огонь профессии, который будет гореть вечно...
Дорогая «мама» звучит в языке Труонг Са
Когда я узнал, что являюсь членом рабочей делегации города Ханоя (апрель 2009 г.), я был взволнован не только потому, что исполнялась моя мечта отправиться к священным водам Отечества, но и потому, что это был опыт, проверка моих сил против штормов открытого моря.
Корабль «Титан» под кодовым названием HQ960 прибыл на остров Чыонгсалон после двух дней и двух ночей в багряном рассвете. Это была рабочая поездка, организованная руководством Ханоя совместно с командованием ВМС для посещения и вручения подарков офицерам, солдатам и жителям острова Чыонгса и платформы DK1, включая церемонию закладки фундамента для строительства гостевого дома «Capital Guest House» для острова Чыонгса, который стал особым и значимым культурным учреждением в Чыонгса.
Почти двадцать дней и ночей я посещал затопленные и плавучие острова архипелага, но провел только три ночи на островах Чыонг Са Лон, Чыонг Са Донг и Фан Винь (остальные были на борту). Каждый день я был свидетелем и чувствовал, как отважные и стойкие военно-морские солдаты несут службу, охраняя священные территориальные воды, защищая и помогая рыбакам архипелага.
Самым удивительным и радостным было то, что с того момента, как мы вышли из порта Катлай ( Хошимин ) и отправились на борт судна, среди солдат, обслуживавших группу, оказался молодой солдат лет двадцати по имени Нгуен Ван Фуок (из Хатиня), высокий, худой, сильный, с загорелой кожей. Видя, что я старше молодых журналистов, Фуок был, конечно же, приветлив и сразу же познакомился со мной. А невинное и беззаботное слово «госпожа Джанг», произнесенное Фуок, растрогало меня до слёз. Я и представить себе не могла, что у меня в командировке будет такой красавец-сын!
Затем, почти двадцать дней, плавая на остров и обратно, мы с мамой участвовали во всех делах, происходивших на борту HQ960: заходили на кухню собирать овощи, делили рис; спускались в трюм, чтобы наблюдать за тем, как рабочие ремонтируют и обслуживают судно; заходили в кокпит, чтобы пообщаться с матросами; поднимались на палубу, чтобы посмотреть представление; по ночам мы вместе ловили кальмаров, вволю любовались луной посреди бескрайнего океана, всё яснее ощущая любовь и ответственность за море и острова Отечества... Больше всего запомнились слова Фуок: «Мама – супер!», ведь большинство на корабле хотя бы раз страдали морской болезнью, даже закалённые моряки (и Фуок не была исключением). Но меня укачало не так сильно; более того, я был единственным гостем, кому «посчастливилось» сидеть в командном каноэ, мчащемся посреди бескрайнего океана. Солнце, ветер и соленая морская вода обрушивались мне на лицо, даря чувство экстаза, радости и бесконечного восхищения... В этом счастье один за другим рождались мои серии репортажей и очерков о Чыонг Са!
После той командировки мы с мамой продолжали созваниваться, чтобы узнать о здоровье и работе друг друга. После трёх лет службы в армии мой сын стал профессионалом и теперь работает в порту Камрань, у него счастливая семья и двое детей. Кстати, после службы в армии Фуок смог навестить свою семью в Хатине, а также провёл два дня в Ханое, чтобы навестить мать. Это чувство так глубоко!
Счастье, которое я получаю после командировок, — вот оно! Это бесценный дар человечности, доброты и величия. Это источник энергии, тот самый клей, который заставляет меня страстно отдаваться делу, чтобы пламя моей профессии всегда горело в моём сердце...
Источник: https://hanoimoi.vn/lua-nghe-van-chay-706298.html
Комментарий (0)