«Истории из пламенной эпохи — воспоминания, которые живут вечно» — это не просто сборник военных воспоминаний. Это книга о верности партии, о стремлении к национальной независимости, о безусловных жертвах и об обычных людях, которые сформировали нацию. Каждая статья — это правдивый взгляд на то, как вьетнамская молодежь считает свою родину священнее самой жизни.
Эта книга, составленная из статей, опубликованных в газете «Тхань Ньен» , с уважением вручается делегатам 13-го Национального конгресса Союза молодежи, срок полномочий которого составляет 2026-2031 годы. Это не только духовный дар, но и послание между поколениями: сегодняшняя молодежь живет в мире благодаря бесчисленным людям, которые пожертвовали своей молодостью на поле боя.

Нынешнее молодое поколение всегда будет помнить о жертвах предыдущих поколений, отдавших свои жизни за Родину.
Читая рассказы в этой книге, мы поймем, почему солдат, приговоренный к смерти, все еще мог петь «песнь свободы», сохраняя непоколебимую веру в революцию. Нас тронут истории солдат, которые в прошлом строили дорогу Чыонгшон – свидетельство бомб, пуль и тяжелого труда, но также и бессмертное свидетельство патриотизма.

Этот специальный выпуск посвящен делегатам 13-го Национального съезда Союза молодежи Вьетнама.
Есть люди, которые вернулись с войны с осколками, всё ещё застрявшими в теле, как, например, в картине «След от пули всё ещё в теле старого солдата». Есть женщины, которые всю жизнь посвятили идеалам, как, например, «Героиня, дважды воздвигшая храмы в честь президента Хо Ши Мина» или «Железная дева фронта» — прекрасные символы вьетнамских женщин во время войны. Они сражались не только с мужеством, но и с непоколебимой верой в то, что нация непременно добьётся свободы.
Многие истории в книге глубоко трогают читателей из-за огромных жертв, принесенных предыдущим поколением. Среди них — «Человек, которому дважды проводили в последний путь», «81 день переправы по реке крови», «Непоколебимая клятва под шквалом пуль» и «Сдерживая обещание». Эти люди сдержали свои обещания Партии, своим товарищам и народу — даже ценой собственной жизни.
Война жестока, но она не может погасить любовь и человеческую красоту. «История любви, стоящая за войной», «Прекрасная история любви среди бомб и пуль», «Свадьба младшего офицера», «Традиционная вьетнамская оперная песня, принесшая любовь» или «Неопубликованный дневник любви» показывают, что даже на грани жизни и смерти люди сохраняют самые прекрасные чувства. Именно эта любовь дает им силы выстоять под дождем бомб и пуль.
В частности, наиболее трогательными являются образы матерей в разделе «Бессмертные матери». «Мать все еще ждет возвращения сына домой», «Зов матери спустя 37 лет» или «Мать, сохраняющая весну»… эти истории помогают читателям понять, что война отнимает не только молодость солдат, но и молодость вьетнамских матерей. Есть матери, которые ждут своих сыновей всю жизнь. Есть дома, навсегда опустевшие от потери любимого человека. Но среди этих страданий ярко сияют благородные качества вьетнамских матерей: стойкость, сострадание и непоколебимость.
Наиболее ценный аспект книги заключается не в пересказе войны, а в том, чтобы вселить чувство ответственности в современную молодежь. Раздел «Молодые люди проявляют благодарность с ответственным сердцем» демонстрирует, что традиция помнить о своих корнях по-прежнему сильна. Такие истории, как «Трапеза благодарности», «Каждая зажженная свеча…», «Пламя благодарности в сердцах молодых людей» или «Восстановление воспоминаний, выражение благодарности», доказывают, что история не дремлет в прошлом. История жива в действиях сегодняшнего молодого поколения.




Несмотря на то, что историям, представленным в книге, уже более полувека, они до сих пор трогают читателей до глубины души, потому что в них отражены люди, посвятившие свою молодость и любовь к своей стране.

13-й Национальный съезд Союза молодежи проходит в контексте вступления страны в новый этап развития, полный больших возможностей, но и немалых вызовов. Сегодня страна уже не страдает от бомбардировок, но ей по-прежнему нужны люди, которые умеют жить в соответствии с идеалами, готовы посвятить себя делу, служат обществу и сохраняют стремление вносить свой вклад.
Сегодняшнее молодое поколение, возможно, и не сталкивается с окопами, но оно стоит перед новыми «фронтами»: цифровая трансформация, инновации, защита национального суверенитета в киберпространстве, развитие зеленой экономики, построение культуры, сохранение национальной идентичности и повышение позиций Вьетнама в эпоху глобализации. Каждый делегат, участвующий в этом Конгрессе Союза молодежи, — это человек, несущий в себе эти устремления.
Эту книгу следует читать с благодарностью, размышлениями и духом действия. Люди, описанные в книге «Истории пламенной эпохи — воспоминания живут», оставили нам величайшее наследие: веру в то, что вьетнамская молодежь в любую эпоху способна на выдающиеся достижения, если она живет ради своей страны и народа.
Каждая история в книге — это пламя. Пламя патриотизма. Пламя самопожертвования. Пламя непоколебимой веры в партию. И пламя ответственности, которое нынешнее поколение должно продолжать сохранять и взращивать.
Я хотел бы выразить свою глубочайшую благодарность тем, кто пережил войну вместе со всей своей молодежью.
Мы с уважением чтим матерей, солдат, молодых добровольцев, бойцов спецназа, сотрудников разведки и гражданских служащих, которые сформировали образ нашей вьетнамской родины.
И я хотел бы донести до делегатов 13-го Национального съезда Союза молодежи Вьетнама убеждение: если старшее поколение совершало чудеса в пламени войны, то и сегодняшняя вьетнамская молодежь способна сотворить новые чудеса на пути к построению сильной, цивилизованной и процветающей нации.
Пусть пламя славной эпохи никогда не погаснет.
Источник: https://thanhnien.vn/mot-thoi-hoa-lua-mot-doi-biet-on-185260622201637255.htm










