Утром третьего дня Лунного Нового года, 2026 года Лошади, я посетил 3-й батальон, чтобы «открыть» новый год. За торжественными воротами казарм солдаты разделились на группы, чтобы поиграть в такие игры, как бросание мяча, битье по жестяным банкам, хождение на ходулях и бить по мячу с завязанными глазами… Смех разносился эхом, смешиваясь с новогодней культурной программой в зале Хо Ши Мина …
![]() |
Офицеры и солдаты 3-го батальона 283-й бригады ПВО (4-й военный округ) поддерживают строгую боевую готовность во время празднования Нового года по лунному календарю. |
«Наслаждаемся весенними праздниками, но сохраняем строгую бдительность!» — подтвердил подполковник Нгуен Ван Тоан, командир 3-го батальона, и пригласил нас на боевую позицию. Весной поле боя словно облачилось в новые одежды: ярко-желтые хризантемы и абрикосовые цветы, ярко-красные пионы и иксора, мерцающие, похожие на бабочек, цветы, перемежающиеся с сияющими красками свежевыкрашенных знамен с ободряющими и мотивирующими надписями: «Наслаждаемся весенними праздниками, но не забываем о своем долге» и «Твердо защищаем небо нашей любимой родины, президент Хо Ши Мин».
Под легким весенним дождем, на артиллерийской площадке, взгляды молодых солдат пристально устремлены в небо, выискивая цели. Дыхание весны здесь ощущается не только в распускающихся абрикосовых бутонках или цветниках и молодых растениях, демонстрирующих свои краски, но и в «истинно солдатских» чувствах этих восемнадцати- и двадцатилетних юношей.
![]() |
![]() |
| Офицеры и солдаты 3-го батальона 283-й бригады ПВО (4-й военный округ) принимают участие в народных играх. |
Во время перерыва, возле артиллерийской позиции, солдаты с восторгом делились воспоминаниями о праздновании Тет (Лунного Нового года) дома и в своей части. Сержант Ха Ван Ги, командир отделения 1, взвода 1, роты 7, с энтузиазмом рассказывал: «Празднование Нового года у артиллерийской позиции — это самое священное воспоминание. Когда наступает момент перехода от старого года к новому, когда ты крепко держишь орудие и смотришь в небо, чувство гордости неописуемо!»
Услышав рассказ своего командира отделения, капрал Хо Дык Дунг признался: «В этом году я впервые праздную Тет вдали от дома, но возможность стоять на страже вместе со своими товарищами и защищать мирное небо для людей, включая моих близких, наполняет меня радостью и гордостью!»
Прощаясь с солдатами, охраняющими мирное небо родины президента Хо Ши Мина, мы теперь посетим офицеров и солдат, поддерживающих «волны» информации в 80-й бригаде связи. Во время новогодних праздников по лунному календарю, словно оторванные от внешней суеты, офицеры и солдаты подразделений бригады усердно работали на главных станциях, микроволновых станциях и системах передачи, обеспечивая бесперебойную связь…
В комнате связи 1-го батальона майор Нгуен Ван Хоат, офицер связи 7-й роты, усердно записывает сообщения. Проработав в этой профессии более 20 лет, он понимает, что даже небольшая неисправность связи может повлиять на боеготовность, особенно во время праздников и Тет (Лунный Новый год).
В ходе беседы с подполковником Чан Ань Хунгом, политическим офицером объединенного батальона на острове Мат, входящего в состав командования обороны района Ван Ан (военное командование провинции Нгеан), он сказал: «На острове подразделение строго соблюдает круглосуточную боевую готовность. Море спокойное, ветер пологий, но план боевых действий постоянно пересматривается и дополняется. Во время Тет (Лунного Нового года) мы организуем приготовление бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) и мероприятия по культурному обмену прямо в подразделении, но при этом дежурный персонал остается на своих местах и в полном составе».
![]() |
| Офицеры и солдаты Объединенного батальона острова Мат, входящего в состав Командования обороны района Ван Ан (военное командование провинции Нге Ан ), организовали волейбольный обмен в начале весеннего сезона. |
![]() |
| Офицеры и солдаты Объединенного батальона острова Мат, входящего в состав Командования обороны района Ван Ан (военное командование провинции Нге Ан), принимают участие в конкурсе караоке. |
На экране телефона за спиной подполковника Чан Ань Хуна виднелось глубокое синее небо и море, а на краю острова ровно отпечатались следы патрулирующих солдат. В этом месте, на самом краю волн, весна может приходить поздно, но миссия никогда не сбавляет обороты.
В этом отдаленном приграничном районе впервые офицеры и сотрудники Военного командования коммуны Нхон Май провинции Нгеан несут службу во время Тет (Лунного Нового года) в своем новом подразделении. Несмотря на то, что оно недавно создано, подготовка к боевым действиям во время Тет ведется всерьез. Подполковник Кха Ван Дам, командующий Военным командованием коммуны Нхон Май, рассказал: «Территория коммуны обширна, протяженность границы с Лаосом составляет более 28 км. Для обеспечения боевой готовности мы мобилизовали дополнительные взводы ополчения из коммуны и тесно сотрудничали с полицией и пограничниками для организации серьезных патрулирований и дежурств, полностью предотвращая любые негативные ситуации и обеспечивая мир, чтобы люди могли насладиться весной и отпраздновать Тет…»
От артиллерийских позиций и центров связи до отдаленных границ и островов легко прослеживается одна общая черта: солдаты не только наслаждаются весенним теплом вместе со своими товарищами, но и постоянно находятся в состоянии бдительности, никогда не ослабляя охрану, не оставляя ни одной позиции без присмотра, всегда готовые сражаться до последнего, чтобы защитить мир и безопасность страны весной.
Источник: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/mua-xuan-nguoi-cam-sung-1026907











Комментарий (0)